Sahara (2005) (Sahara.TC.AC3.5.1.XViD-iNVFX.CD2.BG.srt) Свали субтитрите
На 3 часа!
Туарези!
Здравейте! Как сте?
Уха! Видя ли това? Ей, по-спокойно!
Кои сте вие? Какво търсите тук?
Ние сме врагове на Казим.
Американец ли си?
ЦРУ?
Аз съм лекар от СЗО.
Търся източника на едно заболяване.
Елате с мен.
Това заболяване ли търсите?
Да, така мисля.
Хей, ела тук!
Не е чума!
- Какво?
Не е чума, отрова е!
В реката има токсини, които отравят хората.
Можеш ли да ги излекуваш?
Не.
Лагос, Нигерия.
Адмирале, какво мога да направя за вас?
- Искам новини от Мали.
Хубава страна.
- О, я ме целуни отзад!
Подочух, че няколко американски момчета са загазили нагоре по реката.
Агенцията има ли хора там?
- Не, извън правомощията ни е.
Карл, трябва да извадя момчетата си от там!
Виж какво, като са решили да отидат там, проблема си е техен.
Не е проблем на компанията.
Не моля компанията за помощ.
- Май съвсем си се побъркал!
Какво да не искаш да проваля цялата си кариера заради нечия лудост?
Е, след като поставяш така въпроса...
да, искам.
Не, не искаш! И аз няма да го направя!
Няма да го направя!
27 октомври 1982 г.
Знаех си, че ще ми напомниш тази дата.
- Е, напомних ти я.
Ако го направя, сме квит.
- Звучи справедливо.
Ще видя какво мога да направя.
Винаги е удоволствие да се работи с теб, приятелю.
Бензин, тежки метали, нитрати... В общи линии водата е отровена.
Разбирам.
Но хората на Казим, са по следите ви.
Трябва да си вървите, утре, по изгрев слънце.
Модибо! Ева намери същите отрови и във водите на Аселар.
Това е на 450 километра от тук!
- Африка е голяма, ще се намери място за нас.
Модибо...
Трябва да открием източника!
Това е твоя задача. Моя дълг е да съм тук с хората си.
Ще тръгнем призори.
Видях, че хареса колата ми.
Ролс Ройс от 1936 г.
6 цилиндъра, 12 клапана... Знаеш ли, че в света има само шест?
От къде я имаш?
Взехме я на заем. От Казим.
Ето така, показвам. Нов световен рекорд.
Трябва да видиш нещо!
След малко.
- Тръгвай!
Това "Тексас" - корабът, който търсиш, нали?
По дяволите, така изглежда.
И просто си седи по средата на пустинята. Хей, не купувам текила заради рисунка!
Корабите на пустинята са камилите, а не бронираните бойни параходи!
Не е възможно да са прекосили пустинята.
В миналото тази пустиня е била плодородна долина и е имало реки навсякъде.
Броненосецът е дошъл по тази река,
спрял е при тази постройка... какво е това... крепост, замък?
После климатът се е променил. Нивото на водата се е понижило и кораба е заседнал.
Или е отплавал...
- Или земята е изсъхнала,
почвата се е превърнала в прах. Вятърът е навявал пясъците
и корабът е бил погребан до ден днешен...
Точно тук. До тази постройка.
Чудесно. Значи трябва само да чакаме реката да придойде отново и...
"Тексас" да се понесе по водата.
Ето как се разпространяват!
- Токсините?
Какво, по някаква несъществуваща, пресъхнала река?
Същата река, която е била на повърхността преди 150 години,
все още съществува. Само че, под краката ни.
Токсините се просмукват през почвата до подземната река.
И се разпространяват чрез кладенците?
- Именно.
Значи, ако намерим твоя "Тексас", ще намерим и подземната река?
А намерим ли реката, ще открием източника на токсините.
Адмирале...
- Не сега!
Руди!
Имам лоши новини за лодката ви!
Според рисунката, това е мястото.
Знаеш ли Ал, ако можехме да се върнем 150 години назад,
сега щяхме да плуваме.
Хей, срещал ли си съученик, когото не си виждал от гимназията?
И той има някаква скапана работа, и жена, която не го обича и 3 деца...
Искам да кажа, ако можеше да се върнеш назад и да му кажеш:
"Ей Бо, не приемай тази работа, не се жени за тази проклетия!"
Какво искаш да кажеш?
- Ами в средата на пустинята сме...
и търсим източника на речно замърсяване...
За карта ползваме рисунка на броненосец от Гражданската война...
който също е в пустинята.
Не трябва ли да седнем и да обсъдим начина на взимане на решения?
Не знам. За сега се получава.
