Всички текстове (237533), страница 22922
Twin Peaks - 02x21 (1990)
ТУИН ПИЙКС СЕЗОН 2/ЕПИЗОД 21 МИС ТУИН ПИЙКС Спаси Шели... спаси Шели... Кой, по дяволите, е освободил майор Бригс? Май си бил ти, а? Не, няма да те наказвам Лио. Твърде късно е да ни попречи. Имам нова игра за теб. Ето и нашият принос за гала вечерята на "Мис Туин Пийкс". И искрено се надявам да видя една от вас довечера като победителка. - Мечтай си, Норма. - Не бъди толкова сигурна. Това е най-големият ден в годината за нас. И ни трябва победител, който наистина заслужава титлата. - Особено тази година. - Заради Лора Пламър? Ще е добър ден да излекуваме мъката. Може да отнеме повече от ден. Норма, значи довечера ще те почетат за 20 годишнината ти от спечелването на "Мис Туин Пийкс"? - Не ми напомняй. - Ако участваш, можеш да спечелиш и днес. Виж се, ти вече се подмазваш на журито? - Та като стана въпрос... - За коя от двете ще гласуваш? Може да разделиш гласа си на две? - Здравей, тате. - Одри... Най-интелигентното лице, което виждам днес. Караш останалите да изглеждаме като примати. Какви са тези книги? Корана, Бхагавад Гита, Талмуд, Библията - стария и новия завет, Тао-те-чинг. О...
Twin Peaks - 02x20 (1990)
ТУИН ПИЙКС СЕЗОН 2/ЕПИЗОД 20 ПЪТЯТ КЪМ ЧЕРНАТА ДУПКА О, не... Ръсти... Как беше фамилията на Ръсти? Томаски. Той ме взе в бандата си. - Аз съм музикант. - Какво правехте в Туин Пийкс? Имахме ангажимент в Найф Ривър, но спукахме гума. Тогава сте срещнали някой. Един човек изскочи от гората. Като Голямата Стъпка. Носеше странен костюм. Поговорихме малко. Каза, че има бира, ако искаме. Ръсти тръгна с него. И повече не го видях. Трябва да се свържем с родителите на Ръсти. Ръсти мразеше родителите си. Живееше с чичо си в Моузес Лейк. Щяхме да се местим... щяхме да се местим в Лос Анджелис. Анди! Той взе още една пешка, Хари. Но не ни каза хода си. Уиндъм Ърл играе извън дъската. - Добро утро, Луси. - Добро утро, шериф Труман. - Добро утро, Луси. - Агент Купър. Полицай Хоук е в офиса ви, шерифе. С някой, който не съм виждала преди. Изглеждаше много тъжен и Хоук му купи закуска. Анди... Да, Луси? - Какво знаеш за опазването на планетата ни? - Знам, че има много неприятности. Анди, взимам съдбата в собствените си ръце. Най-вече, защото напрежението ми идва в повече. Утре е Денят на бащата. В...
Narc (2002) (Narc 2002 DVDrip DivX AC3 CD1-ZEN)
Не! Не! Хвърли оръжието го! Не! Мамо, мамо. Мамо, мамо. Чуй ме! Моля ви. . . детето ми! Полиция. Аз съм от полицията. . . Г-н Дод е бил мъртъв при пристигането му в, Детройт Сайнайн. Фрактура на черепа на главата. Жената, Джени Милър, в последствие губи детето си. Рана в частите на матката, във самия и вход. Бебето е загинало, поради загуба на кръв от страна на майката. . . болничните рапорти показват остра ембрионална рана, причинена от изстрел. Този случай беше закрит преди месеци. Защо ме разпитвате по него отново? Имали ли сте някакъв контакт с г-ца Милър? -Говрих с нея, да. -По какъв повод говорихте. . . с г-жица Милър и каква бе причинината за този разговор? Това е лично. . . Смятате ли че при едно, да кажем, не толкова агресивно поведение... -от ваша страна, в миналото... Това можеше да се избегне? -Кое да се избегне? Смърта на бебето. Това е много опасно. Знаете ли? -Гладен ли си? -Крака ти. . . сиренце. -Ще го отхапя. -Ще се събуди. Ако тази миризма не го събуди, нищо не може. -На теб ти харесва тази миризма. -Да. -Е. -Какво ? -Е, как мина? -Мина. Добре. -Какво да ти кажа? -...
