Всички текстове (237533), страница 22897
Be Cool (2005) (Be Cool WS DVDRiP XviD CD2-BRUTUS)
Роман, погледни в мен. Следващия път, когато изпратиш някой да ме убие, убеди се, че съм си в къщи. Приятен ден. Да! Харесва ли ти? Изгарящ си! - Господин, Палмър! - Как я караш, Марла? - Имаш ли малко време? - Разбира се. Какво правиш тук, г-н Палмър? Знаеш ли, когато бях хлапе, ходих да гледам концерт на Джими Хендрикс. И този магазин има една китара същата на която тoй свиреше. Но собственика, не иска да ми я продаде. Да познаваш този тип? Може би от старите ти дни в Бруклин. А, да. Това е Джо Лупино. Джо Лууп. Това най-хубавата му снимка ли е? Снощи са атакували някакъв на един паркинг. Единият е носел шапка, като на сводник. Изкара ли са нещо от багажника, което е изглеждало, като бейзболна бухалка. - Бил е Джо Лууп. - Бейзболна бухалка? Изхвърли ли са го на един ъгъл, а лекаря намери и половин сандвич в гърлото му. Случайно, не знаеш с какво се занимаваше, Джо, нали? Не, но няма да ме учуди, ако е бил в звукозаписния бизнес. - Мислиш, че може да е била мафията? - Може би. Освен това с половината сандвич. Ето там. Нашите места са точно там до него. Чили, мислиш ли, че Стивън ще ...
Be Cool (2005) (Be Cool WS DVDRiP XviD CD1-BRUTUS)
Превод и Субтитри: Пепи "Игра по ноти" "Изчезни" Продължения. Това е първия път в който се отказвам, но понякога трябва да се съгласим със студиото. За какво говориш? За "Изчезни" ли? - Първият беше доста добър. - А "Вземи Лео"? Прекрасен филм! И знаеш ли какво още? Беше добър. Знаеш ли, какво си мисля, Томи? Мисля, да се махна от филмовия бизнес. - И да се върна към старата си работа. - Какво, да бъдеш рекетьор ли? Защо? Поне, ще бъда честен в нечестната си работа. И все пак, защо искаш да изоставиш всичко това? Хей, здравейте. Виждаш ли? Казвам ти, този град... Ти и аз, дойдохме в Холивуд, усетихме чистия въздух и погледни ни сега, успяхме. И знаеш ли защо? Защото, знаем как да уговаряме сделки. А, аз бях уговорен да направя едно продължение. Това е гадно. Знавш ли, че ако искаш филма да е без ограничение за възрастта, "еба" трябва да се каже само веднъж? - Шегуваш ли се? - Не. Знаеш ли какво казвам аз? Майната му. Аз бях до тук. Преди да излезеш от бизнеса, аз имам един филм за теб. Наистина ли, какъв е? За NTL. Какво е NTL? Майтапиш ли се? Направо ме разбиваш. "Nothing to Lose Re...
Miss Congeniality 2 - Armed And Fabulous (2005) (Miss Congeniality 2 VCD CAM CD2-ODEON)
О, Боже. Тя ги сграбчва. Аз я научих на тази хватка.. Тя не се защитава. Тя... Защитава Стан. Може да са преследвали Шерил, но може... да са преследвали Стан. Защо, човекът не може да се защитава. Това да не е престъпление? Ще разберем. Виж, качват се на самолета. Остави това, Харт. Фулър, събуди се и подуши сладоледения шейк с карамел. Знаеш, че си падам по такива неща. Кажи го на Колинс. Той няма да ме изслуша. Да не мислиш, че аз ще те слушам? Да, мисля. Знаете ли, можете да продължите спора и в самолета, хайде. - Сама си, Харт. - Не, не съм. Въпреки, че отказваш да се обличаш прилично или да разделиш тези вежди... Не можеш да отречеш, че си стилна. Сив костюм, бяла риза, мъжки ботуши... Ти си агент на ФБР. Само това имаш. И както каза, ако се върнеш там сега... Изхвърчаш от Бюрото. Умолявам те. Имаш ли идея колко е болезнено за мен? Трябва да ти поставят епидурална упойка при такава агония. Фулър, моля те. Просто те моля. - Моли се да си права, защото се кълна... - Знам, знам... Ще ми сриташ кльощавия бял задник. Намерих местата ви и наистина трябва да се качвате... Тук можете да...