Хей Ал, дай да погледна през оптическия мерник.
Какво е това?
- Не знам.
Прилича ми на слънчева електроцентрала.
Странна работа...
Има колекторна кула...
Но няма жици, които да излизат от централата.
"Масард Ентърпрайзис".
- Ив Масард?
Предполагам, има доста охрана.
Я виж ти!
Хайде, Ева! Скачай!
Раз, два, три!
Хванах те!
Добре ли си?
- Да.
Добра работа, докторе!
- Благодаря!
Как се справяш, Ал?
- Страхотно!
Скачай в люка!
Адмирале!
- Не сега, Руди. Нямам време.
Напротив сър, имате!
Това не е възможно!
"Жълт 5, на станция 3"
"Започва процедура по разтоварване. Процедура по екстракция завършена."
"Моля проверете сигурността на опаковките на всички продукти."
Що за място е това?
- Добър въпрос.
Тези резервоари най-вероятно са пълни с токсични отпадъци.
Вкарват ги в онази камера...
и излизат от другата страна - празни.
Използват слънчева енергия за да изпаряват токсините.
Умно измислено. Изглежда чистичко.
Ами ето тези резервоари?
Здравей. Как си?
Мили Боже!
Е, май намерихме твоя източник.
Това затворници ли са?
Бунтовници, заловени при Модибо и обявени за мъртви.
Този Масард започва ужасно да ме нервира.
Трябва да извикаме кавалерията.
Да вървим.
Д-р Рохас, защо не си останахте в Лагос?
Получих доклада ви.
Според мен има проблем с водата.
Прав ли съм?
Водата на река Нигер е отровена.
В момента замърсяването е в Мали, но се движи към нас.
Движи се бързо. Ако не предприемем нещо, до седмица ще се излее в Атлантика.
А когато се смеси със солена вода,
катастрофата ще бъде ужасна.
Нивото на кислород във водата ще спадне с 40 до 60%,
всички растителни и животински видове ще загинат.
Стигне ли до океана, след шест месеца ще стигне бреговете на Ню Йорк.
И няма да можем да го спрем.
Това ли е всичко?
Имате ли потвърждение от независим източник?
Защото, намесата в работите на африканска страна,
е нещо, за което едва ли ще получа разрешение.
Трябва да опитате.
- Така, да видим какво мога да направя...
Ще предам информацията на държавния департамент, те ще се заемат с това...
Благодаря ви, господа.
Къде сме по дяволите?
Нямам представа.
Къде е Ева?
Двамата американци пътуват насам, генерале.
Лекарката ли? Страхувам се, че се случи малък инцидент.
Имаше престрелка, горката нямаше късмет...
Тя е мъртва.
Да, генерале. Съжалявам, аз...
Знаете ли д-р Рохас, имате късмет, че съм такъв джентълмен.
Кой друг знае, че сте тук?
Това съоръжение е чудо на съвременната наука.
Най-висши технологии.
Слънчева енергия унищожава световните замърсители.
Не е чак толкова лоша идея, нали?
- Това е склад за токсични отпадъци!
Просто е. Виждате ли, всяка нова технология има врагове.
Да вземем пясъчните бури. Засипват огледалата.
Производителността пада и отпадъците биват складирани под земята.
Разработихме ново ламинарно покритие, което предпазва огледалата.
С този нов подход проблемите ни остават в миналото.
Отравяте системата от подземни води.
Замърсяването се разпростира из западна Африка.
Грешите. Това е невъзможно.
Кой друг знае, че сте тук?
- Правителството на Нигерия.
СЗО.
Никой не знае, че сте тук, нали?
Какво правиш?
Ясно!
Лягай долу!
Ставай!
Успя ли?
Раз, два, три!
Чакай! Движим се твърде бързо!
- Виждам!
Това не сме го правили.
Е, сега сме свободни.
Американците са избягали. Изгубили са ги в пустинята.
Кажи ми, че докторката е мъртва.
Да, да.
Много жалко, биваше си я.
Генерале, трябва да спрем извозването на отпадъци за известно време.
Глупости.
Всички граници са затворени. Заразените са под карантина или мъртви.
Не хвърлям всички сили за да губя от печалбата си.
Да, но имам причина да вярвам, че токсините са заразили река Нигер!
Значи проблема вече не е наш.
Скоро някой друг ще открие това, което откриха американците!
Добре, както искаш. Затвори фабриката.
Но ще продължиш да ми плащаш.
Разбрахме ли се?
Не се тревожи. Тук е Африка. На никой не му пука за Африка.
Снимката е направена преди 24 часа.
Обичаме да държим Казим под око.
Тази е направена преди 4 часа.
Показва придвижване на танковете на север през пустинята.
