Всички текстове (237533), страница 22947

Alias - 01x19 (2001)
Alias - 01x19 (2001)

Казвам се Сидни Бристоу. Преди седем години бях вербувана от секретния клон на ЦРУ, наречен SD-6. Заклех се да не казвам на никого, но не можех да крия от годеника си и когато шефът на SD-6 разбра това, той нареди да го убият. Тогава научих истината. SD-6 не е част от ЦРУ. Аз работех за хората, срещу когото мислех, че се боря. Така че отидох на единственото място където можеха да ми помогнат да ги унищожа. Сега аз съм двоен агент на ЦРУ, където мой резидент е човек наречен Майкъл Вон. Само един човек знае истината за това. Друг двоен агент в SD-6. Някой, когото бегло познавам. Моят баща. Сидни не каза ли, че отива в Сиатъл? Да. Защо? Защо този билет за връщане от Италия е в джоба и? Дойдох, за да ти предам заповедта на Девлин. Ще отидеш да се срещнеш със съветник по травми. Казинов е обменил акции за $250 милиона в пари. Трябва да разберем за какво ще изхарчи тези пари. Заминаваш за Виена тази нощ. Ноа? О, Господи. Направи ми услуга, Сид. Бъди внимателна. Преди да го разпитат не бива да се държиш много приятелски. Това е древна история. беше преди пет години. Ти беше последният човек...

The Last American Virgin (1982)
The Last American Virgin (1982)

Ти сигурен ли си че знаеш коe къде отива? Сигурен съм, Джино. Това е, което ми каза вчера. Аз свърших, карайки 12 с аншоа към къщата на клиент. Причината за това е вашият мръсен почерк. Не мога да прочета адреса. Трябвало е да прекарваш повече време в училище ... Вместо да кръстосваш наоколо с моята кола. Тогава щеше да се научиш да четеш. Сега хайде, побързай. И този път върни колата. Джино, нали каза че може да я ползвам тази вечер. Това, което се опитваш да правиш, ме оскърбява? Аз не съм в бизнесът с коли под наем. Тръгвай. Пиците ще изстинат. И да не смачкаш кутиите. Карай внимателно! Аз ще взема Скалист път. Розова дъвка, моля. Розова дъвка? Да, това е вкуса на месеца. Скалист път. О, благодаря ви. Какво искате? Скалист път. Готина е, нали? Да, познаваш ли я? Никога не съм я виждал преди. Хей. Познаваш ли тези три мацки там? - Къде? - Точно там. Да нямаш предвид тези три небесни създания ... седящи там, нали? Дейвид точно ми казваше, че са лесни. Иска ти се да са лесни. Аз не мисля така. Слушайте, Гари ... Братът на Томи свали онази блондинка от раз. Глупости. Ще погледате ли к...

Dangerous Minds (1995)
Dangerous Minds (1995)

As I walk through the Valley of the Shadow of Death I take a look at my life and realize there's nothin'left 'Cause I been blastin' and laughin'so long That even my mama thinks that my mind is gone I really hate to trip but I gotta loc As they croak I see myself in the pistol smoke Fool, I'm the kind of"G" the little homies wanna be like On my knees in the night sayin'prayers in the street light О П А С Е Н У М They been spending most their lives living in a gangsta's paradise We keep spending most our lives living in a gangsta's paradise We keep spending most our lives living in a gangsta's paradise Look at the situation they got me facin' I can't live with no hope I was raised by the state So I gotta be down with the hood team Took much television-watchin' got me chasin'dreams I'm a educated fool with money on my mind Got my tin in my hand and a gleam in my eye I'm a loc'd out gangsta set trippin'banga And my homies is down So don't arouse my anger Fool, death ain't nothin' but a heartbeat away I'm livin'life do or die What can I say I'm 23, never will I live to see 24 The way thin...

24 - 04x17 (2001)
24 - 04x17 (2001)

Субтитрите са за CTU версията от 700 MB затова ако има LOL си изтеглете тези на Turezki В предишните епизоди на 24. Имаме проблем. Ако американците открият информацията на хард диска, това ще застраши следващата фаза на плана. Хард диска не е тук. Продължавай да търсиш. Агент Дрейк? Хвърли оръжието! Хвърли оръжието веднага! Джак е на линията. Джак, какво става? Извадих някои данни от диска, който беше скрит в апартамента на Андерсън. Вярвам, че Андерсън се опитва да открадне изтребител Стелт. Мистър Президент, имаме основание да вярваме, че изтребител Стелт е бил откраднат от терорист. В момента той е някъде във вашето въздушно пространство. - Колко сте сигурни в това? Почти напълно, мистър Президент. Това е самолет Стелт. Ако ви открие, той ще ви нападне преди ескорта Ви да може да реагира. Мич Андерсън, ние знаем кой сте... Знаем какво се опитвате да направите. Капитан Андерсън? Капитан Андерсън? Клои, мисля, че ни изключи. Има ли друг канал? Прекъснал е комуникациите. Не мисля, че можем да направим нещо. Татко, страхувам се. Еър Форс 1 беше обстрелван. Повтарям, Еър Форс 1 беше об...

