The O.C. - 02x16 - The Blaze Of Glory (2003) Свали субтитрите

The O.C. - 02x16 - The Blaze Of Glory (2003)
- До сега в Ориндж Каунти -
Какво, по дяволите, правиш тук,Ланс?
Погледни, и ми кажи колко струва за теб.
- Ще ти напиша чек за 50 хиляди долара още сега.
- Мислех си по скоро за 500 хиляди.
- Здравей Картър.
- Радвам се да се запознаем.
- Някога била ли си женена?
-Аз съм женена.
Не носиш пръстен.
Къде ти е пръстена?
Явно не съм единствената, която тя лъже.
Познавам дъщеря си.
Мариса е била влюбена само веднъж.
Той изглеждаше доста по различно с бял потник .
- Липсва ли ти?
- Всеки ден.
Не е за вярване, но пролетта дойде.
Да, и на теб не ти е гадно.
Да, но трябва да отбележа,че тази година не е толкова хубава колкото миналата.
Мислиш ли?
Да. Виж...всички опитахме нови неща, и това беше забавно.
Градинари... извънбрачни дъщери, по-малко бой,повече жива музика.
Може би си спомняш миналата година като по-добра, защото всичко беше ново.
Значи мислиш,че съм придал на нещата твърде много сантиментална стойност?
Ами да, искам да кажа,не може да продължаваме да живее в миналото.
Разбира се,че можем.
И виж... нещата вече започнаха да се връщат към това което бяха.
Аз съм отново със Самър. Ти пак си свободен.
Май се сещтам накъде отиват нещата.
Да, ще ти кажа накъде отиват, на пролетното енергично събиране с огън на открито .
Хайде де... Може да се събереш малко енергия, нали?
- Особено ако поканиш...
- Не го казвай.
O, но ще е точно като миналата година!
Между мен и Мариса няма нищо.
- Наистина?
- Да.
Значи...между вас няма никакви чувства, Просто не ти пука...
Не става въпрос за това, пък и...
е очевивидно,че вече е заета.
Незнам,не вижда флоиди да прехвърчат между тях.
Може би трябва да ги накараме да се целунат .
- Здравей!
- Здравейте!
Забелязах обявата за огъня на открито.
Ох, не ми напомняй. Толкова е стресиращо.
Добри не мога да намеря някой да проектира огъня.
Но вие ще дойдете, нали?
Незнам, ще е oживено събиране.
Да,огън на открито. Със сигурност ще дойдем.
Добре, супер. Аз тръгвам,закъснявам.
Добре, Раян,ти отиваш към нейната стая. Защо не я изпратиш?
Ще е хубав жест.
Добре,мерси.
Няма проблем.
Живей в настоящето, Сет.
Съжалявам, но не мога.
- Здравей.
-Здрасти!
Не си го и помисляй, Коен.
Преживяхме достатъчно техни страдания и болка.
Да, и беше страхотно.
Не се занимавай с Раян и Мариса. Те са като силно запалими горива.
Да, Самър...
И какво по добро място за възпламеняване...
пролетното оживено събиране с огън на открито?
- Малко ме побиват тръпки от теб.
- Това не ми пречи.
E, Самър!
Превод: Eliza
"The Blaze of Glory"
Добре, спокойно... Започни да извиваш рамото.
Гледай топката, поддържай ъгъла.
Хайде, завърти рамене.
Завърши извивката, почувствай гръдния си кош...
Добре, аз само ще си седя тук. Тихичко. Но подкепящо.
Беше добре.Краката ти не бяха както трябва, успокой ги. Опитай отново.
Няма да опитвам повече.
Мразя голфа, не струвам. Не искам повече да играя голф.
Можеш само да станеш по-добра!
Не съм много сигурна .
Хайде де,може да играем заедно. Толкова си сладка с тази козирка.
Така ли?
Трябва да вървя.
Ще зглобяваме първото издание на Ню Порт Ливинг...