Предполагам, а и разузнаването е на това мнение,
че търсят твоите момчета.
- Значи трябва да ги открием първи.
Ако не са вече мъртви. Вчера са ги засекли в село на туарезите.
На около 20 мили северозападно от Гао.
Но това е в обсега ни. Можеш да пратиш хеликоптери.
Може да летят през нощта.
- Момчетата ти вече не са там.
Къде са? Накъде са тръгнали?
- Според получените сведения...
и представа си нямам.
Дърк!
- Да, да, виждам.
Това не се вижда всеки ден.
Това е дар от Бога.
Не искам да ти развалям удоволствието, но не мисля че можем да поправим това нещо.
Не е ли страхотно!
Още наляво, Ал!
Точно така! Хванахме вятъра!
Ало?
- Адмирале?
Как я караш?
- За Бога! Къде сте, по дяволите?
Хубав въпрос. Слушай имам лоши новини.
Приятелчето ти Ив Масард трови река Нигер с токсични отпадъци.
Масард?
- Да, мисля че държи Ева във фабриката си.
Която, ако имаме късмет ще бъде следващата ни спирка.
Имам нещо за вас. Руди изследва пробата
и ако замърсяването не бъде спряно веднага, ще достигне до океана.
Ако това се случи, ще имаме атлантическа версия на Чернобил.
Има и още нещо.
Казим е мобилизирал войските си и се придвижва през пустинята.
Ще имаме нужда от помощ, адмирале.
Няма да получите такава. Поне не толкова бързо.
Опитвам се да размърдам задниците на бюрократите в столицата.
Дърк.
- Да?
Нямам право да искам това от вас, момчета.
Това му е хубавото, сър.
Не ти се налага да го правиш.
Няма време, Модибо.
Сега е времето да поставиш Казим на мястото му.
Имаме само леки стрелкови оръжия.
Няма да помогнат срещу бетон и артилерия.
Вашата сила в във вашия брой. Ще атакуваме когато не ни очакват.
Трябва да опитаме.
Знаеш ли колко животи е дал народа ми в борбата с Казим?
Ами бедността и болестите?
- Тогава ела с нас.
Нека довършим започнатото.
Не мога да си позволя хората ми да бъдат избити до крак при една фронтална атака.
Не можем да тръгнем с теб.
Разбирам.
Имам още една идея.
Ще ми дадеш ли колата си на заем?
Вързахте се, а?
Здрасти. Как сте?
Доведи лекарката!
Продължавай напред. Давай!
Къде са всички?
- Да не свириш отбой?
Не.
Нещо не е наред, Ал. Мястото е напълно изоставено.
Няма никой в къщи.
Ал? Какво щеше да направиш, ако всеки момент щяха да те разобличат
като най-крупния замърсител на околната среда в света?
Не знам... да се кандидатирам за президент?
Нямаше ли да се покриеш?
- Да, точно така.
Как? Как се скриват 50 тона токсични отпадъци?
Не ги криеш.
Взривяваш мястото, Ал.
Не е много дискретно.
- Той ще направи точно това.
Затова е изоставено. Ще изглежда като производствена авария. Ще отърве кожата.
Добра идея.
- Не чак толкова.
Токсините ще останат погребани под земята и не биха могли да бъдат извадени.
За да унищожиш това място ти трябва армейска бойна техника,
която за бъде взривена едновременно.
Няма да прилича на авария.
Освен ако... устройство, поставено в центъра на фабриката,
превърне цялата и запасна енергия във огромен взрив.
Тогава ще прилича на авария.
- Да.
Трябва да намерим тази бомба.
Аз ще намеря бомбата, ти намери момичето.
Дадено.
Намерих те. Сложили са я в някой от резервоарите.
Влизай! Трябва да излитаме веднага!
Давай, потегляй!
Ето къде си бил! Не мърдай!
Назад! Назад!
Мърдай!
- Спокойно.
Извинете г-н Пит, не е това, което изглежда.
Изпускам ли нещо. Видях токсичните ти отпадъци.
Видях болните жени и деца на туарезите, мъртвите в Аселар.
Изпускам ли нещо?
Да се махаме от тук! Бързо! Не мърдай!
Ева!
Разкарай ни от тук! Ще избухне всеки момент!
"Системата е активирана. Целия персонал да се придвижи към определените места."
"Започвам позициониране на слънчевите панели."
"Температурен праг над безопасната норма."
Хайде, хайде!
"Начало на процеса на изгаряне."
"5, 4, 3, 2, 1..."
"Внимание! Неизправност в системата!"
"Започвам аварийно спиране на системата!"
"Благодаря ви и приятен ден."
Да се махаме от тук! Бързо!
