Всички текстове (237533), страница 22889

Friday Night Lights (2004) (Friday Night Lights  2004  CD1 txt)
Friday Night Lights (2004) (Friday Night Lights 2004 CD1 txt)

Филмът е създаден по действителен случай, станал в Тексас през 1988 год. СВЕТЛИНИТЕ НА СТАДИОНА ...Отново сме в ефир. Пак сме заедно, отново дойде време за футбол в Тексас. На телефона е Буч. Буч, какво ще кажеш? Добър ли ще е сезонът или какво? Как си, приятелю? - Добре съм, Буч! Кажи ми за сезона? Какво да очакваме? - Тази година сезонът ще е страхотен! ...Уинчил ще ни изведе до титлата. - Майк Уинчил-Моджо. ...Извеждащо подаване от дълбочина, така ли? - Не се получава всеки път. ...Трябва да се подаде от вътрешната страна. - Ти можеш ли да го направиш? Ако имам възможност, хвърлям. От какво разстояние можеш да хвърлиш? - Трябва ми засилка от 5 крачки. 5 крачки... - Кой те подсигурява? Блокирачът от центъра. - Ще ти дадат ли стипендия? Да, мамо. - Браво! ...В ефир, при мен са Джим и Сами. На телефона е специалният ни гост Джери. Джери, определено има за какво да си поговорим. Треньорът, който взима 60 хиляди на година... Разбирам на къде биеш. - Той взима малко повече от директора на училището... Какво мислиш за това? - Прочетох книгата му, свърших я миналата седмица. Преди време с...

Jerry Maguire (1996) (Jerry Maguire (1996) cd1 txt)
Jerry Maguire (1996) (Jerry Maguire (1996) cd1 txt)

Д Ж Е Р И М А Г У А Й Ъ Р Д Ж Е Р И М А Г У А Й Ъ Р Е, това е светът и в него живеят 6 милиарда души. Когато бях дете, имаше 3. Трудно е да си в крак. Това е по-добро. Това е Америка. Тя все още дава тон на света. Кларк Ход, Индиана, 13 г. Най-добрият защитник в страната. Миналата седмица отбеляза 100 точки в един мач. Ерика Сорги. Ще я гледате в следващата Олимпиада. Сиатъл. Далас Малой, 16. Една от първите жени-боксьори. Точно сега си представя гаджето си. Индио, Калифорния. Арт Сталингс. Вижте, каква истинска наслада изпитва. Одеса, Тексас. Великият Франк Кушман. Следващият април, 26 отбора ще се надпреварват, кой да го наеме. Той е най-важният ми клиент. Няма ли да се концентрираш! Искаш ли да бъдеш шампион? Гении има навсякъде, но докато станат професионалисти са като пуканки в гащите. Някои успяват... - Нищо не разбираш от голф! ...някои не. Аз съм човекът, които обикновено не виждате. Аз съм онзи зад сцената. Аз съм спортен агент. Ще те изцедя тази година. - Здрасти, Джери. Вратите ми са винаги отворени ако желаете истински агент. Сега отивам на интервю, да говоря и да убивам ...

Jerry Maguire (1996) (Jerry Maguire (1996) cd2 txt)
Jerry Maguire (1996) (Jerry Maguire (1996) cd2 txt)

"Не го приемай емоционално?" Ти трябва да го приемеш така. Свържи ме с Боб Шугър. - Марси... Искате да ме зарежете? - Има толкова много агенти? За какво си ни ти? - Ами единството? Толкова много лакомия има на света, че не знам какво да кажа на сина си. Ето, този човек не крещи: "Покажи ми парите!" Знаете ли, че го пречупиха а той работи за вас даром? Счупиха го! Съжалявам, не съм много добра с псувните. - Що бе, добре беше. Нека ви покажа нещо. Ето Род, прочети това. - Не, не... Важно е... Оценявам го, но... - Трябва да се гордееш с това. Джери, кажи какво да правя. Ако трябва да ям боб, ще ям. Ако това е най-доброто, което можем да получим...Той е агентът ми! Ще ти кажа какво ще направим. Ще откажем този лайнян договор. Играй с досегашния си договор, а следващата година ще търсиш агент. Скъпи, ние решаваме и определяме. Ти си силен, честен, оцеляващ, блестящ тъмнокож. Марси...ти си лайното! Ако те контузят ставаш никой. - Няма да стане, силен съм. Род, това е рисковано. Заложи на мен, както аз заложих на теб. Знаеш ли? Знаеш ли, бебче? Толкова си луд... - Обичам те, мила. Дай да цу...

