Всички текстове (237533), страница 22910
Kad Porastem Bicu Kengur (2004)
{C:$0080FF}К А Т О П О Р А С Н А, И С К А М Д А С Ъ М К Е Н Г У Р У Добър ден. - Бог да те благослови. Кажи? - Дай ми три от динар и петдесет. - Соме, кво става бе? Да не си почнал да спестяваш? - Недей така в църквата бе! - Прости ми Боже! - Извинете, моля, Дайте ни три от пет динара. - Госпожо дай ни, четири от петнайсет динара и една за бащата на кенгуруто Той умря, знам че имаш пари и за него, дай 60. - Земи. - Благодаря. - Бате, бог не прай разлика между свещите. - Много ясно че прави, що има такива от динар, от... пет, десет динара... - ОК. - Боже, виж ни нас гладните и бедните. Виж ни нас, само днес за последен път. И бъди милостив с нашият, приятел, Кенгуруто от гол от Истуич. Боже господи... Недей Соме... - Извинявай. - Ако забогатем, няма да забравим църквата, бедните, Инвалидите. Ако тябва ше отидеме до Лондон и ще кажеме на Кенгуруто да даде половината си пари на най-нуждаещите се... - Айде бе. - Тва е. - Двеста, и нещо. Къв си мизерник, бате. Чакаш лъскава пичка с 200 динара в джоба. Ти си най-мизерният мизерник в най мизерната държава. - Ало? - Рада, майка на Кенгуруто!...
The Jacket (2005)
УСМИРИТЕЛНАТА РИЗА Ирак, 1991 г. Долу! Ръцете горе! Това нещо ме убива... Погрижи се, братле. Ще видя какво ще направя. Как е, малчуган? Добре ли си? Бях на 27, когато умрях за първи път. Помня, че навсякъде беше бяло. Беше война. Почувствах се жив, но всъщност бях мъртъв. На колко е? - На 27. Името му е Джак Старкс. Роден във Вермонт. Семейството му е там. Флотската болница ще се погрижи за него. Господи. Войникът е жив. Очите му сълзят. Този го записах вече, виж другите. Не, виж това. Мамка му! Обадете се на спешна помощ! Сержант Старкс е голям късметлия. Възможна е появата на амнезия и редица психически усложнения Сигурен съм че имате, приятели, сержант... Препоръчвам да се направи хирургическа операция. Вермонт, 1 2 месеца по-късно Сержант, за вас има помощ. - Разбира се, че има. Разбира се. Всичко наред ли е? - Колата не пали. Това майка ти ли е? - Да. Как се казва? Джийн. Хей, Джийн. Чуваш ли ме? Будна ли си? Стой будна. - Господи. Взимала ли е нещо? Ти как се казваш? - Джаки. Приятно ми е, Джаки. Виж, вземи това. Докато държиш майка ти будна, аз ще поработя върху колата. - Доб...
Cheaper By The Dozen (2003)
СТИВ МАРТИН ДЕЦА НА КИЛОГРАМ БОНИ ХЪНТ Добро утро, Том. ХИЛАРИ ДЪФ ТОМ УЕЛИНГ Дванадесет е нашето число. Това е броя на игрите, които провежда съпруга ми Том като треньор на отбора в колежа Линкълн. Това е броя на годините, в които изпразваме до нула банковите си сметки, за да посрещнем края на годината. И това е броя на децата, които се опитваме да отгледаме. Хей. Добре ли мина кроса? О, да. Имаш ли нужда от лекар? Не, само от нови колена. Свърши ли? Още я преглеждам, но ще я пратя на Даян днес. Виж това. Нова, чиста корица... без петна от фъстъчено масло... засега. - Хей, гадже? - Гадже? Знаеш ли, докато тичах, знаеш ли какво си мислех? Какво? Ами, ние сме женени от колко, пет години? - Двадесет и три. - Двадесет и три. Извинявай. И си мислех, че малка промяна би ни се отразила добре... например, този стар матрак, който е толкова неравен. - Може би трябва просто да се отървем от него. Не ставай смешен, скъпи. Знаеш, че неравностите могат да се махнат. Какво говориш? Можеш просто да ги изтупаш от матрака ли? Да, просто трябва здравичко да го потупаш. - И ще стане пак равен? - Да, да...