Miss Congeniality 2 - Armed And Fabulous (2005) (Miss Congeniality 2 VCD CAM CD1-ODEON)
Хей, Харт, можеш ли да ми дадеш номера на мис Аризона? Защо да го правя, Клонски? Може да й потрябва мъж. - Така ли? Тя не се нуждае от теб. Готино изказване. Трябва да бъдеш милосърдна. Тук е написано, че си дружелюбна. Това беше преди 3 седмици, а сега искам само да ударя някого. Сега можеш да имаш шанс да го направиш. Да повторим отново. "Домакините". Обрали са 9 банки през последните месеци. Правят го двама човека. Имаме информация, че тази е поредната им цел. Внимавайте и дръжте ръцете си на пистолета. Дали ще ти е нужен бански костюм на тази мисия, Харт? Какво стана със световния мир? Ту го има, ту го няма. Контрол до Голямата мама. Проверете бебето. Здрасти, сладурче. Контрол до Голямата мама, потвърждавам. Потвърдено, Голяма мама, продължете. Големия татко и голямата мама са вътре. Прието. Да приключваме по-бързо. Имам билети за Янките довечера. Какво ще правиш? Имам да пиша доклади, канцеларска работа a ще имам гости за вечеря.Ще размразя нещо. Гаджето ти Ерик ли ще идва? Той не ми е гадже. Само приятели сме. Приятелите понякога вечерят заедно. Бил ли си в Поканос? Къде е то...
Stargate SG-1 - 01x12 (1997)
Доклада за P8X-362. Изглежда добре, особено минералните сондажи. Ще предам това на SG-4. Ще са екипирани и готови за тръгване в 1100 часа. Благодаря ви, сержант. Извънземна активация, Повтарям, извънземна активация! Има ли някой, който трябва да се върне според разписанието? Не, сър. Входящ пътник, повтарям входящ пътник! Всички екипи по отбраната, заемете позиции! Изглежда, като... SG-1 сър. Отворете Ириса. Докарайте медицински екип тук долу! Медицински екип до Старгейт залата! Свободно. Полковник О'Нийл, SG-1 беше изпратен преди почти три часа... Какво стана? Полковник, погледнете ме, погледнете ме! В шок са, заведете ги в лазарета! Полковник? Къде е Д-р Джаксън? Даниел Джаксън... Той не успя, сър. Даниел е мъртъв, сър. Субтитри: Insaneboy. Добре, искам пълна анализа на тези униформи... вижте дали има някакъв вид замърсяване. Да. Какво имаме? Няма го, нали? Защо не мога да престана да се треса? Все още сте в шок. Капитане. Всичко е наред. Ще се оправите. Може ли още едно топло одеяло тук, моля? Искам да си поемеш въздух няколко пъти бавно и дълбоко. Искате ли да ми кажете какво ста...
Bride And Prejudice (2004) (Bride and Prejudice 2005 DVDRip Xvid ZARNIZ CD2)
Сигурно има нещо вълшебно във водата в Амритсар. С радост бих се напил с нея. Дами, бихте ли ме удостоили с честта да ви донеса... безалкохолна напитка? Да, моля. Благодаря. О, Боже, имах чувството, че ще ти нанесе средна телесна повреда. Ако знаеш как се яде на една маса с него... Почти като да гледаш картина на Джаксън Полък. Та... Джая ми каза, че си срещнала някого в Гоа. Може би. Значи Дарси не успя да съблазни перлата на Амритсар? Моля ти се, той е такъв надут, арогантен... Здравей, Лалита. Здравей. З-здравей. Опитвам се да науча тази гарба. Малко не е лъжица за моята уста, но какво пък? Ще танцуваш ли с мен? Добре. Лалита? Тя... Доколкото знам утре вечер сме на вечеря у вас. Балрадж каза, че баща ти ни е поканил всички. Нямам търпение. Изненада ли се, че тук е старият ти приятел Джони? Не бях толкова изненадан, колкото разочарован. Отседна у нас. Семейството ми го харесва. О, да, всички харесват Уикъм. Лесно се сприятелява, но още по-лесно губи приятелите си. Ами ти? Верен приятел ли си? Какво искаш да кажеш? Толкова неща чух за тебе, Дарси. Нещо не мога да те разбера. Сигурно...