It's A Wonderful Life (1946)
It's A Wonderful Life (1946)

Transcript from schoolboy Subtitle made by Lucky7 Translated by dodo10 Дължа всичко на Джордж Бейли... Помогни му, мили Боже. Йосифе, Исусе и Дева Марийо. Помогнете на моя приятел Г-н Бейли. Помогнете на моя син Джордж тази вечер. Той никога не мисли за себе си,Господи, Затова сега е в беда. Джордж е добър човек. Дай му покой, Господи... Обичам го, Господи Грижи се за него тази вечер... Моля те, Господи, Нещо става с татко... Моля те върни тате обратно. Здравей, Йосиф. Проблеми? Изглежда трябва да изпратим някого долу. Много хора молят за помощ за човек на име Джордж Бейли. Джордж Бейли. Да. Тази вечер е съдбоносна за него. Прав си. Трябва да изпратим някого долу незабавно. Чий ред е? Затова дойдох да ви видя, сър Пак ли е ред на часовникаря. О, Кларънс. Не си ли е взел още крилата? Отминахме го. Защото сър, вие знаете, той има I.Q. на заек. Да но има вярата на дете. Проста. Йосиф, изпрати за Кларънс. Викали сте ме, сър? Да, Кларънс. Един човек на Земята има нужда от нас. Прекрасно! Болен ли е? Не. По-лошо. Обезкуражен е. Точно 22:45 земно време, този човек ще се замисли сериозно да ...

Lost Junction (2003)
Lost Junction (2003)

По дяволите! Здравейте. Добро утро. Определено е добро,нали? Готина кола. Опитвам се да я поправя. С чук ли? Само това ми се намира. Има ли някое градче наблизо? Лост Джънкшън е точно зад завоя. Можете ли да ме метнете до там? Добре. Първо ще ходя там и може да дойдете с мен. Как се казваш? Джими. Джими кой? МакГий. А вашето? Миси. И така Джими МакГий,какво търси момче като теб по тези места? Бях тръгнал към Чарлстън. От къде си,Джими? Бойзи. Бойзи? Да,Айдахо. А,да!Бойзи,Айдахо. Знаеш ли нещо за банки? Тези,в които си слагаш парите ли? Да,защо? Просто се чудех. Какво правиш навън толкова рано? Имам да свърша една работа. В 6:30? Нали не си някой избягал престъпник или нещо подобно? За първи път чувам такъв майтап. След малко се връщам. - Къде тръгна? - Да нахраня рибите. Ето там е автосервиза на Шорти. Обикновено отваря в 8:00 часа, но мисля,че днес малко ще позакъснее. Добре дошъл у дома,Джими. Ще си правя кафе,искаш ли? Или може би си гладен? Какво ще кажеш за една закуска? А,Джими? Наистина ли ще поканиш един напълно непознат вкъщи? - Ти въобще не ме познаваш. - Напротив. Ти си Дж...

Hollow Man (2000)
Hollow Man (2000)

По дяволите! По дяволите. Аз съм проклет гении. O, Господи. Себастиан, имаш ли представа колко е часът? Да Винчи никога не спял. Казвал, че е загуба на време. Кой беше това? Не е твоя работа. Вече не е. Линда... ...Открих Обратният процес. Открил си го? Погледни това. Гледай. 11 месеца и ти внезапно откриваш решението? Как? Ами обикновенното. Кафе и понички. Мразя те. Намери Мат и елате в лабораторията. Искам да го тествам върху Изабел. Мисля, че ще го открия. Ти кога ще си там? Ами, вече трябва да е съмнало в Швейцария. Ще се обадя на Нобеловата комисия, за да ни приготвят наградите. Ще се видим след малко. Мат. Себастиян се обади. Трябва да отидем в лабораторията. За къде си се разбързала? Открил е Обратният процес. Шегуваш се. -Кога? -Докато сме спали. Да те закарам ли? По добре да отидем поотделно. Омръзна ми тази игра на криеница, Лин. Ще трябва да му кажеш някой ден. Ще му кажа, евентуално. Просто изчаквам точния момент. При Себастиан, никога няма да има точен момент. - - Добро утро, Д-р Кейн. -Приятен ден, сър. -Благодаря. -Добро утро, сър. -Здрасти, Ед. Екипът ви е подранил д...

Veronica Mars - 01x02 (2004)
Veronica Mars - 01x02 (2004)

В предишния епизод... Преди седях там. Единствената причина да ми позволят беше Дънкан Кейн. Беше ми гадже. Имам тайна, готина. Дънкан, какво се е случило? Къде е Лили? Но вече знаете как свърши тая част от историята. Убийството на Лили Кейн. И този объркан местен шериф за когото сте чували, беше баща ми. През повечето време баща ти е навън да преследва някой обаче всички случай, с които се захващате се оказват решени. Как става това? Ефективни сме.. Още една голяма петъчна вечер. Имаш ли планове? Незнам. Може да се разходя малко или да си взема филм. Поздравления. Ти си най-скучния човек в гимназия Нептун. Споменах ли, че филма може да бъде ПГ-13? О! Стига бе. Ами ти Уолас? Животът ти е нон-стоп купон, а? Хей, най-малко искам това. Какво предлагаш? Това. Намерих го на пода в салона. Искаш ли да разбием едно 09 парти? Може би. Незнам какво е това 09. Някой който живее в престижния район с код 90909. Виж. Незнаеш кой го е оставил. Не знаеш кога започва, къде е и нищо. Така е `щото всичко е кодирано. Луната показва, че започва когато се стъмни пясъчния часовник означава, че ще е на пла...

