Всички текстове (237533), страница 23250

Scent Of A Woman (1992) (Scent of a Woman(1992)-Dvdrip Xvid-FreeGuy-Dl BozoMaster CD1)
Scent Of A Woman (1992) (Scent of a Woman(1992)-Dvdrip Xvid-FreeGuy-Dl BozoMaster CD1)

УСЕЩАНЕ ЗА ЖЕНА РАБОТА ЗА ДЕНЯ НА БЛАГОДАРНОСТТА ДОМАКИНСКА РАБОТА ЗА УИКЕНДА Недей да димиш около мен. Толкова е противно! Не почвай пак. - Това е гаден навик. Божичко, я вижте! Господи! Какъв ужас! Не мога да повярвам. Не мога да повярвам... Как са могли да му я дадат. Колко патетично! Сега вече е идиот с ягуар. На кого ли се е нагъзил за това? Добро утро, сър. - Г-н Уилис. Страхотна машина! Добро утро, Хавемайер. - Добро утро, сър. "Бене". Бене? - "Бене" - фантастично. Кое? Стоманеното бижу ей там. Смятате, че не я заслужавам? Напротив, сър. Така е чудесно. Не бива директорът на Беърд да се кандилка в някой боклук. Съветът на настоятелите веднъж да вземе умно решение. Благодаря, Хавемайер. Ще го приема за чиста монета. Не очаквам друго, сър. Приятен ден. Добро утро, госпожо Хансакър. Какво е това тук? "Стаята на убийците"? Какво беше това? - Нищо. Просто поздрав. Обичам да поздравявам директора Траск. Шугърбуш. Плюс билетите за лифта и спането. Мислех, че ще ходим в Стоу. - "Шугърбуш" е в Стоу, Джими. Тази година сме по конец. Сега сме във Вермонт, а за Коледа в Швейцария. Коледат...

Scent Of A Woman (1992) (Scent of a Woman(1992)-Dvdrip Xvid-FreeGuy-Dl BozoMaster CD2)
Scent Of A Woman (1992) (Scent of a Woman(1992)-Dvdrip Xvid-FreeGuy-Dl BozoMaster CD2)

ако ги "изпортиш". Каква дилема! Дали Чарли Симс да поеме гратис към Харвард? Какво ли би направил Джордж на твое място? Той всъщност е. - Как? Само дето г-н Траск не му обеща прием в Харвард. Не се налага да го прави. Баща му ще се погрижи за това. Приеми подкупа, Чарли. Иди в Харвард. Не мога. - Защо? Има неща, които не мога да сторя. Обясни ми. По-високо, моля! - Не мога... Тежки дни ти предстоят на тоя свят, Чарли. Нека те черпя едно, за смекчаване на удара. Двоен Джак Даниълс с лед, а за приятеля ми, коктейл "Маколи Кълкин". Почакайте. Имате ли бира? Разбира се. Може ли да видя паспорта ви? Интересува ли те да можеш да ходиш занапред? Аз съм редовен посетител. Момчето е на 23. Обади се на управителя г-н Джилбърт. Той ми е приятел. Каква бира ще желаете? "Шпиц". Ако нямате "Шпиц", "Блац". Ако няма "Блац" - импровизирай. Ще се постарая, сър. Ти си бил човек, Чарли? Бира! С кого пием? Усещам приятния полъх на сапун и вода отдолу. Жена е. - "Жена"? Щом каза "жена", значи ти харесва. Иначе нямаше да си толкова небрежен. Сама ли е? - Да, сама е. Става горещо. Кестенява коса? Кафява. С...