Колко пъти трябва да ти спасявам задника?
В случай, че не си забелязал всъщност аз спасих твоя.
Защо, в опасност ли бях?
Не бях забелязал. Ела тук!
Трябва да тръгваме.
Хей, какъв е този костюм?
Униформата ли? Идеята беше негова.
Между другото имаме ли достатъчно бензин за този твой план?
Не бъди такъв песимист, Ал.
Заобикаля ни в гръб!
Това е Казим! Сигурно си иска колата!
Ал, взе ли от експлозивите на Масард?
- Не можах да ги намеря.
Ал!
- Разбира се, че ги взех!
Ева, надявам се, че не хвърляш като момиче!
Настига ни!
Ал! Имам нужда от врата! Веднага!
Шапката ми!
Мамка му!
Така, ето какъв е плана!
Ева, седни зад мен.
Ал, дай и чантата с експлозивите!
- Разбрано!
Дръжте се!
Ева, взимаш динамит и го хвърляш назад всеки път, когато ти кажа, разбра ли?
Да!
- Добре.
Сега!
Мърдай! Мърдай!
Дърк, Трябва ни прикритие!
- Работя по въпроса!
О, Боже!
Хайде! Да вървим!
Ева, помагай да копаем! Бързо!
Как си, Ал?
- Прекрасно!
Копайте по-бързо!
Използвай автомата, Ал.
Ал, видя ли допълнителни резервоари на хеликоптера?
Не, не видях.
- Значи му остават още 20-30 минути полет.
Тези стени са дебели два фута, няма начин да ни уцели през тях.
Ще стоим мирно и ще ги чакаме.
Хей, Дърк? Би ли повторил отново?
Използва бронебойни куршуми!
Добре ли си?
- Да. Добре съм.
Ей, Ал?
- Дърк, недей!
Няма да стане!
- Защо не?
Защото е на 150 години!
- Е, малко е старичко...
Ще се взривим на парчета!
Поне ще умрем красиво.
- Много успокояващо!
Отвори тази амбразура
Ей, какво по-дяволите правите момчета?
Трябва да изляза навън.
- Аз ще отида!
Южняшки боклук!
Давай, Ал!
Добре ли си?
Следващия път е твой ред!
- Защо се забави толкова?
Какво? Спрях да изпия едно кафе!
- Взе ли касова бележка?
Разбира се, че взех!
И знаеш ли какво? Търси си парите от Сандекър!
Хей, вие!
- Какво?!
Страхотно.
Сега вече я загазихме.
Залегнете!
Ако свалим Казим, войниците ще се предадат. Трябва да отрежем главата на змията.
Ще ни трябва достатъчно мощен взрив.
- Отивам за експлозивите.
Ева, искам да намериш снаряд. Някаква кутия с ето този размер.
Дърк, 50 метра!
- Намерих!
Много добре! Залегнете!
Колко мостри казваш, че е направил Джеферсън?
Да се оправим с тези и ще ги преброим.
Броя до три и дърпаме. Готов ли си, Ал?
Стана!
Ъгъл от 30 градуса, Ал.
Писна ми да ме стрелят!
Задръжте позициите. Отцепете района. Искам да ги довърша!
Приземявай се!
Май утрепа змията...
Няма начин това да е истина, нали?
От наша гледна точка, стана добре. Запазихме фабриката...
реката е спасена, а СЗО ще раздаде противоотрова по селата.
Благодарение на изследванията на д-р Рохас.
- По-добре късно отколкото никога.
Именно. Значи вашата работа по "Тексас" напредва добре?
Джиордино се грижи всичко да върви по план.
Кажете, верни ли са слуховете за някакво американско злато на борда?
Сериозно ли? Твърде хубаво щеше да е, за да е истина.
Уверявам ви, няма никакво злато, собственост на САЩ.
Адмирале, администрацията е впечатлена от вещината, с която водихте операцията.
Те биха иска ли да ви...
- Не, благодаря.
Никога вече няма да работя за правителството.
- Точно това казаха, че ще кажете.
Вижте, предлагат пълно финансиране в замяна на някоя и друга операция за добрите.
Кой решава кои са добрите?
- Приемете само това, което искате.
Имам нужда от нова яхта.
- Дадено.
Руди има нужда от нови компютри.
- Не, не... - Дадено!
И още нещо.
Не е лошо. Ето че сме в Монтерей.
Знаеш ли, мислех си...
Онзи ден, там в пустинята...
Коли, динамит, преследвани от хеликоптер...
Исках да ти кажа нещо, но така и не ми се отдаде шанс.
Какво е то?
Наистина хвърляш като момиче.
Превод и субтитри: St. Squiffy