Всички текстове (237533), страница 22884
Brigada - 14 - 15 (2002) (Brigada RUS 15of15 DVDRip AC3 REPA RuVideo)
БРИГАДА Епизод Петнадесети Саша! Идва майорът, трябва да дадеш показания. После! Чакайте, момчета! Изпрати хора при Фил в болницата! Вече изпратих. Сега тръгваме, Оля. Сядай! Къде е Макс? - Звънях му, мобилният не отговаря! Намери го! - Добре, ще го направя. Александър Николаевич! Беда! Да! Той е влязъл, а тя е стояла до входа. Той направо,... прас! Даже не е успяла нищо да разбере! След това е отишъл към кревата. Филатов е видял всичко! Видял е как са убили жена му! Замълчи, лейтенант! Шмид, набери номера на Макс! Номерът е блокиран! Намери го! Саша? - Казах да го намериш! "Яж, гадино" Александър Николаевич, това говори ли ви нещо? Направи ми една снимка. Защо спря тук? Тук е забранено спирането! Аз имам "коричка". Извади бързо камерата! Я, Големият Коля се появи! Включиха се босовете. Умееш ли да четеш по устните? Казвай за какво си говорят! Шмид казва: "Имате ли нещо за Макс?" Този, плешивият:... - Кой плешив, там всички са плешиви? Този, който е от ляво, отговаря, че при братлетата няма нищо за Макс! Шмид казва, че... По дяволите, не работи! - Зареждал ли си батериите, изрод? На ...
Brigada - 14 - 15 (2002) (Brigada RUS 14of15 DVDRip AC3 REPA RuVideo)
БРИГАДА Епизод Четиринадесети Да, може би! Може би!... Достатъчно лаконично... Просто е,... но също и... искрено..., ми се струва! - Постарахме се! Е, какво, докарахте ли го? - На бюрото ви е! Значи така, медийния план го утвърдихме, с него всичко е наред. Трябва да мислим за финала, когато ще се изостри борбата. Трябва да се застраховаме срещу компромати. Леонидович каза ли ти за емигранта? - Да, аз разговарях с него. Ще се получи хубава изненада, само трябва грамотно да го представим. Това е малко! Трябва още нещо. - Ти си специалистът, ти измисли! Разбрах, ще го направя! Като жив е! Работи, работи! Погледнах, а той ме гледа! За малко треска да ме разтресе! Докторът каза, че това е много рядък случай! Знаете ли, че аз се влюбих в пациента. Той е бил известен боксьор, нали? Благодаря! Свършвайте по-бързо, ние сами ще се оправим. Добре, само че, момчета, не седете дълго. Казаха ми да не пускам никого. Добре, добре! Аз се обадих на Оля, ето я! - Здравей, Оля! Бедният! Всичко е нормално, но ще кажат, че е фотомонтаж! Нека да докажат, че не е камила! - А къде са фактите? Защо са ни факт...
Veronica Mars - 01x03 (2004)
Сара Крамер. Ти си луд, бе. Момичето е манекенка. Тя е в класа ми по химия. Мирише добре. Да, тя е сладка в Hillary Duff като се среща с такива като нея. Тя не е секси. Тя. Кой, Вероника Марс? Да, често идва във видеоклуба. Нали знаеш, че баща й е частен детектив. - Сериозно? - Не, на филм. Да, сериозно. Тя работи с него. Осем и пиловина, това е последната ми оферта. Пич. С този блестящи очи? Това я прави най-малко деветка. Познай какво ще правя този уикенд. Предполагам нещо което включва самозадоволяване. Близко. Ще обиколя залива с лодката на баща ми сабър 386... Това е луксозна яхта. Знаеш, вятъра развява косите, от колоните гърми Strokes, и при повече късмет, ослепителна красавица до мен. Ослепителна? Аз? Ха. Уоу, уоу, уоу, уоу аз казах ослепителна. Не, не ти. Знаеш ли, трябва да видиш дали минаваш през вратата с това его, госпожичке. Благодаря, приятел. Най-страното нещо в това да учиш на едно място с бившите е, че те са неизбежни. Навсякъде на където се обърнеш и те са там. Мързелив ден, а? Мързелив ден. Ще излезеш ли скоро от басейна? - Какво? - Слушай, мислех си за следващото...