Pirates Of The Caribbean (2003) (Pirates of the Caribbean DC 2003 iNT DVDRip XviD AC3-NDRT CD1)
Pirates Of The Caribbean (2003) (Pirates of the Caribbean DC 2003 iNT DVDRip XviD AC3-NDRT CD1)

ПИРАТИ ОТ КАРИБИТЕ Проклятието на Черната Перла "... йо-хо-хо, пиратски живот си живея..." Тихо, госпожичке! Из тез води плават прокълнати пирати. Не ви трябва да ги водите при нас, нали? - Господин Гибс, достатъчно! Тя пееше за пирати. Затънали се в ужасна мъгла, а пеем за пирати - лош късмет е. Помнете ми думите. Ще ги запомним. Вървете на поста си. - Тъй вярно, лейтенант! А и жена на борда носи още по-лош късмет! Пък била тя и малка като нея. Аз пък мисля че ще е много вълнуващо да срещнем пирати. Пак си помислете, г-це Суон. Подли и жестоки същества - всички до един. Ще се погрижа всеки заловен, плаващ на пиратски кораб или носещ пиратския знак, да получи заслуженото си - кратко падане и това е. Лейтенант Норингтън, оценявам вашето старание, но се притеснявам за въздействието на тази тема върху дъщеря ми. Моите извинения, губернатор Суон. - Аз пък ги намирам за очарователни. Точно от това се безпокоя. Вижте, във водата има момче! Човек зад борда! Изтеглете го на борда. Все още диша. Пресвета Богородице! Какво се е случило тук? Сигурно се е взривил барутния погреб. Търговците плав...

Pirates Of The Caribbean (2003) (Pirates of the Caribbean DC 2003 iNT DVDRip XviD AC3-NDRT CD3)
Pirates Of The Caribbean (2003) (Pirates of the Caribbean DC 2003 iNT DVDRip XviD AC3-NDRT CD3)

Покрий си черното сърце! О, все още е топла. Тръгвай! Много се мотаеш! Мислех, че ще пропуснем тая част! Джак, Джак. Не забеляза ли, че това е същия остров, на който те назначихме за губернатор? Да, забелязах. - Вероятно ще измислиш ново чудо за да избягаш? Но едва ли! Тръгвай! Предният път ми остави пистолет с един куршум. Мълнии, прав си. Къде е пистолета му, дайте го насам. И тъй като не съм сам, би било джентълменски да ни дадеш два пистолета. Ето ти един. Джентълменски е да застреляш дамата, и да си умреш от глад. За втори път го гледам как отплава с кораба ми. Бил се на този остров и знаеш как да избягаме, нали? И какъв е смисъла, госпожичке? "Черната перла" я няма. И освен ако някоя платноходка не е скрита в тоя корсет, но не го вярвам. Г-н Търнър ще е мъртъв доста преди да го намерим. Но ти си капитан Джак Спароу. Седем агента от Източно-Индийското Дружество не можаха да те спрат! Ограби Порт Насау без един изстрел! Ти ли си пирата за, който четох или не? Как избяга последният път? Последният път... Бях тук всичко на всичко три дни. Последният път... крадците на ром, дето изп...

Pirates Of The Caribbean (2003) (Pirates of the Caribbean DC 2003 iNT DVDRip XviD AC3-NDRT CD2)
Pirates Of The Caribbean (2003) (Pirates of the Caribbean DC 2003 iNT DVDRip XviD AC3-NDRT CD2)

Моряци, обратно на "Прихващач"! Веднага! Благодаря ви, Комодор, че ни помогнахте да се измъкнем. Щеше да ни е трудно сами. Вдигнете всички платна и оправете тази бъркотия! С тази скорост няма да ги стигнем. - Няма да ги гоня, влезте в обсег на оръдията. Щурвал, обърни! Изкарайте оръдията! Ще обстрелваме собствения си кораб, сър? Предпочитам го на дъното на океана, отколкото в ръцете на пирати! Комодор! Сър, извадил е кормилото извън строя! Напуснете кораба! Това е най-добрия пират, който съм виждал! Така изглежда. Като малък, докато живеех в Англия, майка ми ме отгледа сама. След като умря дойдох тук, да търся баща си. Така ли? Баща ми, Уил Търнър... В затвора ми помогна чак след като ти казах името си. Понеже и аз го исках, не повдигнах въпроса. Не съм глупак, Джак. Ти си познавал баща ми. Познавах го. Един от малцината, които го знаеха като Уилям Търнър. Всички останали го наричаха Бил "Каиша". "Каиша"? Добър човек, добър пират. Кълна се, изглеждаш точно като него. Не е вярно! Той е бил търговец, добър и почтен човек, зачитащ закона! Той беше проклет пират и негодник. Баща ми не е ...