И ще се опитваме да решим коя снимка на Джули да сложим на корицата.
И това ако не е егоистичен избор.
Кой ще е редактор?
Картър Бъкли. Наистина е страхотен.
Иска да е нещо повече от клюки и сплетни. Да се фокосира върху културата... и изкуството.
Значи е по скоро панфлет отколкото списание.
Картър Бъкли... Какво е правил преди?
Доста неща.
Списание "Грозен Американец", Нашънал Джеографик, GQ.
И самостоятелно е издавал списание "Революция".
Майтапиш се.
Знаеш ли го?
Това беше Списанието на Бъркли.
Портрети на неразбраните, незначителните, откачалките...
Цяло списание само за загубеняци.
Много любими. Четях го постоянно.
Впечатлен съм.
Знаеш ли, ще се радвам да се запознаем.
Ами, аз... ще уредя нещо.
Намерила си си годежния пръстен!
Да. Зад едни възглавнички. Благодаря за урока.
- Здравей, Mариса.
-Здрасти, Коен.
Изглеждаш напрегната. Малко разсеяна.
Да, заради огъня на открито. Щеще да е чудесно ако имахме...огън на открито.
Ами, Куп, мисля, че мога да ти помогна.
Първо, само Самър ме нарича Куп .
Да, но си помислих, че след като се събрахме...
Нали знаеш A=C и B=C, A=B. Сещаш се.
Не, определено не. Какъв е плана ти? Кой е социалният ти спасител?
Раян.
Г-н Водно Поло? Не мисля.
Да, но си помисли...
той работи... не,не,той се забавляваше като работеше на строеж.
И обича архитектурата и да гори разни неща.
Наистина подпали къщата на Кейлъб.
Но незнам,мислиш ли, че ще се съгласи?
Ти съгласна ли си? Не би могъл да откаже!
Особено сега като Линдзи си замина той е доста разстроен.
Може да е добре за него. Да го разсее. И ще е забавно.
Да, да. Въпреки,че аз лично не те подканвам. Но да!
Добре, идеята е добра. Мерси.
Не го споменавай.
Сериозно, недей. Особено пред Самър.
Здравей,майко. Не, няма да се прибера в къщи.
Моля те, не...
Тя е такова мини-Аз.
Добре, сякаш не си достатъчно страшен, ами сега се появяваш на вратите?
- Проблеми в къщи?
- Сякаш ще ти кажа.
Ами, аз съм насреща ако имаш нужда.
Ще го имам в предвид. Какво искаш?
- Искам си парите.
- Отново, ще го имам в предвид.
- Как мина през охраната?
- С чар и красота.
Знам,че подготвяш ново списание.
Махай се, Ланс.
Не искаш точно сега да ти се развали
перфектната репутация от едно грешно решение
в не много ласкателна светлина.
Имаш три дни, да намериш парите. Или всички в Ню Порт ще видят много повече от лицето ти.
Движението беше ужасноl. Картър тук ли е?
Г-н Бъркли си тръгна в 3:30,
каза да не го очаквате днес.
3:30? Каза ли защо?
Не,но неможах да разбера цялото съобщението. Той... говореше нечленоразделно.
Сериозно!
Ами, изглежда с Джули ще продължим без него.
- Здрасти Кикс, не мога да присъствам на срещата.
- Станало ли и нещо?
Просто критичен семеен спешен случай. Но нищо важно.
Явно срещата се отменя.
Мога да се обадя на г-н Бъкли, да видя дали си е променил решението.
Не, аз ще се погрижа.
Е как вървят нещата с Алекс?
Ами наистина добре.
Наистина добре? Или наистина добре!
Наистина добре.
Мерси,че ми го изясни, Куп.
Ей, ще кажеш ли на Сет да не ме нарича Куп повече
защото разваля прякора?
- Коен те е нарекъл Куп? Кога?
- Преди малко.
Здравейте, дано не ви прекъсвам.
Не, всъщност се надявах да се срещнем.