Be Cool (2005) (Be Cool DVDSCR XviD-DoNE 2)
Be Cool (2005) (Be Cool DVDSCR XviD-DoNE 2)

Не бих го направил на ваше място. Пълно е с ченгета под прикритие навън. Не им давайте причина да влизат. Не. Ти ли направи тази снимка? Върви по дяволите, откачен кучи син. Сега ти си този, на когото му трябва защита. Разкарай се веднага. Тази козина истинска ли е? Плешивец, погледни ме. Следващия път, като изпращаш някой да ме убива, гледай да съм вкъщи. Приятен ден. Да. Харесва ли ти? Хей, г-н Палмър. - Как си, Марла? Имаш ли секунда? - Разбира се. Какво правите тук, г-н Палмър? Като малък гледах концерт на Джими Хендрикс, а човека тук го има и каза, че ще ми го продаде. Познавате ли този? Може би от старите дни в Бруклин? О, да, това е Джо Лупино - Джо Луп. Снощи двама сводници, единия със смешна шапка, са утрепали някакъв с бейзболна бата. Бил е Джо Луп. - С бухалка, а? Изхвърлили са го на ъгъла с половин сандвич в гърлото. Знаеш ли с какво се е занимавал Луп? Не бих се учудил, ако е бил в музикалния бизнес. Мислиш ли, че е работа на мафията? Може би, с изключение на сандвича. Това е той. Ето го там. Чили, мислиш ли, че Стивън ще ме познае? Повярвай ми, трудно е човек да те забр...

Be Cool (2005) (Be Cool DVDSCR XviD-DoNE 1)
Be Cool (2005) (Be Cool DVDSCR XviD-DoNE 1)

Метро-Голдуин-Майер Представя ИГРА ПО НОТИ Продължения. Първия компромис в живота ми, но трябваше да постъпя, като продуцент. "Изчезни" ли имаш предвид? Да. - Мисля, че го приемаш много лично. Мислиш ли? - Чудесен филм. Чудесен. Наистина беше добър филм. Знаеш ли, Томи, мисля да се оттегля от филмовия бизнес. Мисля да се върна към старата си работа. Искаш да бъдеш рекетьор? Защо? Поне ще съм откровен мошеник. Защо искаш да оставиш всичко това? Ей, здрасти. Виждаш ли? Казвам ти. Този град... Двамата дойдохме в Холивуд, ослушахме се наоколо и успяхме. И знаеш ли защо? Защото знаем как да оцеляваме. Затова ли я докарахме до продължения. Гадно си е. Знаеш ли, че имаш само един шанс да отвориш парашута? Шегуваш се. Майната му. До тук бях. Преди да се откажеш имам филм за теб. Така ли? Какъв? За NTL. Какво е NTL? Майтапиш ли се? - Не. Занасяш ме. - Не. Нищо не губиш в записите. Хайде, това ми е работата. Подписвам с групи, продуцирам албумите им и ги продавам. И сега искаш да правиш филми? Да, че кой не иска. Опиши ми го с няколко думи. Само с една. За мен. За теб? - Да за мен. Само майка ...

Zatoichi 2 - The Tale Of Zatoichi Continues (1962)
Zatoichi 2 - The Tale Of Zatoichi Continues (1962)

http://www.sab.bz/ / Превод и субтитри: modem "Историята на Затоичи продължава" По идея на Кан Шимозава Сценарист: Минори Инузука Участват: Шинтаро Катцу Кензабуро Йо Йошие Мизутани и Масайо Банри Режисьор: Казуо Мори Ей, вие на лодката, чакайте! Ние бързаме. Всички да слизат веднага! Хайде, излизайте! Моля ви, изчакайте. Ще се върна бързо. Не можем да чакаме. Ето защо искам всички да слязат! Хайде. Това не е честно. Какво? Нещо искаш да ми кажеш ли? Лодкарю, побързай. Не знам какви са тези грубияни, но аз също трябва да ходя на работа. Точно така. Хайде. Да тръгваме. Кой е този приятел? Слепецо, ти също се махай оттук. На теб говоря! Какво правиш още тук? Пристигнахме ли? - Идиот! Не е нужно да сте толкова груб. Нямаме нужда от проповеди. Нека ти помогна да слезеш. Какво е това? Какво стана? Той ми сряза лицето. - Кой? Слепия плъх! - Той ли? Кога го е направил? Потърпи докато слезем на брега. Мечът ти го няма. Каква беда! - По дяволите! Добре ли си? Боли. Сетих се! Това сигурно е Затоичи. - Затоичи? Не сте ли чували за слепия масажист, който е голям майстор на меча? Във войната межд...