Narc (2002) (Narc 2002 DVDrip DivX AC3 CD2-ZEN)
-Да, човече. -Не? Познавам го. Знам Дод, знам и Ендо Джо. Знам какво се случи с онзи пънк, който се движеше с Джейрийд. Знам че баща ти те кръсти Дякон, заради Дякон Джоунс, щото имаше взимане даване с него. Знаеш защо знам това, нали? -Как бе човече? -Защото бях и още съм, ченге. Шибано ченге. Искаш да ми кажеш, че ти си шибано ченге ли? Ако си ченге, защо тогава не ме закопчеш а? Щото си твърде малък още. Майната му. Забравяш ли как се друсахме едно време. Не ми пука какво мислиш. За мен няма значение. . . но сега ще ти кажа нещо и искам да слушаш ного внимателно. . . - все едно живота ти зависи от това. -Какво по дяволите човече? Преди месец, един офицер под прикритие е бил убит. Пешеходния тунел между Хюстън и Уест Гранд. Пребили са го; опрели са пистолет в главата му и са пуснали един куршум. Не искам да слушам какво знаеш или. . . какво не знаеш, защото и двамата че не ти стиска за такова нещо. . . Ясно ми е, че не си го убил ти. Името му е Майкъл Калвес. Айде да те чуя сега приятел. Чакай само минутка, бе човек. Вие копелета нахълтахте тук. Заслепявате ме, а сега искате да ви ...
Racing Stripes (2005)
СЪСТЕЗАТЕЛНИ РАЕТА Трябва ми помощ тук! Задния камион спука гума. Трябва да я сменим. Сид, отиди там! Трябва да извадим багажа! Дръжте платнището да не отлети! Хей, слизайте от камиона! Трябва ни още помощ! Побързайте! Хайде! Имаме спукана гума! Движете се! Трябва да я сменим! Иначе ще затънем в калта! Побързайте! Трябва да разтоварим камиона! Изведете зебрите оттам! Всичко е извадено! Хайде, товарете! Не забравяйте нищо! Хайде, качвайте ги! Да вървим! - Всичко ли взехте? - Да. Какво... Хей. Така. Всичко е наред. Спокойно. Спокойно. ФЕРМАТА НА УАЛШ Спокойно. Всичко е наред. - Добре. - Не си се шегувал. Може ли да го задържим, тате? Може ли? Моля те. - Здравей. - Не знам. Това е... Вероятно има някакви специални нужди. Трябва да... - Трябва да се обадим в зоопарка. - Не. Знаеш, че там държат животните в клетки. Скъпа, трябва да помислим над ситуацията. Да видим... Първо най-важното. Да донесем одеало и топло мляко. Добре, недей... Добре, ти ще се грижиш за него. Видяхте ли? Хей, Тъкър, видя ли това? Какво толкова? Видиш ли един странен кон, значи си видял всички. Хайде де. Отиди там и...
Racing Stripes (2005)
СЪСТЕЗАТЕЛНИ РАЕТА Трябва ми помощ тук! Задния камион спука гума. Трябва да я сменим. Сид, отиди там! Трябва да извадим багажа! Дръжте платнището да не отлети! Хей, слизайте от камиона! Трябва ни още помощ! Побързайте! Хайде! Имаме спукана гума! Движете се! Трябва да я сменим! Иначе ще затънем в калта! Побързайте! Трябва да разтоварим камиона! Изведете зебрите оттам! Всичко е извадено! Хайде, товарете! Не забравяйте нищо! Хайде, качвайте ги! Да вървим! - Всичко ли взехте? - Да. Какво... Хей. Така. Всичко е наред. Спокойно. Спокойно. ФЕРМАТА НА УАЛШ Спокойно. Всичко е наред. - Добре. - Не си се шегувал. Може ли да го задържим, тате? Може ли? Моля те. - Здравей. - Не знам. Това е... Вероятно има някакви специални нужди. Трябва да... - Трябва да се обадим в зоопарка. - Не. Знаеш, че там държат животните в клетки. Скъпа, трябва да помислим над ситуацията. Да видим... Първо най-важното. Да донесем одеало и топло мляко. Добре, недей... Добре, ти ще се грижиш за него. Видяхте ли? Хей, Тъкър, видя ли това? Какво толкова? Видиш ли един странен кон, значи си видял всички. Хайде де. Отиди там и...
Sahara (2005) (Sahara TC AC3 5 1 XViD-iNVFX CD2 BG)
Какво? На 3 часа! Туарези! Здравейте! Как сте? Уха! Видя ли това? Ей, по-спокойно! Кои сте вие? Какво търсите тук? Ние сме врагове на Казим. Американец ли си? ЦРУ? Аз съм лекар от СЗО. Търся източника на едно заболяване. Елате с мен. Това заболяване ли търсите? Да, така мисля. Хей, ела тук! Не е чума! - Какво? Не е чума, отрова е! В реката има токсини, които отравят хората. Можеш ли да ги излекуваш? Не. Лагос, Нигерия. Адмирале, какво мога да направя за вас? - Искам новини от Мали. Хубава страна. - О, я ме целуни отзад! Подочух, че няколко американски момчета са загазили нагоре по реката. Агенцията има ли хора там? - Не, извън правомощията ни е. Карл, трябва да извадя момчетата си от там! Виж какво, като са решили да отидат там, проблема си е техен. Не е проблем на компанията. Не моля компанията за помощ. - Май съвсем си се побъркал! Какво да не искаш да проваля цялата си кариера заради нечия лудост? Е, след като поставяш така въпроса... да, искам. Не, не искаш! И аз няма да го направя! Няма да го направя! 27 октомври 1982 г. Знаех си, че ще ми напомниш тази дата. - Е, напомних ти я....