-О, така ли?
-Tака ли?
Да...
Трябва ми някой,който да направи огъня на открито...
и си помислих кой друг е работил на строежи, обича архитектура...
- ...и е изгорил къща.
- Да, именно.
И си помеслих,че ще е забавно. Да работим заедно.
- Така ли.
- Така ли?
Да, пък и...
ако ти не го направиш, отбора по водно поло няма да има оживена сбирка.
Да, не мога да го допусна.
Разбира се, добре.
Ще го направиш? Чудесно! Не е ли чудесно?
- Чудесно е!
- Кое е чудесно?
Раян ще направи огъня на открито.
Хей... чудесна идея. Браво.
Поздравявам ви от името на училището.
Да... Идеята е просто вдъхновена.
Е, аз имам да уча за важен тест, така че ще ям в библиотеката.
О, хайде де. Трябва ли да си ходиш? Знаете ли,ще ме извините ли?
Ами, благодаря ти отново. Ще се видим след училище.
Да, разбира се.
- У нас?
- У вас с Алекс?
Да, това проблем ли е?
Никакъв проблем.
Погледнах в кашона, компютъра няма ключ за достъп.
Вижте, искам само да си проверя пощата.
Не... Не ме прехвърляйте.
- Сигурно си говорил с Мариса.
- Джули, уплаши ме.
- Повече от обикновенно.
- Винаги е удоволствие, Санфорд.
Само Кейлъб ме нарича Санфорд защото не може да кима.
Какво правиш тук?
Официално, по работа.
И като нов клиент, не съм впечатлена.
Ако е по семеен въпрос, ще трябва да откажа.
Кейлъб ми е клиент.
Кейлъб и аз сме добре, мерси. И се опитвам да запазя нещата така.
Ами... Мисля,че за пръв път в живота си нямам думи.
Беше през 80-те. Бях млада, нямах пари...
И бяха 80-те.
Това обяснява всичко.
Няма да ти разказвам цялата си сапунена история, не съм мислила,че ще излезе наяве.
Откъде се взе това?
Авторът на този шедьовър е Ланс Боудуйн, бивш.
Значи започна с продуцент на порно и свърши с Кейлъб.
Това ми се вижда крачка в страни.
Иска половин милион, или ще го обяви публично преди издаването на Ню Порт Ливинг.
Трябва да отидеш в полицията.
Не Санди, без полиция. И преди да си го предложил, без Кейлъб.
Не съм аз човекът за това.
Санди, моля те. Умолявам те.
Забрави за компанията или бракът ми.
Ако Мариса разбере за това...
Вече се изнесе, не приема обажданията ми.
Тя няма да ми проговори повече.
Всичко ще е наред, Джули.
Ти се оправи с Мариса, аз ще се оправя с половия жребец.
Това е от "Буги нощи". Очаквай доста от тях.
Добре,не се притеснявай и без това не четях.
Какъв,по дяволите,ти е пробелма, Коен?
Прекъсваш много учени хора. Като мен.
Сега, никой няма да те чуе като викаш.
Какъв ти е проблема, жено?
Ти си ми проблема! Какво ти казах за Раян и Мариса?
Притеснявах се,че отборът по водно поло ще остане без огън на открито,
затова го предложих за благото на училището...
Коен...
Те са родени един за друг.
- Не, не е вярно.
- Вярно е!
Аз и ти, Раян и Мариса. Така трябва да бъде.
Слушай, глупако.
Раян и Мариса по отделно, чудесни хора, които обичам.
Заедно, бедствие.
Стой на страна, или не само огъня ще изгори в пламъци.
Нищо не мога да обещая.
Здравей, какво става?
Нищо, просто се чудех какво ще правиш след училище. Не прекарахме много време заедно .
Знам, но трябва да работя по един проект, след училище, с Раян.
С Раян? По какъв проект?
Ами огън на открито.
Не си го споменавала.
Ами трябва да овладея училищния ти дух .