A Love Song For Bobby Long (2004) (A Love Song For Bobby Long LIMITED DVDRip XViD-III cd1)
Джон Траволта Скарлет Йохансон. Какво правиш тук? Ще си изпуснеш автобуса. Дай някой долар на заем. - Ето ти. Загубих надежда, че някога ще ми се издължиш. Времето никога не е било приятел на Боби Лонг. Времето вечно го подвеждаше. Караше го да вярва в доброто в света, и след това муограбваше всички надежди. По новелата на Роланд Еверет Капс ""Улицата от списанието"" Загубихме Лорейн. Всички я загубихме, но много преди да умре. Не можеш да паркираш тук. Пак ще те глобят. Не виждам знак за ""Паркирането забранено"", г- це Дейзи. Аз не се притеснявам. ... Няма да ти плащам глобата. Купи ми една бира. Панама Сити, Флорида Намери ли си работа? - А ти почисти ли тази шибана дупка? Вчера се обади Боби. Пак ли? Обади се и преди няколко дни. Не помниш ли? Не. Не си ми казал. Какво иска? Искаше да ти каже за Лорейн. Какво за нея? - Тя... ...Починала е. - Тя какво е?! Мъртва е, ясно? Обади се защото решил, че ще искаш да знаеш. Лорейн е умряла и не си ми казал?! За Лорейн! Нека най-после намери мир. И сега какво? Поне изгони ли ви преди да умре? Не. Никога не би го направила. Освен това, Бог н...
A Love Song For Bobby Long (2004) (A Love Song For Bobby Long LIMITED DVDRip XViD-III cd2)
Ами ти? Помниш ли майка си от периода, в който сте живели заедно? Не. Не си спомням. Опитвах се да я запомня. Опитвах се да запомня нещо свързано с нея. Като например... ...гласа й, уханието й. ...Каквото и да е. Преди... мислех много усилено... Исках да открия някакъв спомен. После започнах да си измислям спомени. Например... ...тя си затваря очите и говори на огледалото, мислейки, че говори на мен. Аз се преструвам, че съм говорещо огледало. Имам всевъзможни измислени спомени. Този ми е любимият. Тя ме завежда на свой концерт и симпатичните келнери в бара ми дават всякакви видове бонбони. Измислих си толкова много спомени! Даже... ...започнах да вярвам, че наистина си я спомням, но... тя трака и не дойде за мен и аз просто забравих всичко. Да... Спрях да се преструвам. Това истинска елха ли е? - От къде я взе? Падна от каросерията на един камион. - Да, бе! Добре, де. Май беше ""волво"". - Да я сложим на видно място. Разбира се. Уолсън, къде е прането? Мамка му! - Уолсън... Помня деня, в който завърших гимназията в Конфтън. Той нямаше никакво намерение да ми довери тайните си. В тях...
Wolf (1994) (Wolf CD 2)
- Благоприятно. Много благоприятно. На 8 март. Луната беше толкова близко до Земята, нещо което не се е случвало от сто години. Добре ... това е знамение. Но това, за което съм любопитен е ... може ли симптомите ми да са в резултат на химична реакция вследствие на ухапването от вълк? Нещо, което не е известно на медицината. Според моя народ има само едно обяснение за тези симптоми. А то е, че започваш да се превръщаш във вълк. Но ... вие не вярвате в това? Защо не? Помни, че човек е излязъл от джунглата само преди 25 000 години. Моля. Седнете. Животът е мистерия.А ние... Ние просто сме свикнали с това. Вземи например католицизма. Религията е толкова загадъчна - че дори и примитивните племена се обръщат към нея. Стигмата, живот след смъртта, Деня на страшният съд, Адът и Рая. Всички те са толкова невероятни и в същото време обичайни. Ние сме свикнали с тях. Мед, захар, заместител? - Каквото и да е. Мед. Нямам мед. Срещнете се с шаман. Той ще ви разкрие начина, по който това става. Единственото, което можете да получите от мен е само теория. Знаете ли нещо за начина? - Много малко. Въл...
Wolf (1994) (Wolf CD 1)
В Ъ Л К По кое време се върна от Вермонт? - Не ти трябва да знаеш. Струваше ли си? Подписа ли договора? Да. - Ти си гений. Как го склони? По старият изпитан начин. Какво имаш в предвид? Изпросих го. Добро утро, Рой. Добро утро, Мери. В колко ми е срещата с доктора? Нямах си и на представа, че имаш такава. Кафе, Рой? - Да. Болен ли си? Захапа ме един вълк. - Само питах. Ще ходите ли на партито при Олдийн? - Вероятно. Не смяташ ли, че е като в Римската империя... Да поканиш всички в дома си, за да им кажеш кой е уволнен и кой остава на работа. Нямате уговорена среща с доктора. Но той каза, че ще ви приеме, ако отидете при него преди дванадесет. Дойдох да ви кажа, че ако довечера ви уволнят, ще напусна с вас. Това ще направя и аз. - Слушайте, на вас заплатите ви трябват. Забранявам да предприемате каквото и да е, ако ме уволнят. Добре. Мауди Уейгинс ви чака в офиса ви. Не мога да пиша за конгломерата. Трябва да ме защитиш, Уил. Първо...Реймънд Олдийн не е конгломерат, той е обикновен билионер. И второ...не съм сигурен дали ще остана тук след реорганизацията. Какви ги говориш? Ти си глав...