Sahara (2005) (Sahara TC AC3 5 1 XViD-iNVFX CD1 BG)
Ричмънд, Вирджиния 1865 г. Краят на Гражданската война Последният броненосец, пробил блокадата на Севера. Извинете, капитане. - Продължавай напред, дръж здраво! Корабът е готов, капитане! - Лейтенант. Трябва да излезем от канала. Малък напред. Скорост 5 възела. 100 метра! Ще се справим! Огън! Пълен напред! - Йес, капитане! Стоп машини! - Капитане? Стоп машини! Празен ход! Прекратете огъня. Прекратете огъня! Стойте на позиция! BRISTOL BAY PRODUCTIONS представя: Матю МакКонъхи Стийв Зан "Подводен археолог фанатично издирва призрачен боен кораб. " Пенелопе Круз във филма САХАРА със специалното участие на Делрой Линдо музика Клинт Мансел костюми Ана Шепърд монтаж Андрю МакРичи художник Алън Камерън оператор Сиймъс МакГарви продуценти Хауърд Болдуин и Карен Болдуин по романа на Клайв Къслър сценаристи Томас Дийн Донъли, Джошуа Опенхаймер, Джон Ричардс и Джеймс Харт Г-жа Нуоколо, Ева Рохас от Световната Здравна Организация. Това е д-р Хопър. - Здравейте, приятно ми е. режисьор Брек Айснер Съжалявам за това докторе. Светлината взе очите му. Как се казва? - Азекиуе. Викаме му Киуе. Здравей К...
Oldboy (2003) (Oldboy 2003 DVDRip DivX DTS CD2-MoNG)
Да вървим. Хайде да тръгваме. Искам да се бием. Искам да се бием. Вижте го смотаняка. - Ръката ти. Ще отрежа ръката ти, която докосна гърдите на Мидо. Тогава какво ще правиш с езика ми? Още ли ми нямаш доверие? А, долно копеле? Трудно ще е да го постигнем. Проучих въпроса и причината, заради която банката отказва да плати $270 мил. не е защото има някакви нередности в сградата ни. Имат някакъв вътрешен проблем в самата банка. Затова мисля, че няма да има проблеми. Въпреки, че чистият дял на председателя Чой е 25%... Деасу Да Той наистина ли каза, че ще ме убие? Да Защото ме обичаш? Деасу Какво? Чудя се къде е любовта на живота ми. Нощта става все по-самотна. Думите, които изричаме с очите си, ръцете могат да ги почустват. Толкова много нощи изминаха и още чувствата ми към теб са непроменени. Зълзи струят от очите ми. И виждам в ума си лицето, което ми липсва. Опаковали са си нещата и са тръгнали в кола под наем. Мидо се е обадила е ресторанта, че напуска. Хайде да ги проследим като свърша с това. Трябва да си починете днес. Не мога да спя, защото се чуствам нещастен. Господин Хан, на...
Oldboy (2003) (Oldboy 2003 DVDRip DivX DTS CD1-MoNG)
Какво? Казах, че само исках да поговорим. Какъв по дяволите е този начин на водене на разговор?! Кой по дяволите си ти?! Моето... име е... О Деасу. Защо досаждаш на нечии чужди приятелки? Чакай. Досаждам ли ти? - Г-н О Деасу! Досаждам ли ти? Мамка му! Добре! Добре, разбрах. Само минутка, окей! Окей! Мамка му! О Деасу, моля Ви седнете. Явно си е пийнал доста. На кой подяволите съм досаждал? Чакайте, оставете ме да пикая. Ей, това е полицейски участък. Нищо не съм направил! Ей! Кучи син! Трябва да направим нещо с този образ. Задник! - Г-н О Деасу. Просто седнете и не мърдайте. Много съжалявам. Мамка му, Така ми се пикае. Чудесно... Сладка е, нали? - Да, видях я. Сега отиди и си седни. Днес е рожденият ден на дъжеря ми. Купих и подарък. "Пухкави облаци се реят из небето. Красива лодка се носи в реката". Моето име, О Деасу, означава... "Разбиращ се с хората". Затова се казвам О Деасу. Но по дяволите... Защо немога да се разбера с никой Днес? Пуснете ме! Ей! Затвори си устата! Млъкни! Пуснете ме! Не ме докосвайте, мамка му! Този кучи син сериозно се нуждае от престой зад решетките. Махнет...