Всички текстове (237533), страница 23002
The X-Files 214 - Die Hand Die Verletzt (1998)
- Всички ли са съгласни? - Да. Чудесно. Започваме в понеделник, пътят около стадиона... ще бъде затворен за тичащите от 8:30 вместо от 10. Нещо друго преди да приключим? Ами..да. Разбрах, че Хауърд Робъртс смята да постави "Исус Христос суперзвезда" за пролетната драма продукция. Знаете какъв е..Просто се опитва да прави неща, които децата харесват. Това смятам и аз. Вижте, не мисля, че пиесата е подходяща за тази гимназия Ако иска да се прави на млад, защо не опита с "Брилиантин" или "Ани", или... - Не съдържа ли "Брилиантин" думичката, започваща с "е"? - Вижте, ще говоря с Хауърд. Добре. Да закрием заседанието до следващата седмица. Дебора, защо не започнеш молитвата? Джим, играта започна. Ще отнеме само минута. И без това вече го изпуснахме. Пол, защо не затвориш вратата? В името на Господаря на мрака... Владетели на земята, Царе на подземния свят, призовавам силите на мрака да ми прехвърлят силите си. - Негова е ръката, която причинява страдание - Негово е мястото, наречено Ад. Нека черната мощ на предците ни направи силни. Приветсваме Господарите на мрака. - Колко още остава? - ...
24 - 04x14 (2001)
В предишните епизоди на 24. Знаем, че отпечата някакъв документ преди ЕМП да се задейства. Къде е той? Ти решаваш кога да спре болката. Хвърли пистолета или ще го застрелям! Пол, къде е разпечатката? Скрих я. Това ли е? Да, кодирана е. Не можах да разбера нищо от нея. Трябва да я занесем в CTU. Тони, ценя това, че пое отговорността докато Мишел дойде. Защо не я информираш за това, което става. Човекът отговорен за планирането на днешните атаки, Хабиб Марван е бил дълго време служител на МакЛинън-Форстър. Джак Бауер и Пол Рейнс отидоха в компанията, за да проверят файловете му Докато те вършеха това, бе задействан ЕМП и изтрита цялата база данни на компанията. Трябва да предположим, че този, който е задействал ЕМП е разбрал, че Джак и Пол са открили нещо и е искал да ги елиминира. Къде отиваме сега? За оръжие и амуниции. Махай се от тук или следващия път няма да пропусна. Аз съм федерален агент. Нуждаем се от помощта ти! Кой ви преследва? Това има общо с терористичните атаки. Имам важни доказателства, които трябва да предам на властите. Ако вие се борите срещу хората, които причиниха ...
How To Lose A Guy In 10 Days (2003) (How To Lose A Guy In 10 Days CD1)
Получаваш всичко, което виждаш И можеш да се обзаложиш че си струва Защото това което получаваш съм аз Не се страхувай, това да те погълне Ще ти разкрия всички тайни на любовта -Да, Да -Найстина ли го искаш? Ако го искаш ще го получиш Ако го получиш, недей да съжаляваш Какво ще правиш сега? Любовта е като пеперуда, като гоблен извезан на небето Не ни е нужна причина да полетим все по-високо и по-високо Какво ще правиш сега? Само да знаехте как бързо отреагирах. Имам предвид, този идиот беше точно пред мен... Той заслужава глобата. Сигурна съм, че той е... Жената никога не разкрива истинската си възраст. Имаме връзка с него от много... Той караше с 20 км/ч. по магистралата. Опитвам се да... Ако го искаш ще го получиш ...все по-високо и по-високо "И едва тогава народа на Таджикистан ще постигне истински дългосрочен мир'' Адни, чудесно. Наистина трогателно. Но никога няма да излезе в списание "Composure" За Бога, скъсвах се от работа в университета за да постигна себе си, пишех статии от рода на, ''Как да използваме най-добритe Pick-Up Lines'' и ''Наистина ли блондинките се забавляват п...
How To Lose A Guy In 10 Days (2003) (How To Lose A Guy In 10 Days CD2)
Билети! Страхотни билети. пРЕДНИ МЕСТА, ТОЧНО В ДЕЙСТВИЕТО. иСКАМ ДА КАЖА, можеш да помиришеш... сладостта. Предполага... Аз... Аз не трябва наистина. Oh, но защо не обади се на Тони, и той може да дойде заради мен, нали? Страхотнто. Oh, да! Благодаря. Скъпа, повече от добре дошла си. Да! Oh, виж ое време стана. Huh? Това е преживяване веднъж в живота, и идвам да го споделя с теб. Стегни се, тя ще ги разбие. Това беше най силното нещо Което съм...виждала. И след всичко това, той все още не те е напуснал? Oh, Казвам ти, това говори за драстични мерки. Хайде, хора, концентрирайте се. беше ли лепка? Лепка, нуждаеща се,идиотка... Разговор за бебета? Разбира се. Искам да кажа, не можех да не го отбележа. Използвах да разпитвам за старите приятелки на Майк. Или още по добре, говори заt старите си гаджета. Добро е, Доброе, Добро е, но няма да го пречупи. Имам в предвид, това е дефкон 5, и аз трябва да направя нещо наистина ужасно-- не е смешно. Виж, трябва да измисля нещо до утре. Чакай, защо не довечера? покер вечер. Момчетата излизат сами. Oh, Майк използва момчешката си вечер. Момчешка в...