Bride And Prejudice (2004) (Bride and Prejudice 2005 DVDRip Xvid ZARNIZ CD1)
Това е багажния конвейер?! Дръпни се. Чакай, чакай, чакай. Балрадж! Можеш ли да вземеш другия? Би ли проверила това? Вече го направих. Какъв хаос. Направо лудница. Хубаво е, нали? Какво искаш да кажеш с това, че прилича малко на Ню Йорк? По-добре свиквай, Дарси. Тук сме за две седмици. Боже, Балрадж, къде по-дяволите си ме довел? БРАК И ПРЕДРАЗСЪДЪЦИ Бързичко, бързичко! Глупавите ми момичета! Трябва да сме сигурни, че Джая първа ще се запознае с този г-н Балрадж от Лондон. Всички майки си мислят, че неженените младежи с големи пачки задължително си търсят съпруга. Неудобно ми е да си призная, но се надявам, че за него това важи. Кое, че си търси жена или че е богат? Е, и двете. Лаки, да не би да смяташ, че майка ти е ненормална? Да ти позволя да облечеш това? Казах ти, Лаки. Много е вулгарно. Ама, мамо! Това е трепач! Ох, убийствена дрешка, всички в Мумбай носят такива! Ние искаме Балрадж да гледа Джая в очите, а не тебе в циците. Тя е единствената ни надежда. Ако не омъжим най-голямата първа, никога няма да намерим мъже за вас трите и ще потънем в срам. Хайде, Лаки, това е обикновен...
Alien Autopsy - Fact Or Fiction (0)
Ако това което ще видите е истина, то това е най-потресаващия Филм в историята. Колкото и да сме скептични, някои експерти вярват, Че това е автентичен филм на извънземна форма на живот. Истина или не? Това изглежда като истинска аутопсия. Някои от кадрите които ще видите в следващия час са доста потресаващи. Останете с нас... Ние ше ви зададем въпроса? Аутопсия на извънземни... Факт...или измислица? Това...трябва да са тела на извънземни. Ако филма е автентичен, То това доказва: Че извънземни посещават земята. Татко каза че изаглеждат, като малки 10-годишни деца. Имате доказателство, че наистина това е неиндефициран летящ обект (кораб). Невиждам...черен дроб отдясно. Виждам маснти депа Това немога да обясня. И изпитвам голяма трудност да обясна, връзката между това и която и да е човешка форма, която съм виждал. Наистина изглежда като тяло, което е разрязано и отворено. Това е история на хилядолетието. Ако това е истински документ... То то е документ с невероятна важност. Ако е фалшиво, тябва да бъде пазено като, един от най-добрите фалшификати правени някога, от видео оператор. Пре...
The Element Of Crime (1984)
Въображението е хубаво нещо, но моята работа е да Ви задържа на правия път. Намираме се след извършване на деянието. Изглежда се връщате в Кайро и при мен, когато имате проблем. Преди два месеца напуснахте Кайро, жена си, всичко, заради полицейска работа в Европа. Сега сте се върнали, измъчван от главоболие. Ако искате да Ви помогна да се отървете от главоболието, ние трябва да се върнем два месеца назад във времето, до самото начало на историята. Според това, което знам, Европа се е превърнала в мания за Вас. Как беше името му? Господин Фишър Фикс-идея, господин Фишър, душевно състояние. Нямам съмнение, че престоят в Европа е бил болезнен - болезнен. Така Вие трябва да се върнете във вашата памет. Тежко е за Вас да си спомните, казвате. Да. Да. Така. За да Ви помогнем да си спомните, ние се разбрахме да изпробваме хипноза. Хипнозата е сериозен метод. Тя не може да се провали. Ако се почувствате несигурен, уморен, притеснен, ще Ви изкарам от хипнозата. Само трябва да ми кажете. Няма проблем. Няма никакъв проблем. Искам да се върнете назад... два месеца назад във времето. Искам да нап...
The Loss Of Sexual Innocence (1999)
Аз. Ела... в градината ми. Сестра ми. Годеникът ми. Смесих... смирната... с... останалите... подправки. Изядох... медената... пита... с меда... в нея. Спя... но... сърцето ми... отслабва. Възлюбеният ми... препречи... с ръката си... като се опитах... да затворя... вратата. Сестра ми. Моята любов. Моята гълъбица. Моята възлюбена. Моят... Умрял, той ще живее. И който вярва в мен, никога не ще умре. Нека Всемогъщият Бог прояви милостта си да приеме душата на нашия починал брат, тялото на когото предаваме на земята. Пръст при пръстта, прах при прахта. С вяра във вечния живот. Венера трябва да е чула молбите ми Тя ми прати Човек, от когото се нуждаех Добре ли си? - Да, добре съм. Давай по-спокойно! Ще се напиеш. Знам. Искам да се напия. Ще ти прилошее. Няма. Мисля, че трябва да помогнеш на майка си. Да. Добре съм, Ники. Мога ли да направя нещо за теб? Да... занеси ядене. Трябва да хапнат, за да не се напият. Добре, благодаря. - Добре. Баща ти бе добър човек. Да. Не че го познавах добре, но хората казваха, че е добър човек. Какво пиеш? - Вино. Вино? Искаш ли нещо по-твърдо? По-твърдо? - Да...