Да, права си. Значи ще се видим у нас?
- Aло?
- Да, съжалявам. Ще се видим после.
Ехо, има ли някой тук?
Кирстен. Съжалявам, частно парти.
Имахме среща. Ще ми обясниш ли какво стана?
Ами малко нещо, което наричам... Годишнина от свадбата ми.
Ти си разведен.
Нищо чудно,че това парти е гадно.
Виждам,че си намерила пръстена си. Това означава,че ти все още си умъжена.
Благодаря,че се отби.
Виж, извинявай,че се отбих просто така.
Но можеше поне да се извиниш, че отмени срещата.
Да,разбира се. Извинявам се.
И се извинявам за всички бъдещи срещи,които ще пропусна.
Видя ли, сега няма да се чувстваш зле, че ще ме уволниш.
Може би не си в най-доброто състояние, за да водим този разговор.
И ще бъда по малко самокритичен като съм трезвен?
Хайде, та аз работя за списание посветено на Джули Купър...Никъл.
Не, то е за култура, изкуство.
О, стига Кирстен.
Това списание е възможност за жени на 55 години, с 25 годишни гърди, да си показват снимките !
Но това е шанс да обърнем това общество надолу с главата.
Да бъдем разрушителни, неуважителни.
Предпочитем да бъда пиян.
Виждаш ли капитан Оудс, същото е и при "Долината".
Миналата година беше просто по-хубава.
Капитан Оудс си наваксва?
Да. Не ти ли се вижда мрачен тези дни?
Знам как се чувства. Това с огъня на открито е катастрофално.
А,да. Вие с Мариса работите заедно върху огъня. Това е готино,а?
За сега не.Направих няколко проекта, но не струват.
Сигурен съм,че каквото и да измислиш Мариса ще те обича...
Ще го обикне.
Приятел, между мен и Мариса няма нищо.
O, това не е моя работа.
Ей, нали ще се оправите сами за вечеря?
Майка ви е на работа, а аз трябва да излезна.
Но ви оставям пари за пица.
Мерси.
Вие добре ли сте?
Да, проект за училище.
Раян го прави с Мариса.
О, ти и Мариса,това е хубаво. Като миналата година.
Мама работи доста напоследък. Всичко наред ли е?
Да, всичко е наред. Просто е заета.
Мислех си,че има някакво напрежение напоследък.
Ами,ако си женен за някой 20 години няма как да не се появят проблеми.
Иска се много усилие. Но това не значи,че не се обичаме.
Добре.
Добре,до скоро.
Чу ли Раян? Любовта иска много усилия.
Да не говориш за мен и Мариса?
Не, аз не се бъркам. Ти отивай да работиш върху огъня...
Аз и Оудс ще си поръчаме храна.
Хей, мога ли да взема Капитан Оудс?
Разбира се. Той е малък замесник на разбито сърце.
Oудс, ако те докосва на странни места. И под странни имам предвид...
Искам да цвилиш, колкото силно можеш.
Вида ли, удряш хората. Това е много миналогодишно.
Какво?
И аз се радвам да те видя, скъпа.
Не съм се ваксинирала, какво искаш?
Помислих,че може да поговорим. Лице в лице.
- Може ли да вляза?
- Не.
Не мислиш ли,че това отиде твърде далеч? Харесва ли ти за живееш на квартира?
Ами ти и Кейлъб не живеете тук, така че не може да е толкова отврътително.
Мога да те накарам да се прибереш.
Какво ще направиш? Ще извикаш полицията? Ще се радвам да им разкажа за теб.
Мога да ти взема кредитните карти.
Ще си намеря работа.
Ти? И какво ще правиш?
Или ще крада. Знаеш,че съм добра в това.
Мариса,върни се вкъщи. Моля те.
Не си пропилявай бъдещето само защото ме мразиш.
Всички сме правили неща, за които съжаляваме.
Но никога не е прекалено късно.
Вратата винаги е отворена.
Не и тази.
Алекс,здравей...