Back To The Future 3 (1990) (Back to the Future 3 DVDRip XviD AC3 5CH-WaBBiT CD1)
Събота - 12 ноември 1955 10:03 часа вечерта Док. -Док! -Какво? Успокойте се, Док. Това съм аз, Марти. Не може да бъде. Пратих те обратно в бъдещето. Пратихте ме, но аз се върнах. Върнах се от бъдещето. Проклет да съм! -Колко е часът, деца? -Часът на Хауди Дуди! -"Часът на Хауди Дуди" -Проклет да съм! Часът на Хауди Дуди? Дата: Неделя, 13 ноември 1955 г., 7:01 часа. Явно експериментът с пътуването във времето снощи е бил успешен. Мълнията удари часовника в 10:04 ч. вечерта, изпращайки необходимите 1,21 гигавата в машината на времето, която изчезна на секундата, като остави две огнени следи зад себе си. Марти и машината бяха транспортирани напред във времето, в 1985 година. След това не помня какво се случи. Дори не си спомням как съм се прибрал. Може би токоизпразването и времевата дупка, генерирани от машината, са причинили смущения в мозъка ми и това е довело до временна амнезия. Сега си спомням, че секунди след като машината изчезна в бъдещето, видях Марти, който ми каза, че се е върнал от бъдещето. Привет, Док. Това, без съмнение, е някакъв остатъчен образ. Док, успокойте се. Аз с...
Back To The Future 3 (1990) (Back to the Future 3 DVDRip XviD AC3 5CH-WaBBiT CD2)
-Ти. -Успокой топката, кретен. Това са силни думи, изтърсако! Ще ги подкрепиш ли с нещо повече от чиния за пай? Остави приятелите ми на мира. Какво има, приятел? Страх ли те е? Така си и помислих. Страхливец. Никой не ме нарича страхливец. Тогава да разрешим спора. Не сега, Бюфърд. Оръжието ни е при шерифа. Ще довършим това утре! Утре ще ограбваме дилижанса за Пайн сити. Ами понеделник? Ще правим ли нещо тогава? В понеделник става. Можеш да го убиеш тогава. Ще се върна в понеделник. Тогава ще видим кой кого. Ето там, на улицата, пред бар "Палас". Добре. Кога? -По обяд? -По обяд ли? Аз убивам преди закуска. В 7:00 часа! В 8:00. Аз убивам след закуска. Спрете. Какво става тук? Проблеми ли създаваш, Танън? Никакви проблеми, шерифе. Това е личен спор между мен и Истууд. Това не засяга закона. Тази вечер всичко засяга закона. Разпръснете се. Ако някой се сбие, ще прекара 15 дни зад решетките. Хайде. Това е празненство. Забавлявайте се! Понеделник в 8:00, изтърсако. Ако не си тук, ще те намеря и ще те застрелям като коте. Като "куче". Ще го застреляш като куче. Да вървим, момчета! Нека се ...
Constantine (2005)
Има копие наречено, копието на съдбата… онзи който притежава копието държи съдбата на света в своите ръце Копието на съдбата е изчезнало… от края на Втора световна война Mексико Мануел! Чакай! Мануел... К КО КОН КОНС КОНСТ КОНСТА КОНСТАН КОНСТАНТ КОНСТАНТИ КОНСТАНТИН Лос Анжелис Градът на ангелите Мисля... Мисля, че ти намерих нещо. Извиках те, нали? Веднага, щом видях, че не мога да го извадя сам, те извиках, Джон! Аз съм Константин, Джон Константин, задник такъв! Разбира се. Какво толкова! Трябва ми огледало! Веднага! Поне метър високо! Размърдайте се! Действайте, веднага! 'Сатанизъм и магии' Аз съм Креймър. Чаз Креймър, загубеняко! Задник... Какво? Аз съм Креймър, Чаз Креймър, загубеняко! Чаз! Какво? Премести колата! Защо? Премести проклетата кола! Премести колата, Чаз... Готово, колата е преместена. Вдигнете го насам! Вържете този край! Хенеси, от горната страна. Затворете очи... и каквото и да се случва... не поглеждайте! По дяволите! Усмихни се, кучи сине! Това е за шефа ти! Дърпайте! Мамо? Мамо... Казах ти, че съм ти намерил нещо, нали, Джон? Какво стана там вътре? Ходиш на мн...
