Всички текстове (237533), страница 23004

Zivot Je Cudo (2004) (Life Is A Miracle CD2)
Zivot Je Cudo (2004) (Life Is A Miracle CD2)

Можеш да пътуваш. Все ми е тая. Ти какво, искаш да пукнеш ли? Лука. Ти трябва да ми сипеш. Аз го измислих. Просто ще превъртиш. Каква е тая глупост? - Сега ще видиш. Виж какво имам. Фокус-мокус. Ето. Ставай. Дигай се. Тръгвай. Това е чудо. Виждаш ли колко е смела? Истинска революционерка. Супер, а? - Какво си й направил? Нищо не съм направил. Минаваха наблизо с линейката. Докторът и шофьора ние... А когато я видях, разбрах какво да правя. И какво си разбрал? - Ще я разменим. Тя ще напише писмо на своите. Ние ще го изпратим на роднините й. Те ще ни върнат Милош, а ние момичето. И мирът е в Босна. Мислиш ли, че ще се получи? - Знаеш ли фамилията й? Беширович! За нея можем да получим и Милош... и пари. Алексич знае ли? - Алексич! С Алексич няма да има никакви проблеми, докато той не знае. Какво ще правиш с нея? - Аз, с нея? Нищо. Тя е твоя заложница. - Но аз не мога. Къде ще я сложа? Ти имаш дворец тук, Лука. Не се вълнувай. Това е само за две седмици. Не повече. Какво да правя с нея? - Заключи я. Ние нямаме ключалки на вратите. Виж колко е симпатична. Видя ли това? Радвам се когато раз...

Stander (2003)
Stander (2003)

ТОМАС ДЖЕЙН в ПОЛИЦАЙ ИЛИ ПРЕСТЪПНИК Участват още: ДЕКСТЪР ФЛЕТЧЪР ДЕЙВИД ПАТРИК О'ХАРА ДЕБРА КАРА ЪНГЪР МАРИУС У АЙЪРС АШЛИ ТЕЙЛЪР Оператор ДЖЕС ХОЛ ^ Музика ^ ''ДЪ ФРИИ АСОУШИЕИШЪН'' Сценарий БДЖИМА СТАГ Режисьор БРОНУЪН ХЮЗ Ти си откачил! По дяволите. Извинете, капитане, не ви познах. - Нещо сериозно ли е? Обичайното. - Продължавайте. Сега аз съм полицията. СВАТБАТА НА СТАНДЕР/СТАНДЕР Елате, момчета. Андре! А, не, без тия! Искам да вдигна тост за най-добрия си приятел Андре. Той извади невероятния късмет да се ожени за най-хубавата жена. В цяла Африка! - Правилно, в цяла Африка. Та той извади невероятния късмет... - Това вече го каза. Струва си да го повторя. Жениш се за нея два пъти. Затова попълни редиците ни със свежа кръв от Стандер! Всичките сте големи негодници! Къде витаеш, Андре? На плажа, с теб. Но сме 18-годишни. И сме в Америка. Във Форт Лодърдейл. Слушаме рок-енд-рол. Тичаме към морето. И вече си загубил ключа от хотелската ни стая? Ще те заведа там. - Ти си луд. Ще те заведа, ще видиш. - Откачен. Имам нужда само от теб. Искам този път да е по-различно, Бек. Затова ми ...

The O C  - 02x16 - The Blaze Of Glory (2003)
The O C - 02x16 - The Blaze Of Glory (2003)

- До сега в Ориндж Каунти - Какво, по дяволите, правиш тук,Ланс? Погледни, и ми кажи колко струва за теб. - Ще ти напиша чек за 50 хиляди долара още сега. - Мислех си по скоро за 500 хиляди. - Здравей Картър. - Радвам се да се запознаем. - Някога била ли си женена? -Аз съм женена. Не носиш пръстен. Къде ти е пръстена? Явно не съм единствената, която тя лъже. Познавам дъщеря си. Мариса е била влюбена само веднъж. Той изглеждаше доста по различно с бял потник . - Липсва ли ти? - Всеки ден. Не е за вярване, но пролетта дойде. Да, и на теб не ти е гадно. Да, но трябва да отбележа,че тази година не е толкова хубава колкото миналата. Мислиш ли? Да. Виж...всички опитахме нови неща, и това беше забавно. Градинари... извънбрачни дъщери, по-малко бой,повече жива музика. Може би си спомняш миналата година като по-добра, защото всичко беше ново. Значи мислиш,че съм придал на нещата твърде много сантиментална стойност? Ами да, искам да кажа,не може да продължаваме да живее в миналото. Разбира се,че можем. И виж... нещата вече започнаха да се връщат към това което бяха. Аз съм отново със Самър. Ти...