Mission Impossible 2 (2000) (Mission Impossible II 2000 DVDRip AC3 5 1CH CD2-ADD)
Mission Impossible 2 (2000) (Mission Impossible II 2000 DVDRip AC3 5 1CH CD2-ADD)

Лутър докъде сме? Действам, ще ти дам сигнал. Били, готови ли сме? Влизаш след 5 секунди. Покривните плоскости не се движат. Търся код за достъп. Лутър, времето ни изтича. Хайде мила отвори се. - Пет, четири... - Хайде! три, две, едно! - Влизам! - Чакай! 25, 24, 23... 22, 21, 20... Итън, имаш 19 секунди да искараш кабела. Изтеглям кабела! Хайде де! 9, 8, 7, 6... 5, 4, 3, 2... Кабелът е прибран! Активирах предавателя. Кабелът е изтеглен, на екрана си. Ще влезе в лабораторията в единствения възможен момент, В 23 часа и една минута... когато генераторите за филтрите на въздуха се задействат... за да не го чуе охраната. Ние ще проникнем... в сградата отдолу. Итън, генераторът ще се активира. Напомням ти, че няма да имаш контакт осем минути. Целта на Хънт е да унищожи Химера... не да запази проба от вируса. Ще има две мишени. Първо, инкубатора, където се създава вируса. И камерата, където се съхраняват... три инжекции с вируса. Няма да го допуснем до тях. Да не сте подранили? Не точно, приятел. Джон Маклой. Били, имаме проблем. Ная се появи на екрана. Прието, Лутър. Къде е тя? - В сградат...

Mission Impossible 2 (2000) (Mission Impossible II 2000 DVDRip AC3 5 1CH CD1-ADD)
Mission Impossible 2 (2000) (Mission Impossible II 2000 DVDRip AC3 5 1CH CD1-ADD)

Е,Дмитрий когато търсим герой... първо трябва да открием това, без което героят не може- злодеят. За да открием нашият герой Белерофон, ние създадохме едно чудовище, Химера. Моля те Дмитрий, ела в Сидни... и ме предружи до Атланта незабавно. Трябва да престигнем... за не повече от 20 часа. Два часа и половина до Атланта. Ако погледнете надолу, ще видите Скалистите планини. Гледате си часовника, сякаш животът ви зависи от това, докторе. Да, малко съм нетърпелив. Скоро ще сте при приятелите си. И сега съм с приятел. Жалко за неприятните обстоятелсва. -Наистина. Вие съжалявате, и аз също. Градски много ви се възхищаваше. Той разбра ли... преди края си, че двамата сте успели? Да, разбра... Но е било твърде късно за него. Ако си заразен с Химера повече от 20 часа, нищо не може да те спаси. Дори Белерофон. И двете ли носите? За по сигурно? Да. Ще бъдем в безопастност в Атланта, където ще ме отведете. Отново е капитанът. Имаме малък проблем... с налягането. Като предпазна мярка, ви моля да сложите кислородните маски, и да се облегнете назад. Няма основания за безпокойство. Безпокоите ли се?...