ти си в стаята ми. Което така и не стана докато излизахме.
Надявам се,че не те прекъсвам. Какво, пробваш нови дрехи ли?
Не, всъщност пробвам дрехите от миналата година.
Заповядай. Здравей, какво става?
Знам,че е странно, но ми трябва съвета ти.
Става въпрос за Мариса.
О, добре.
Малко ми е неясна вашата връзка, така че ...
може би ако имате снимки или филмче...
Опитвах се да бъда сериозен.
Не става въпрос за мен и Мариса. А за Мариса и Раян.
Имам предчувствие за тях двамата.
Да, аз мисля,че става...
А, значи нещо става.
Ей, ако беше толкова чувствителна и еротична като излизахме нещата можеше и да се получат.
Аз просто,наистина много си падам по това момиче.
Моля те, кажи ми ако се боря за изгубена кауза.
Те да не са от онези двойки, които винаги ще си бъдат двойка?
Това да не е заради търговския център?
Не, знам всичко за търговския център. Защо?
Добре, голяма работа. Спали са зедно в една палатка.
- Много приятели биха го направили.
- Извинявай, палатка ли каза?
Това ли мислиш,че казах? Не, аз казах...
Какво си помисли,че казах? Палатка? Защото аз казах...
Мариса забрави да спомене тази част.
Сигурно защото не беше голяма работа.
Благодаря ти,много ми помогна.
Не съм искал да се набърквам, само казвах...
Самър ще ме убие.
- Здрасти.
- Здравей.
- Влез.
- Мерси.
Съжалявам за бъркотията. Нямаме прислужничка.
A, как оцелявате... Та, къде е Алекс?
На работа.
Значи...
Сме сами.
- Добре, да видим...
- Капитан Оудс.
Да, Сет ни го даде за огъня на открито.
Няма да го изгорим, нали?
Не, той е вдъхновението ни.
Мислех да направим макет,за да знаем колко дърво ще ни трябва за истинския.
О, Троянския кон.
Именно. Е, какво ще кажеш?
Мисля,че е идеално.
Да, не е зле. Значи да започваме.
Как си с пръчици от сладолед?
Много добра.
Имаш ли заповед?
Леле ти не си никак подозрителен,а?
Аз съм Санди Коен, адвоката на Джули Купър.
И съм голям фен на работата ви.
Носите ли ми парите?
Тук съм да преговарям.
Това тройка ли ще е? Защото цената ми се удвоява.
Защо не вземеш още цигари от магазина? Имаме работа.
Знеш офертат. 500 хиляди и изчезва.
Това не е оферта, а изнудване.
Тя ще ти даде 50 хиляди.Което може да финансира цял куп от шедьоврите ти.
Ще трябва да добавите една нула накрая.
Иначе ще бъде излъчено наживо по интернет след 72 часа.
Наистина ли мислиш, че на някой ще му пука?
Да, на Джули. Достатъчно, за да спаси списанието си.Брака си.
Ще се видим пак.
За мен беше удоволствие.
Ще бъде супер.
Радвам се,че го хареса.
Да, радвам се,че Сет те предложи за тази работа.
Сет... ме е предложил?
Да, защо?
Нищо, той ... живее в миналото.
Мисли,че след като се събра с Самър...
Нали се сещаш.
Да, лудост.
Напълно.
Лека нощ.
Ей! За малко да ме удариш.
Извинявай, ще опитам пак.
Какво правиш?
Нека го кажа така, че да ме разбереш.
Стой настрана от нея.
Между нас няма нищо.
Какви ги говориш? Работите до късно заедно, споделяте един спален човал?Да бе нищо няма, Раян.
Eй, чуй ме.
Не,не. Ти ме чуй. Никога вече не се приближавай до гаджето ми .
Сега разбираш ли ме?
Отдръпни се.
Махам се.
Съжалявам. Липсваше ми снощи.
Съжалявам. И ти ми липсваше.
Всепоглъщащото те списание.