Alias - 02x02 (2001)
Досие в ЦРУ: Агент Сидни Бристоу. ОК, вътре съм. Агент Бристоу работи под прикритие с баща си, Джак Бристоу. Той също е двоен агент на ЦРУ. Легни! Предполагам, че трябва да се научим да се доверяваме един на друг. Връзката на Бристоу в ЦРУ: Майкъл Вон. Моят ангел пазител. Настоящата и задача: Да проникне в SD-6 и да я унищожи. Секретна организация, занимаваща се с шпионаж, изнудване, продажба на оръжие. Представя се за клон на ЦРУ. SD-6 направи повече от $400 милиона само от продажба на оръжие. Директорът на SD-6 : Арвин Слоун. Оцеляването на тази агенция изисква жертване на някои лични свободи... Не става дума само за отрязване на ръката на чудовището. Става дума за унищожаването му. Майката на Бристоу, бивш агент на руското разузнаване, в момента преминала в ЦРУ. Мамо? Информацията показва, че тя все още може да е враг на Съединените Щати. Истинската лоялност на майката на агент Бристоу остава неизяснена. Какво се случи в предишните епизоди на "Наречена още" Единственият начин SD-6 да те остави жив, е да разрушиш предишния си живот. Ако не излезеш публично с това, ти ще бъдеш мъртъ...
Licence To Kill (1989) (007 Licence To Kill CD 2)
Мисля,че бих намерил работа тук. Ами,доста трудно е да получите разрешително за работа в Истмус.Това е... -Някой трябва да покаже специален талант, който тези хора тук нямат. Добре,това не би трябвало да е толкова трудно. Сеньор Бонд,вие имате големи неприятности. Дойдохте тук,в моя град без препоръки... пренасяйки и прахосвайки наоколо много пари. Но би трябвало да знаете нещо. Никой не ви е видял да влизате... и никой няма да ви види да излизате. Сеньор Санчес,бих могъл да съм много полезен за човек във вашето положение. и разбирам,че имате репутация на човек който възнаграждава лоялността много добре. Ще задържа това за няколко дни. Ще поговорим отново. И нямате нужда от оръжие в Истмус. Това е много безопасен град. Междувременно,сте добре дошъл в казиното по всяко време. Проверете го. Какво откри? -Той седи там горе зад 5 сантиметрови бронирани стъкла. Нуждая се от оръдие за да се добера до него. А,сеньор Бонд ,ще бъдете доволен да научите - Вашият чичо пристигна. Настаних го във вашия апартамент. Благодаря ви. Лека нощ, сеньор. Твоят чичо? Нека да проведем тази фамилна среща. Да...
Licence To Kill (1989) (007 Licence To Kill CD 1)
Поддържаме междинен курс отклонение.... Насочване 036,126 мили Курс 062, Хавана VOR. Кацане на Cray key. - Препоръчителен код: West Drug Enforcement. - Роджър,сър. AWACS to Key West. Key West Drug Enforcement,моля отговорете. Ако побързат,могат да хванат копелето. Сега сигурен ли си че имаш пръстена? Отпусни се Феликс. Твои приятели ли са? Моите партньори от DEA. Какво по дяволите става? Санчес е на Бахамите. Съгласувахте ли го с Насау? Имаме зелена светлина. -Да тръгваме! Хей,Феликс! Не забрави ли нещо? О, Джеймс, обясни на Делла ,желаеш ли? Няма начин идвам с вас Добре,но само като наблюдател. Съжалявам,Шарки. -Хей защо аз? Хей момчета! Не можете да ми причините това! Какво ще кажа на Делла? Какво ти обеща? Своето сърце? Дай и сърцето му. Не.Не,Франц. Не исках да ти причиня зло. Всичко е наред,скъпа. Всички правим грешки. Твоите лудории стават все по изобретателни. Нито дума. Още го няма.Можете ли да обиколите квартала отново? -Ами гостите? -Казах ти,това беше грешка! Джеймс.За всеки случай. Искам Санчес жив! Стой тук,Джеймс. -Не Санчес. -По дяволите! Внимавайте! Хей,наблюдател! Оп...