Hellsing 08 - Kill House (2002)
Да? Какво искате? Не можете да влизате тук. Какво правите? Спрете веднага. Спрете! Нямате работа тук. Май намерихме, каквото ни трябва. Не можете просто така да влизате тук... ...и да правите каквото си искате! Глава 08: Мъртвешка Къща Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com Имаме 74 кандидати. Заради обстоятелствата, ...приемаме хора не само от SAS, ...но и други с добри препоръки. Осланям се на Вас. Получихме съобщение от чужбина. Открита е фабрика за чипове в Хонг Конг. Местната полиция се е заела веднага. Но всичко е било унищожено, включително доказателствата. Пречат ни отново. Допускаме еретици и атеисти в Хелсинг. Това не се е случвало досега. Но разбирам, че нямаме избор. Дори хората от SAS не са заслужили напълно доверието ни. Но в момента, силата е по-важна от доверието. Така е, сър Интегра. Надявам се, поне няма да се оставят да зомбясат. Лично ще се уверя. Група 7, да отидем до вашия полигон. Както вече стана дума, целете се в главата. Попадения в други части не се броят. Ако простреляте цивилен, ще бъдете скъсани незабавно. Следвайте стрелките. Имате ли въпроси? Мо...
Stars Of Eger (1968) (Stars of Eger\Egri Csillagok (Stars of Eger-1968) cd1 Hungarian-Magyar{pannonius})
ЗВЕЗДИТЕ НА ЕГЕР сценарии с участието на> постановка режисьор Говорете! Най-известния владетел на Анатолия, Беглер Бей, носи новини на Ваше светейшество! Император Фердинанд, който най-безсрамно се обяви за законния крал на Унгария, е принудил армията да отстъпи от Виена. Януш Зполя, когото все още смятаме за законен крал на Унгария, все още владее крепостта на Буда. Дълъг живот на неговата власт! Нуждаем се от него. Дано дълго оре нивите в мир! Как е в провинцията? Цари мир, ред и спокойствие. Звезда! Звезда! Звезда! Звезда! Звезда! Звезда! Звезда! Звезда! Хванах те най-сетни, дърт хулиган такъв! Бягай, Ева! Герго! Герго! Герго, къде си? Ева! Къде си? Време е за обяд. По дяволите. Не кълни така пред отец Марто, миличък. Така съм си свикнал. Да де,ама аз не съм! По дяволите. Ще го кажа хиляди пъти, ако трябва. По дяволите. Да ги оставим преди да... Това хлапе, по дяволите. И ти също. Защо не ми каза? Защото тръгнаха рано сутринта, скоро би трябвало да са си у дома. Дано успеят. Ако турците ги пуснат. Пак са наблизо. Стига си дрънкал. Взимай конете. Г-жо Сесей, останете тук и пратете ...
Stars Of Eger (1968) (Stars of Eger\Egri Csillagok (Stars of Eger-1968) cd2 Hungarian-Magyar{pannonius})
Слушай, Миклис. Трябва да ти намеря удобни дрехи за Университета в Падуа. Определно. Тия май с доста дупки по джобовете, Гергели слага всякакви боклуци в тях. Ева! Някой иска да говори с теб. Важно е! Може да е съобщение от Гергели. Госпожо, на Вашите услуги. Аз съм Тамбс Балог от Рифали. В града съм за малко на покупки и си помислих, че може да се възползвам от случая да се зъхитя от чудесното Ви бижу. Не подавам бижута. Златарският магазин е малко по-надолу по улицата. Напротив, мисля, че съм на правилното място. Из цялата страна хората говорят за забележителния турски талисман на Гергели Бронемизки. Мога ли да го видя? Почитател съм на ювелирното изкуство. Турският пръстен е в съпруга ми, и не би го позакал на никого. Чух, че пръстенът има магическа сила. Като го споменавате ще кажа даже, че това е доста интересен пръстен. В такъв случай, предполага, се отличава доста. Ще се пораходя с Янчи докато вие си говорите. Добре,Миклис, но не закъснявайте. сега, ако нямате против, мога ли да видя пръстена? Съжалявам, Господин Балог, но няма как. Съпругът ми винаги го носи със себе си! Тога...
Battlestar Galactica - 01x08 (2004)
До сега в Бойна Звезда Галактика: Доръл! Когато това тяло умре съзнанието ми ще бъде прехвърлено в друго. Силоните могат да приемат човешка форма. Сега изглеждат като нас. Този мъж беше разпознат като Силонски агент. - Ти ще спиш, аз ще пазя. - Не. Ти си този, който се нуждае от сън. Имате късмет, че не сте изпаднала в кома. Ще дойде време, когато няма да можете да криете от какво сте болна. Лора. Да? Г-жо Президент, добре ли сте? Да, просто странични ефекти от Камалата. Знаете какво казват, "Кое е по лошо? Рака или лекуването му?" Какво ти трябва? Имате спешно обаждане от капитана на Джеменън Травълър. Може ли да звънна след малко? Той казва, че е открил Силон на борда. Открили са го в багажното отделение. Изглежда е живял там с дни. Сигурни ли са, че е Силон? Капитана го е разпознал по една от снимките, които изпратихме. Той е копие на мъжа, когото знаем като Леобен Конрой. И къде е сега? На борда на Джеменън Травълър заключен е в склад, под охрана. Изолирайте кораба. Наредете на командващият пилот да ескортира Джеменън Травълър. И да не приближава друг кораб от флота. Да, сър. Кат...