Mercury Rising (1998) (Mercury Rising 1998 DVDRip XviD iNT CD2-NewMov)
Mercury Rising (1998) (Mercury Rising 1998 DVDRip XviD iNT CD2-NewMov)

Отвлече това хлапе от болницата? Луд ли си? Какво говориш? - Ломакс ми звънеше на всеки 15 минути. Има заповед за задържането ти. - Аз убих човек на Си Ти Ай. О, Христе! - Ами да. Той се опитваше да ни убие. Как се случи това? - Някой изтегли полицаите от болницата. Това не е убийство-самоубийство. Майката и таткото са случайни жертви. Те искат да получат хлапето. Ако не го скрием, ще го хванат. Не понасям тия тъпотии за заговор. - То си е заговор. Кой е дръпнал полицаите от хлапето? "Мъртвите родители казали: ""Свалете охраната от детето ни""? Глупости!" Не ми пука как е станало. Ако не се обадя на Ломакс веднага, ще ме обвини за съучастник. Защо не звъннеш направо в Конкордия или Си Ти Ай, тъпо ченге такова. Кажи им да донесат торба, за да поставят тялото и парчетата в нея. Артър. Здравей, Дана. Съжалявам, че те събудихме. Радвам се да те видя. - Аз също. Отдавна не си идвал. Опитай да не кървиш на моя килим. Казва се Саймън. Привет, Саймън. На бас, че си гладен. Имам фъстъчено масло и желе в кухнята. Как ти звучи? Това е моят син, Ти Джей. Ти Джей, това е Саймън. - Здравей. Защо н...

Mercury Rising (1998) (Mercury Rising 1998 DVDRip XviD iNT CD1-NewMov)
Mercury Rising (1998) (Mercury Rising 1998 DVDRip XviD iNT CD1-NewMov)

Корекции R.A.T. 25frps rosen76@abv.bg Да се спуснем. Колко са заложниците? - Трима излязоха, осем останаха. Едгар ли им е шефа? - Да. Едгар, искам да ти благодаря, че позволи на тези хора да излязат. Изпрати и другите и можем да достигнем до мирно решение. Абсурд. Не ти се доверявам, както и на който и да е правителствен агент. Чуй ме още веднъж. Аз имам поръчка от Гражданският съд на Южна Дакота... да върна заграбените активи на тази банка. Разкарайте си хората, или тези кръвопийци ще горят в ада! Готови са за атака. Нека идват. Аз искам да се прибера в къщи. - Лягай! Позволете ми да се прибера в къщи. Нека да се прибера в къщи. Лягай долу! - Аз трябва да се прибера в къщи. "Когато той казва ""лягай"", направи го!" Мамка му! Сигурно не съм добре. Ти каза, че ще приключим, преди те да се усетят. Каза, че ще се откажат. Не се отказват, Едгар. Докараха и армия. Тук са, за да стрелят по нас. Бог иска неговото чудо да бъде по-голямо. Бог не иска момчета ти да бъдат убити, Едгар! Нуждаем се от още време, кучи синове! Ти не си шефа тук. Млъквай! Разделиха се. - Влизаме. Имаме наш човек там...

Memento (2000) (Memento DVDRip XviD AC3-5 1ch CD2-DDC)
Memento (2000) (Memento DVDRip XviD AC3-5 1ch CD2-DDC)

Да, добре, руса става. Щом казвате. В "Дискаунт Ин". Стая 304. Ленард. Е, и сега какво? Лягаме си, изчакваш ме да заспя,.. отиваше в банята и затваряш вратата. - Да я затръшна? - Да, за да ме събудиш. - И това е всичко? - Това е. А, искам да сложиш тези неща из стаята. Просто се престори, че тези неща са твои, и това е твоята спалня... Трябва ли да облека това? Не, все едно вече си го свалила... Не искам да я използваш. Просто ги сложи из стаята, все едно са твои. Каквото те възбужда. Не мога да накарам ченгетата да ме приемат на сериозно,.. състоянието ми е твърде сложно, за да го разберат. Виж Сами Джанкис,.. собствената му жена не можа да се справи. Казах ти, какво е опита да направи тя. Когато дойде на ме види в офиса, разбрах разни неща за нея! Разказа ми за живота си със Сами, как се е грижила за него... Разказа ми как Сами е криел храна из къщата. и тя спирала да му дава храна, за да го накара да си спомни къде я е скрил. Тя не е била жестока, просто е искала да си върне предишния Сами. Г-н Шелби,.. знаете всичко за Сами, и решихте, че той симулира. Г-жо Джанкис, становището н...