А ти беше...
Също на работа. Нов случай.
Поредната Ню Портска комедия?
Не, такава не съм виждал. Надявам се да не я виждам отново.
Какво ще кажеш двамата да прекараме малко време заедно днес?
С удоволствие, но трябва да работя.
A, с Картър Бъкли.
Всъщност, не.
Осаза се,че Ню Порт Ливинг не е бил за него.
Като не се появи на работа вчера, отидох у тях и го заварих да се
дави в самосъжаление и текила.
Само няколко седмици в Ню Порт и вече е с пречупен дух.
Не мислех,че е възможно.
Той е човек, направил списание за хора, които са се борили със системата.
Без значение какво им струва това.
Той беше вдъхновение за мен.
Знаеш ли... това негово списание, което си обичал в колежа.
Случайно да имаш брой?
"Революция"? Сигурно имам. В офиса или гаража.
Ей човече, как мина снощи с Мариса?
Нещата с Мариса минаха чудесно.
Добре.
Нещата с Алекс, не съвсем.
Алекс е била там?
Да. Хвърли бирена кутия по главата ми.
Какво?
И ме блъска на няколко пъти. Доста силно,всъщност.
Това е една ядосана лезбийка.
Добре, ето какво...
Може би,съвсем случайно, ми се изплъзна нещо за...
Палатка?
Не, не съм. Добре може би, да.
Но не разбирам защо го прави на въпрос.
Сякаш има нещо мръснишко в ходенето на къмпинг.
Преди с Алекс да си поговорим приятелски...
Мариса спомена,че ти си дал идеята да работим заедно върху огъня.
Може и аз да съм го споменал, но не трябва да ми преписвате всички заслуги.
Не се бъркай.
Само защото се събрахте с Самър не значи,че...
Знам.
Просто бяхме много по-щастливи преди...
Това беше преди.
Добре.
"Имате едно ново съобщение".
Здравей, няма да мога да дойда довечера.
Но дървата са поръчани, и имаш плана. Значи всичко трябва да е наред.
Забавлявай се.
Кой беше?
Майка ми. Още празни заплахи.
Беше заспала снощи като се прибрах.
Да, бях много уморена.
Трябва да опиташ да спиш в палатка, с Раян.
О, но това вече си го правила.
Виж, съжалявам. Щях да ти кажа. Просто...
Не исках да правя голям въпрос от това.
Не беше, докато не излъга.
Не съм излъгала. Аз просто...
Излъга?
Не е важно.
Моля те кажи ми, че имаш добри новини.
За нещастие,Ланс е толкова гнусен, колкото изглежда.
Но не и толкова глупав.
Притежава правата на филма.
Ти си била пълнолетна като си се снимала,така че...
Ако иска да направи пари от това, е в правото си.
Санди, трябва да има начин да го спрем.
Може да го обвиним в изнудване и да вземем правата,
но това изисква намеса на властите...
Не!
Добри да му платя, няма какво да му попречи пак да го пусне.
Ще измисля нещо.
Ти се притеснявай за Мариса, аз ще се заема с останалото.
Мога да се притеснявам колкото си искам,това с нищо не помага.
Защо единствения човек, които знае какво е най-доброто за детето му,
е последният човек, които то ще послуша?
Ами, ние имахме подобна ситуация с Сет миналото лято...
Самоще ти кажа,че понякога не е важно самото послание, а този които го доставя .
Незнам Куп, звучи ми като голям скандал. Може би трябва да се върнеш вкъщи.
Не мога.
Защото обичаш Алекс и където е тя там е дома ти?
Защото майка ми ще е доволна.
Боже, какво си въобразявах?
Ами, ако не можеш да отидеш на открития огън с Раян.
Тогава се прибери вкъщи с Алекс.
Не можеш да яздиш два коня с един задник.
Това е пословица.
Добре, но Раян няма да ходи на открития огън.
Защо? Нали беше негова идея.
Не каза,но знам, че е заради Алекс.