Get Shorty (1995)
МАЯМИ Кучешки студ е вън. По радиото казаха, че температурата щяла да падне до един. Един градус, ами че това си е живо замръзване. Хей, Чили. Слушаш ли ме? Щели да затварят кино "Гранвил". Собственика му дължи на Момо няколко хилядарки. Знам. По-добре Момо да го купи. Аз мога да се занимавам с киното. Защо му е на Момо киносалон в който въртят филми дето никой не ги гледа? Можем да го направим порно кино. - Отивам да поговоря с Чили. - Нали вече си имаш работа. Да, да. - Рей! Как я караш? - Добре, а ти? Скиваш ли к'во е времето бе? Тука е Маями Бийч, мамка му. Чили Палмър. Вън щипе като чили, вътре - пак Чили. На където и да се обърнеш - "ЧИЛИ". Как си, Рей? Очевидно, по-добре от тебе, Чили. Готин лаф! Като ти писне да зяпаш през прозореца, може да дойдеш отзад в канцеларията. Къде ми е сакото? Няма ли го тук? Ако има черно кожено сако, такова като на Пачино в "Серпико", добре. Ако няма, значи ми дължиш $379. Но табелата.. Не съм дошъл тука за да мръзна! Или ми намирай сакото, или ми връщай $379. Какво? Рей Боунс ми е взел сакото? Само го зае. Някой беше взел неговото и само това му...
The Naked Gun 33 3 - The Final Insult (1994)
Парамаунт Пикчърс Представя Продукцията на Дейвид Цукер Хей, вижте! Това е Президента! И Папата! О, Господи! Вижте! Това са недоволните пощенски работници! Чакай малко! Върни ми бебето! - Франк! Добре ли си? - Вир вода съм. - Ще взема талка. - Не, сънувах кошмар. Беше пълно с престъпници около мен. Не можах да ги спра. - Било е само сън. - Права си. Всичко от което се нуждая е добра почивка. Утре вечер ще съм добре. ГОЛО ОРЪЖИЕ 33 1/3 Финалната атака ЛЕСЛИ НИЛСЕН ПРЕСИЛА ПРЕСЛИ ДЖОРДЖ КЕНЕДИ О. J. СИМПСЪН ФРЕД УАРД КАТЛИЙН ФРИЙМЪН Музика ИРА НЮБОРН Дизайнер костюми МЕРИ Е. ВОГ Режисюр фотография РОБЪРТ СТИВЪНС Продуценти ДЙЕРИ ЦУКЕР ДЖИМ АБРАХАМС&ГИЛ НЕТЪР Сценарий ПАТ ПРОФТ ДЕЙВИД ЦУКЕР&РОБЪРТ ЛУКАШ Режисюр ПИТЪР СЕГАЛ Затвора Стейтвил Как е малкото ми момче? Ще се справиш, нали скъпи? Също като хетеросексуален в затвора. Не знам още колко дълго ще удържам положението. - Как е Таня? - Все същата си е. Млечно бяла и мека кожа, нацупени червени устни, стегнат задник, обилни цици, уши в които ти се иска, да набуташ езика си. Мамо! Ще се надървя! Извинявай. Роко, тук има някой, който ис...
Blake's 7 - 01x02 (1978)
СЕДМОРКАТА НА БЛЕЙК КОСМИЧЕСКА СХВАТКА Курсът е стабилен, траекторията е потвърдена. Проверка на системите. Навигационните системи функционират нормално. Потвърдено. Комуникационните системи функционират нормално. Потвърдено. Какво е положението с енергията? На пълни обороти е, курсът е зададен, имаме разрешение от Марсианския предавател. Всички системи функционират нормално, сър. Благодаря, господин Рейкър. Включете на хиперскорост, Времева Крива 5. Времева Крива 5. 5 и тръгваме. Включете на автопилот. Мислех, че техниците трябва да са оправили вибрациите при междупространствените скокове. Така казаха. Така казват винаги. Не им пука. На никой не му пука вече. Индентифицирайте ни на Космическата Сигурност. Да, сър. Тук е корабът Лондон на Гражданската Администрация. Пътуваме от Земята към Сигнус Алафа, превозваме затворници към каторжническа колония. Имаме разрешително от Федерацията за директен полет, пълномощно номер K 701. Край на предаването. Още ли учиш за изпитите за командир, Артикс? Да, сър. Не искам да прекарам остатъка от живота си на развалина като, тоест...аз исках... Раз...