Suspect Zero (2004) (Suspect Zero 2004 XviD AC3 CD1-WAF)
Suspect Zero (2004) (Suspect Zero 2004 XviD AC3 CD1-WAF)

23.976 З А П О Д О З Р Я Н " Н У Л А " В НЕИЗВЕСТНОСТ Име: Далас Брит Възраст: 3 г. Добре ли си, скъпи? Мерси. Какво има в куфара? Моля? Носиш го постоянно. Любопитен съм. Какво продаваш? Резервни части за ресторанти. Извинете, не чух името Ви! Сигурно пътувате доста. Из цялата страна или само наоколо? - Не искам да съм груб но... - А жена ви какво мисли? - Какво? - Сигурно е самотна. Постоянно те няма. Самотен ли си, Харолд? Сигурно я чукаш. Не зная кой сте! Не можете просто да седнете и... Сам ги направих. Нещо като хоби. Погледни снимките, Харолд и ми кажи дали виждаш нещо, което искаш. Имам и други. Искаш ли да ги видиш? Кажи ми, шегите за пътуващия търговец и дъщерята на фермера истина ли са? Тази е любимата ми! Сама казва всичко! Не си ли съгласен? Вие сте болен! Въпрос на мнение! Малко по-нататък има отбивка. Спри там. - Имам пари. Не са много... - Никой не иска парите ти, просто отбий. Защо? Защото не искам да го правя при 110 км/ч. Може да е опасно. Федерална сграда и Съд. Ръководство за новопостъпили във ФБР. Албакърки, Ню Мексико. 10-те най-издирвани бегълци. Реймнъд Старк...

Suspect Zero (2004) (Suspect Zero 2004 XviD AC3 CD2-WAF)
Suspect Zero (2004) (Suspect Zero 2004 XviD AC3 CD2-WAF)

Фран... Имам нужда да говоря с някой. - Добре ли си? Да, просто искам да поговоря с някой. Побърква ме! Изслушай ме... Имаме Спек, търговец от градче в Ню Мексико, учителя от Колорадо... и накрая Старки. Мисля, че схващам, но нещо липсва... Всичко е наред. Защо не влезеш? Не мога. Облечи се и да тръгваме... Стигнахме почти до края! Хайде! Ела тук! Всичко е наред. Трябва да се успокоиш! Фран... Виденията се появиха пак... Отново почнах да виждам разни неща... Но не зная какво означават... Влез, Том... Не. Не мога. Почти го разбрах, Фран. Притеснявам се за теб. Обичам те, Фран. Обичам те. Г-жо Спек, съпругът ви боравеше ли с химикали? Имаше ли необичайно хоби... Да е бил фотограф? Да се е занимавал с шиене? - Не, защо? Знам, че ви отнемам от времето с всичките тези въпроси... Съжалявам, че нямам повече време. Днес имам час при физиотерапевт. Съжалявам. Трябваше да се обадя. Съжалявам, че не успях да ви помогна. Аз съм от ФБР. Да, обзалагам се! Какво по дяволите е това? Успяхме да различим останките на 10 от 21 жертви намерени в съндъка на Харолд А. Спек - пътуващия търговец от град "Т ...

24 - 04x17 (2001)
24 - 04x17 (2001)

В предишните епизоди на 24. Имаме проблем. Ако американците открият информацията на хард диска, това ще застраши следващата фаза на плана. Хард диска не е тук. Продължавай да търсиш. Агент Дрейк? Хвърли оръжието! Хвърли оръжието веднага! Джак е на линията. Джак, какво става? Извадих някои данни от диска, който беше скрит в апартамента на Андерсън. Вярвам, че Андерсън се опитва да открадне изтребител Стелт. Мистър Президент, имаме основание да вярваме, че изтребител Стелт е бил откраднат от терорист. В момента той е някъде във вашето въздушно пространство. - Колко сте сигурни в това? Почти напълно, мистър Президент. Това е самолет Стелт. Ако ви открие, той ще ви нападне преди ескорта Ви да може да реагира. Мич Андерсън, ние знаем кой сте... Знаем какво се опитвате да направите. Капитан Андерсън? Капитан Андерсън? Клои, мисля, че ни изключи. Има ли друг канал? Прекъснал е комуникациите. Не мисля, че можем да направим нещо. Татко, страхувам се. Еър Форс 1 беше обстрелван. Повтарям, Еър Форс 1 беше обстрелван. О, Господи. Беше ли ударен Еър Форс 1? Беше ли ударен Еър Форс 1? Пилот от еск...