Elektra (2005)
Elektra (2005)

Още от началото на света съществува война между доброто и злото. Тя се води, или мащабно, или в сърцето на всеки индивид. Дори в това на дете. Злото приема много форми и използва най-тъмните похвати. В наши времена те се наричат Ръката Добрите следват пътя на "кимагури". Най-добрите последователи могат да виждат бъдещето и да съживяват мъртви. Легендата разказва за уникален боец, загубена душа. Този воин е жена. Майка без деца. Нейната съдба е да поддържа баланса между доброто и злото. Тя е "съкровище" и двете страни се стремят към нея. като последно оръжие в една древна война. Е Л Е К Т Р А Какъв е статуса ви? - Делта, чисто. Алфа, чисто. Няма значение от това. Не можеш да я спреш. Никой не може да я спре. Нея? Опасявах се, че ако ти кажа това няма да поемеш работата. Не трябваше да те наемам. Кой мислиш, че идва за теб? Може да си чувал за нея. Казва се Електра. Смешно ли ти е? Тя е легенда, сър. Умряла е преди години. Наистина ли? Значи някой я е съживил. Когато се занимаваш с това, което аз правя си създаваш много врагове. Моята лична охрана. Най-добрата в света. Тази несъществув...

If Only (2004) (If Only CD1)
If Only (2004) (If Only CD1)

Знаеш ли, че наистина ще ми липсваш? Сам, това са само няколко седмици. Които изглеждат като цяла вечност, нали? Цяла вечност и още малко. Надявам се да е така, проклет англичанино. Кажи го пак. - Какво да кажа? Харесва ми да те слушам как псуваш. Кажи: "Проклет". "Проклет". - Кажи "Негодник". - Негодник. Негодник, проклет негодник. Точно така. Мамка му. - Бива те с нежните думи. Трябва да се облека, да си прегледам бележките и да си преповторя представянето си. Да получиш нервна криза и да пренебрегнеш полу голото си гадже. Дай ми две секунди. Просто остани тук и да не си си мръднал сладкият английски задник. Не ми казвай, че има подарък. - Имам подарък. Винаги имам някакъв подарък. Това ме кара да се чувствам гузно. Това е основната идея. И аз имам подарък за теб. Ще ти го дам по-късно защото е изненада. Страхотно. Обичам изненадите. Идеална е. - Знам. На "Винтейдж Портобело Роуд" са само по десет лири. Върви заедно с това. Хубава подплата... копринена. Какво? Трябва да се приготвям, знаеш колко е важа тази среща. Знаеш какво може да стане ако мине добре. Иън... Сам,... моля те, им...

If Only (2004) (If Only CD2)
If Only (2004) (If Only CD2)

Къде е Саманта Андрюс? Нямам представа. Добре ли сте? Оливър? През три стаи има още. Оливър? Саманта! Извинете. Сам? Лоти! Хайде... Мога ли да ви помогна? Здравейте. Знам, че не ме познавате. Аз съм приятел на Лоти. Ще ви прозвучи странно, но трябва да вляза в апартамента й. Никога преди на съм ви виждал. Всъщност съм гаджето на най-добрата й приятелка. Познавате ли Саманта Андрюс? Разбира се. Обичам г-ца Андрюс. Всички я обичат. Ако бях с няколко години по-млад... "Зинк"! Не може ли да хапнем по някое време? Почти не закусвах. Не бъди такава досада. Ревла. Саманта! Слава Богу, че те открих. Лоти, съжалявам, но трябва веднага да измъкна Саманта оттук. Какво ти става днес? Трябва да ми повярваш. Случват се нещата от вчера. По-различни са, но по някакъв начин се случват. Вече минахме през това. Знам. Може би си права. Може да е от стреса, но всичко което знам е, че трябва да напуснем Лондон. Незабавно! Обещах на Лоти. Помогна ми с товаренето. Беше права. Тези ще изглеждат страхотно в градината. Иън, довечера е концертът ми. Помниш ли? Ще се върнем навреме. Кълна се. Да вървим. Трябва в...

Elektra (2005)
Elektra (2005)

Още от началото на света съществува война между доброто и злото. Тя се води, или мащабно, или в сърцето на всеки индивид. Дори в това на дете. Злото приема много форми и използва най-тъмните похвати. В наши времена те се наричат Ръката Добрите следват пътя на "кимагури". Най-добрите последователи могат да виждат бъдещето и да съживяват мъртви. Легендата разказва за уникален боец, загубена душа. Този воин е жена. Майка без деца. Нейната съдба е да поддържа баланса между доброто и злото. Тя е "съкровище" и двете страни се стремят към нея. като последно оръжие в една древна война. Е Л Е К Т Р А Какъв е статуса ви? - Делта, чисто. Алфа, чисто. Няма значение от това. Не можеш да я спреш. Никой не може да я спре. Нея? Опасявах се, че ако ти кажа това няма да поемеш работата. Не трябваше да те наемам. Кой мислиш, че идва за теб? Може да си чувал за нея. Казва се Електра. Смешно ли ти е? Тя е легенда, сър. Умряла е преди години. Наистина ли? Значи някой я е съживил. Когато се занимаваш с това, което аз правя си създаваш много врагове. Моята лична охрана. Най-добрата в света. Тази несъществув...