Обърках се, нали Алекс няма да ходи.
Няма, но...
С Раян работихме до късно снощи и...
Някак си тя е разбрала за търговския център и палатката...
А аз не и бях казала за това.
Ако ти не си и казала, тогава кой?
Ще му сритам задника обратно до миналата година.
Eхо, Самър. Чий задник?
Не сега,Сет. Зает съм.
Здравей,извинявай че те прекъсвам. Размишляваш?
Да, и в момента съм в сесия.
Так,че би ли...
Какво става?
Всъщност, много се радвам, че те хванах преди да отидеш на открития огън.
Няма да ходя.
Но ти трябва да отидеш.
Какво вие със Сет да не сте от един отбор ?
Не, аз имам собствена мисия, имам нужда от помощ с Марса.
По някаква причина,която не разбирам, тя те слуша.
Тя има нужда от помощ.
Може би е щастлива там където е.
Наистина ли мислиш,че Мариса знае какво иска в момента?
Толкова е затънала с тази връзка.
Отсъства от училище, пропуска много часове,
рискува всичко важно, само за да ми докаже нещо.
Добре, какво искате да направя аз?
Знам,че тя иска да се върне у дома.
Но ако го направи за мен, все едно съм победила,
но ако го направи за теб...
Не, няма да се бъркам в живота на Мариса.
Не и отново.
И най вече във връзката й с Алекс.
Не става въпрос за Алекс, а за Мариса и нейното бъдеще.
Което ,както и двамата виждаме, и се изплъзва.
Раян моля те,помогни ми.
Убеди я да се върне в къщи. Знаеш,че е за нейно добро.
Какво, по дяволите, правиш тук?
Търся Мариса.
Така ли стойш настрана?
Не става въпрос за мен, тук съм заради майка й.
Какво?! Вие с Джули Купър от един отбор ли сте сега?
Да! Къде е тя?
На малкия си огън.
Добре.
Не, спимняш ли си какво ти казах снощи?
Стой настрана от нея.
Или какво?
Искаш ли да разбереш?
Разбира се.
Ако отидеш там, ще видиш!
Добре. Бях специалист по такива неща.
A, малък съвет:
Ако трябва да полагаш толкова усилия, значи не се получава.
Това за отпред или за отзад е? Еднакво е и от двете страни.
Ами, за отпред май.
Дясно или ляво?
Познай. Шансовете са 50/50.
Мариса, главата на коня съвпада само с високите дървета.
Какво да направим? Нямаме много време.
Знам, добре.
Аз избрах фона на рекламата.
Координирах цветовете на балоните, това не е моята област.
Може би аз ще помогна?
Здравей, мислех,че няма да идваш.
Капитан Оудс се претисняваше, че ще е зле представен.
Той мисли много за себе си, като Сет.
Значи ще си наоколо?
Да, ако има нужда от мен.
Да, чакай малко.
Хей, всички.
Това е Раян, той ще отговори на всичките ви въпроси.
Ей! Добре.
Този кон ще има глава в задника си, ако не внимаваме.
Трябва да обърнем врата от другата страна. Вие момчета, отзад.
Погрижете се за това.
Вие дами трябва да придържате онази част. Дръжте я.
Eй, ти с бензина, стой далеч от огъня.
Какво правиш,бе човек?
Добре.
Слънцето ще залезе след час. Можем да го направим, хайде.
Това беше мръсен номер. Да ме преследваш с миналото ми.
Опитвах се да те вдъхновя.
Като го преглеждах... Сякаш е било преди хиляди години.
Какво съм си мислел, да направя списание само за смотаняци?
Е, поне са били обичани.
Къде го намери?
От един идеалист,които си спомня всяка дума от това списание.
Съпругът ми.
Ами, трябва да се запозная с него.
Е, какво ще кажеш? С нас ли си?
Ти казваш разрушителни и неуважителни, аз казвам Джули Купър Никъл.
- До къде ни води това?