Zivot Je Cudo (2004) (Life Is A Miracle CD2)
Можеш да пътуваш. Все ми е тая. Ти какво, искаш да пукнеш ли? Лука. Ти трябва да ми сипеш. Аз го измислих. Просто ще превъртиш. Каква е тая глупост? - Сега ще видиш. Виж какво имам. Фокус-мокус. Ето. Ставай. Дигай се. Тръгвай. Това е чудо. Виждаш ли колко е смела? Истинска революционерка. Супер, а? - Какво си й направил? Нищо не съм направил. Минаваха наблизо с линейката. Докторът и шофьора ние... А когато я видях, разбрах какво да правя. И какво си разбрал? - Ще я разменим. Тя ще напише писмо на своите. Ние ще го изпратим на роднините й. Те ще ни върнат Милош, а ние момичето. И мирът е в Босна. Мислиш ли, че ще се получи? - Знаеш ли фамилията й? Беширович! За нея можем да получим и Милош... и пари. Алексич знае ли? - Алексич! С Алексич няма да има никакви проблеми, докато той не знае. Какво ще правиш с нея? - Аз, с нея? Нищо. Тя е твоя заложница. - Но аз не мога. Къде ще я сложа? Ти имаш дворец тук, Лука. Не се вълнувай. Това е само за две седмици. Не повече. Какво да правя с нея? - Заключи я. Ние нямаме ключалки на вратите. Виж колко е симпатична. Видя ли това? Радвам се когато раз...
Zivot Je Cudo (2004) (Life Is A Miracle CD1)
Милица. Аз повече не мога. Милица. Филм на Емир Кустурица ЖИВОТЪТ Е ЧУДО Пазете се от пътя. Махайте се. Едно, две, три... Я да видим какво може старата гвардия. Е, Милош, трябва да отбиваш, а не враните да броиш. Да, разбира се. Чудак си ти, Лука. Не може да си на две места едновременно. Мога, мога. Господи, той ме е забравил отдавна. - Айнщайн. Треньорите помнят добре. Да бе, помнят. Мина вече година и половина, от както заминахме от Белград. - Не се вълнувай. Трябва да играеш, и за нищо да не мислиш. Махай се оттук. - Вельо, здравей, приятелю. Много дълго те чаках. - Ето ти парите. Бъди здрав. Забележително. Животът е чудо. Съседе, съседе. Съседе. Съседе. Йокшо. Ти си такова малко куч... Вуяне, трябва да мина. Махни магарето от релсите. Няма да стане, скъпи Вельо. Трябва спешно да доставя ковчега. А проклетото добиче не иска. Какво й е? - Страда. Не може ли да страда в канавката? Какво значение има къде страда? Ето какво ми трябва. Не стой на пътя. Махай се. Махай се, чуваш ли? Слушай, защо плаче тя? - От любов. Иска влака да я бутне. Какъв влак. Не са построили пътя до края. Прави...
Hostage (2005) (Hostage CD1)
Филм на ФЛОРЕНТ СИРИ С участието на: БРУС УИЛИС HOSTAGE "ЗАЛОЖНИЦИ" Участват още: КЕВИН ПОЛАК БЕН ФОСТЪР ДЖОНАТАН ТЪКЪР МАРШАЛ ОЛМЪН МИШЕЛ ХОРН ДЖИМИ БЕНЕТ ТИНА ЛИФОРД КИМ КОУТС СЕРЕНА СКОТ ТОМАС РОБЪРТ НЕПЪР Музика АЛЕКСАНДРЕ ДЕСПЛА Оператор ДЖОВАНИ ФИОРЕ КОСТЕЛАЧИ Продуценти БРУС УИЛИС И АРНОЛД РИФКИН По новелата на РОБЪРТ КРЕЙС Сценарий ДЪГ РИЧАРДСЪН Режисьор ФЛОРЕНТ СИРИ Превод и субтитри ДЕЯН КАСАБОВ Искам да говоря с този шибаняк, чувате ли! Искам да говоря с него, веднага! Лос Анджелис Намерете това копеле или ще застрелям жена си и детето! Джо, успокой се! Търсим гаджето на жена ти! Кого избираш да застрелям първо? Курвата или сина й? Помогни ми да избера! - Никой не иска да чува изcтрели, Джо. Плашиш всички ни. Цял ден се опитвам да ти помогна. За да успея трябва да ми помогнеш. Нямаш представа какво е! Нямаш идея! Не знаеш какво ми е и какво съм преживял! Мога да го направя! {y:i,b}"Снайперист 2 има видимост!!" - Зная, че ти стиска... - Значи мислиш, че ще стрелям... - Джо, оръжието е у теб... Можеш да правиш каквото искаш. Толкова съм уморен! Искам да си легна и да спя. "Б...