Pink Floyd - The Wall (1982)
Pink Floyd - The Wall (1982)

"Коледа е славен ден" "подаръци за теб и мен" "игри и смехове" "със всяка изненада." "Коледа е ден" "най-обикновен." "Просто още един ден" МЕТРО ГОЛДУИН МАЙЕР представя филма на Алън Паркър Пинк Флойд - СТЕНАТА Превод и субтитри: инж. Огнян Желев It was just before dawn "Точно преди изгрев" One miserable morning "една отвратителна сутрин" In black '44 "през мрачната '44" When the forward commander "заповядаха на командира да не мърда" was told to sit tight When he asked that "Когато той поиска хората му да бъдат изтеглени" his men be withdrawn And the generaIsgave thanks "И генералите благодариха" As the other ranks "Както и останалите" Held back the enemy tanks "които задържаха вражеските танкове" For a while "за малко" And the Anzio bridgehead "И мостът на Анцио" Was held for the price "беше удържан на цената" Of a few hundred ordinary llves "на няколко стотици войнишки живота" He's the llttle boy "Той е малкото момче," That Santa Claus forgot "което Дядо Коледа забрави" And Goodness knows "А бог му е свидетел," He didn't want a lot "че не искаше много." He sent a note to Santa "То...

Ray (2004) (kjs-ray1)
Ray (2004) (kjs-ray1)

Винаги помни какво ми обеща. Не давай на никой да те осакати. Северна Флорида 1948. Спираме за 45 минути. Хайде приятели раздвижете се. Тръгваме в 2.45. Не закъснявайте. Вътре има топло ядене и тоалетна. Вземете си сандвичи. Възползвайте се. До Каролина има само храсти. Сър? Мога ли да ти помогна синко? - Да сър. Сиатъл? С кой пътуваш? С никой, сам съм. Не мога да поема отговорност за някакъв сляп негър, който е тръгнал да пътува 35000 мили сам. Платих си за билета и пише, че трябва да ме закарате в Сиатъл. Не ми се прави на умен момче. С цялото си уважение, но мисля че съм го заслужил. Загубил съм очите си, но не прося за подаяния. В Сиатъл ме чака работа. Бил си в армията? - Войската на плажа. Уличиха право в целта. Съжалявам синко. Аз ще се погрижа за теб. Ще седнеш отзад. Две години по-рано - Какво по дяволите правиш? Успокой се малко. Намерих това момче на полето. Той свири джаз на пиано. Не ме интересува и да свири със задника си. Няма да го прави тук. Сър? - Момче сляп ли си? Да сър. Тогава нека ти помогна. Това е кънтри група. Не свирим буги-буги. Разбирам. Аз обичам кънтри м...

Ray (2004) (kjs-ray2)
Ray (2004) (kjs-ray2)

Дами и господа, това е Мери Ан Фишър. Нося торбата с изненадите. Торбата с изненадите? - Ще те закара на луната. Подай си ръката. Мислех че си ми приятел, а ме караш да чакам. Не се бъзикай с мен. Накара ме да чакам. - Не е така. Когато се надрусаш дилърите те прецакват, трябва ви дисциплина. Няма да си губя времето. Да седя тук с теб и да споря за глупости. Ела да ми помогнеш. Хайде. Погрижи се сам за себе си. Не си толкова велик. Чао Мардж. - Чао. По дяволите. Няма по велико на този свят от Бог. Мардж! - Да? Какво има? Ще ги вдигнеш ли? Трябва да ми помогнеш. Добре, но ако ми дадеш да пробвам. Не, това не е за малки момиченца. Аз не съм малко момиченце. Това ще те заведе на места, на които не искаш да бъдеш. - Искам да споделя това с теб. Слушай ме, ако чуя че употребяваш наркотици край с теб. Чу ли ме? Вярвай в това повече отколкото вярваш в Бог. Не казвай това Рей. Рей, гледам те всяка вечер и всяка вечер е нова за мен. Може би защото е нова за теб. Какво е да изживяваш всяка дума? А си бил никой. Ще ми разбиеш сърцето. Ти си гениален. Искам и аз да бъда част от това. Искам да съ...