- Изгубени сме.
Това е любимото ми място за начало.
Самър, здравей... Как си?
Дано да имаш аналгин в къщи, защото ще изпиташ доста болка!
Исках всички да са щастливи!
Да бе,браво, сега всички са нещастни!
Трябва да се извиняваш, започвайки с Раян.
Раян, тук ли си? Дошъл съм да се извиня.
Не е тук.
- Да, виждам.
- Къде е?
Мислиш ли,че е отишъл на открития огън?
Ако е така, имаме спешен случай.
Мятай се на коня, Коен.
- Това е метафора.
- Да.
Донесе ли ми парите?
Донесох ти това.
Отваряш собствена компания за филми.
Какво по добро начало от филм с Джули Купър?
Значи купуваш филма от мен.
Правата, филма, и негативите. Ще приемем офертата ти.
100 долара?
Приеми го като депозит. Трябват ми 2 седмици да събера останалото.
Ако подпиша това, след 2 седмици ще получа половин милион?
Точно така.
И само да знаеш...
ако нещо от това излезе в интернет,
не казвам,че това ще стане, защото изглеждаш сериозен...
Ще те съдим за 10 пъти по 500 хиляди.
Права на копието и пиратство.
И... може да отидеш в затвора.
Aло.
- Имам една добра, и една не много добра новина.
- Винаги първо добрата.
Не трябва де се тревожиш,че филма ще излизе наяве, стига да му платим,което е лошата новина.
И откъде ще взема парите?
Ще трябва да говориш с Кейлъб. Да се надяваме,че ще разбере.
О, да бе. Прецакана съм.
Знам,видях филма.
Ще бъде супер.
Не за дълго.
Eй, какво правиш тук? Това не са ли твой приятели?
-Да, дойдоха да видят Раян.
- Майтапиш се.
Какво? Смешно ли ти се струва?
Ей момчета, престанете. Момчета, сериозно,спрете.
O, не вие. Вие сте си супер. Давай Харбър!
- Това е между мен и теб.
- Добре, да поговорим. Ти и аз.
Добре.
Ще ми кажеш ли какво, по дяволите,става?
Исках да поговорим.
Искаш да поговорим?
Тогава защо си довела гадните си бивши затворници на училищния ми огън.
Съжалявам,че съм ти прекъснала огъня, но ти само с това се занимаваш напоследък.
Не съм мислела,че да живея с теб, ще означава да се откажа от живота си!
Не съм те карала да се отказваш от него, исках само да съм част от него!
Еми това е живота ми, нали?
Това е. Какво мислиш?
Мисля... че това е живота ти, а аз не се вписвам в него.
Събирания, мажоретки... Момчета.
Нищо не се е случило с Раян.
Още не. Но колко остава? Седмица? Месец?
Наистина исках, това между нас да се получи.
Виж, съжалявам ако съм те наранила.
Съжалявам... че доведох двама гадни бивши затворници на огъня ти.
Всъщност единият не е бил в затвора,но...
И сега какво?
Незнам?
Може да се върна у дома. Да спестя пари. Да се върна в училище.
Изглежда забавно.
Да, от далече.
Хайде, ще изпуснеш пирамидата на мажуретките.
Много са добри, нали?
Вие май не сте били на училище, готино.
Съжалявам. Не беше заради теб.
Знам, няма нищо.
Добре ли си?
Да.
Сега остана само да запалим огъня.
- Не чувам викове.
- Не виждам линейки.
- Може да сме дошли точно навреме.
- Или ... Някой е бил прав, през цялото време.
Мерси.
Знаеш ли? Честа е твоя.
Построихме го заедно, да го изгорим заедно.
Ей, капитан Оудс щеще да е много горд ...
или много разстроен от тази картина.
Хора страхотно е.
Благодаря, Сет, че помогна да се осъществи.
Видя ли? Те ми благодарят. Хубаво е.
Какво ще правите сега?
Искаш ли да се върнеш у дома?