The Aviator (2004) (The Aviator 2004 XviD AC3 CD1-WAF)
The Aviator (2004) (The Aviator 2004 XviD AC3 CD1-WAF)

АВИАТОРЪТ К- А... ...Р-А... ...Н-Т-И... ...Н-А. Карантина. К- А-Р-А-Н.. ...Т-И... ...Н-А. Карантина. - Познаваш сем. Конър, нали? Да, мамо. - Видя табелите поставени около къщата им? Да, мамо. - Знаеш ли какво е тиф? Да, мамо. Знаеш ли какво причинява тази болест? Да, мамо. Не трябва да ходиш при тях. Аз съм режисьорът на филма, но това което искаш не може да се направи.. Холивуд, 1927. Не ми казвай, че не мога да го направя.. Не казвай, че не може да се направи.. Тези два самолета са в повече.. Ако ги накараш да излетят... По дяволите, Франк.. Ще ги заснемеш някак си.. Това ти е работата.. Виж, ще съединиш картините. Просто ти трябва кадър от 60 градусов ъгъл.. Хауърд, две камери не ни достигат. Ще трябва да махнем тази сцена. Нищо няма да махаме. Ще намеря камерите. Насрочи репетицията в 5 часа.. Г- н Хюс, аз съм Ноа Дитрих. Казаха ми, че ще ви намеря тук. Дитрих? Сетих се.. Ти си голяма клечка в бизнеса.. Прочетох препоръките ти.. Знам кой си. Знаеш ли какъв човек ми трябва? До колкото знам, търсите помощник. Трябва ви човек, който да движи финансите. Да. Търся човек, който да раб...

The Aviator (2004) (The Aviator 2004 XviD AC3 CD3-WAF)
The Aviator (2004) (The Aviator 2004 XviD AC3 CD3-WAF)

Този гигант наистина ли може да лети? Всички си задаваме този въпрос. Това е най-мощният самолет, конструиран някога. Хауърд Хюс построи истински въздушен кораб.. Дълъг е цели 220 метра. По-висок е от пет етажна сграда. Той стига чак до жиците. Самолетът ще тръгне от ''Ковър Сити'', и ще продължи чак до океана. Транспортирането на 60 тонното чудовище се оказа доста сериозен проблем. Човек трябва да се запита дали е писано толкова големи обекти да летят? Ето го и едното крило. Дълго е 160 метра и има 4 двигателя. Умножете тази цифра по две и ще добиете представа за размаха на крилата. По размери, този самолет може да се мери с доста местни планини. До кога ще трае тази забрана за полети? Докато не приключи разследването за катастрофата. Може да трае няколко месеца. - Боже.. Вече натрупахме 14 милиона дългове.. Как очаква да върнем тези пари... Не се тревожи. Ще се справим. Правителството няма да зачеркне дълговете. И освен това, се оказва, че сме купили тези самолети за едното нищо.. Ще се преборим с комисията по сигурността. Да. И докато се борим с нея, как предлагаш да поддържаме ''...

The Aviator (2004) (The Aviator 2004 XviD AC3 CD2-WAF)
The Aviator (2004) (The Aviator 2004 XviD AC3 CD2-WAF)

Днес е велик ден.. - Насам, г-н Хюс.. Г- н Хюс.. - Как мина полетът? Имаше ли инциденти? Как ще се казва самолета? ...Насам, г-н Хюс.. Какъв ще е следващият ти филм, Хауърд? ...Хайде.. Кажи ни.. ...Усмихнете се, г-н Хюс.. Така.. Останете така.. Завъртете се малко.. - Насам, г-н Хюс.. ...Усмихнете се.. Ще снимате ли филм? И Кейт ли ще участва? ...Благодарим ви, г-н Хюс.. - Къде отивате? Снимаха само теб.. Вече е мой ред. Г- н Кмете.. Ако не махнеш журналистите отвън, горко ти.. Не се тревожи, Хауърд. Тя просто си поддържа обществените връзки. Това е бизнес, бейби.. Сред гостите е и Ейвън Гарднер.. Сами я видяхте. Тя е новата звезда на... Бихте ли ми подал една кърпа? Не мога да... ...не мога да ви я подам. Съжалявам. Аз съм една идиотка.. Идиотка съм.. Съжалявам. Забрави. Не.. Аз съм глупава изкуфяла бабичка.. Това не е вярно. Имаш здрави зъби. Хайде. - Имам по-добра идея. Хайде да летим. Или по-точно, искам аз да летя. Както желаете, г-це Хепбърн.. Имението на сем. Хепбърн, Кънектикът. - Не бъди толкова притеснителен.. С майка ми ще си допаднете. Сигурна съм, че и другите ще те харес...