A Nightmare On Elm Street 3 - Dream Warriors (1987) (A.Nightmare.on.Elm.Street.3.1987.XviD.AC3.CD2-WAF.srt) Свали субтитрите

A Nightmare On Elm Street 3 - Dream Warriors (1987) (A.Nightmare.on.Elm.Street.3.1987.XviD.AC3.CD2-WAF.srt)
Джой, исках да сме сами за момент.
Наистина те харесвам.
Харесваш ли ме?
Зная, че това звучи откачено...
но аз се оправдавах да дойда в отделението всеки ден,...
само да те видя.
Толкова си мил.
Нека да опитаме още веднъж.
Ако не проработи, обещавам, че--
вътре сме.
-Къде вътре?
-В съня.
Не, не там. Още сме в групата.
В сънищата си аз мога да ходя.
Краката ми са силни.
В сънищата си аз съм майстор на вълшебствата.
Опитай Кристен. Какво можеш да правиш в сънищата си?
Страхотно изпълнение. Тълпата полудява.
Пробвай това.
Киткейд, моля те.
Това е много успокояващо.
Пробвай Тайрън.
В сънищата си аз съм красива...
и лоша.
Мога да си имам големи неприятности заради това.
Но аз зная, че няма да кажеш нищо за това?
Разкопчай ме.
Харесваш ли тялото ми Джой?
Нещо не е наред ли Джой? Не можеш да говориш ли?
Какво става?
-Той е наблизо.
-Кой, Фреди ли?
-Къде е Джой?
-Фреди го е хванал.
Тишина всички! Чуйте.
Стаята се променя.
Какво, мамка му става тук?
Какво става?
Дръпнете се от стената.
Помощ!
Без паника!
Това не се случва наистина!
Изведи ни оттук!
Тишина! Към вратата!
Какво става тук?
Какво му стана на Джой?
Код Синьо.
О, Боже.
Той е в дълбока кома. Нищо не можем да направим.
Това не е извинение.
Събирането не беше позволено.
Нарочно е било проведено без мое знание.
Били са използувани необичайни методи.
Това ли трябва да съобщя на родителите му?
Разбирам, че сте му предписали напълно експериментално лекарство.
Той не е в кома--
Вашето мнение не ме интересува.
Още повече, че създадохте паника сред пациентите.
Това не е истина.
За четири дни имаме две самоубийства.
Сега той е в кома.
Може да се каже, че вашите предположения се провалиха напълно.
Вие двамата имате дълг. От днес, вие напускате.
Съжалявам Нийл.
боя се че това ще се стовари върху теб.
За бога Елизабет...
моля те, би ли опитала да помогнеш на тези деца?
Ще ги изслушаш ли?
Разбира се.
Какво ще правим?
Ние, няма какво да направим.
Това е извън възможностите ни.
Сестра!
Ето от тук е започнало.
Това крило е запечатано от години.
Какво е това място?
Чистилище...оформено от ръцете на човек.
Измамени съмотни души.
Най-лошото в престъпната лудост...
е било затворено тук като животно.
Цялото това обурудване е било изключено през четиридесетте.
Скандал ли е имало?
Младо момиче от персонала...
заради инцидент е било заключено тук за празниците.
Обитателят я е криел дни наред.
Била е удряна... хиляди пъти.
Когато са я открили тя е била полумъртва...
и с дете.
Това момиче е било Аманда Крюгер.
Нейното дете--
Кучият син взел нещо от стотичи маняци.
Някои казват, че е бил убит...
но тялото му нукога не е било намерено.
Ти спомена нещо преди че трябва да го надхитрим.
Трябва да откриеш останалото...
и да го заровиш на света земя.
На света земя ли?
Сесрто?
Ако вашата единствена борба е основана на науката, докторе...
вие ще се опирате на нея до края.
Чакайте!
Сестро!
Махни се от него, копеле.
О, боже мой.
Ще трябва да вляза вътре. Нямаме избор.
Самоубийството ти няма да помогне на децата въобще.
Имаме ли някакъв избор.
Монахинята е права.
Тази седмица чух странни неща.
Добре. Изглежда тя знае...
повече неща за Фреди Крюгер отколкото аз.
Въпросът, е какво се е случило с тялото му?
Те са го изгорили да смърт в котелното...
и са забравили да споменат.
Кой ще знае къде са скрити?
Само един човек знае...
и вече е време да говорим с него.
Не бива да отвеждате Нанси далеч от нас!
Тя е всичко което имаме!
Ти си болна Кирстен.
и ако искаш да се почувстваш по-добре, трябва да ми се довериш.
Отведете я в единична стая, и и дайте успокоитерлно.
Тъпа кучко! Ти ни убиваш!
Добре всички. Обратно в леглата.
Здравей тате.
И това ако не е малкото ми момиченце.
Моето момиченце е дошло да види татко?
Измина много време.
Но ти си тук. Седни.
Какво да направя, за да те развеселя?
Мислех си че се опитваш да ме забравиш.
Това не е истина. Ти не се опитваш да ме забравиш.
Трябва ми помощта ти тате. Крюгер се завърна.
Фреди Крюгер е мъртъв.
Ти винаги си изпитвала трудности да разбереш това.
Знаеш ли какво е направил.
Започнал е отново.
Тя ти казва истината.
Не вярвам да сме се срещали...
пък и какво те засяга това.
Този път ще успеем да го спрем-- да го спрем за добро...
но трябва да знаем съде са скрити костите му.
Вече изгубих твърде много заради това.
Аз живях с това.
Хората продължават да умират заради това.
Спри да бягаш от проблема.
Дължиш ми го.
Беше страхотно да те видя отново принцесо.
Следващия път...
не се бави толкова дълго.
Ще се съвзема. Само ми дай минута.
Това е болницата.
-Д-р Гордън?
-Тайрън.
Трябва да дойдете за малко. Кристен имаше криза.
Симс изведете я оттук и я настанете в изолатора.
Симс, остави Кристен в изолатора за нощта.
-Те ще я упоят.
-О, не.
Тя няма да стои будна за дълго. Сам самичка.
Фреди ще я пипне.
Само се успокой. Помощта е на път.
Само побързай!
Трябва да отида там.
-Ти върви, аз ще поема останалото.
-Няма смисъл.
Ще поговоря с него. Симс, може да разбере.
Тя никога няма да разбере. Трябва да отида при Кристен.
Внимавай.
Казвам се Нийл Гордън. Радвам се да се запознаем.
Най-накрая се срещнахме!
Не, чуйте ме!
Може би не ви е грижа, дали Нанси ще живее или ще умре, но мен ме е!
Вие и аз ще половуваме малко.
Моля ти се боже...
нека не заспивам.
Какво по дяволите правим тук?
Няма да се бавя.
Какво си мислиш, че правиш?
Виж, съжалявам.
Това наистина ми трябва...
Ще ви се отплатя.
Задръжте шофьорската ми книжка. Ще се върна.
Макс, трябва да видя Кристен.
-Ти не разбираш.
-Задръж дъха си.
Д-р Симс, ми даде точни инструкции.
Никой да не се доближава да Кристен, особено вие.
Но Макс, тя иманужда от мен. Грози я опасност.
Трябва да ми повярвате!
Наистина се справяте добре, но децата ми измират...
и дори и без заповедите на Симс, аз не бих ви пуснал до нея.
Добре, Макс, разбирам.
Мога ли да кажа довиждане на другите?
Незная.
Това ще бъде последния ми шанс.
Само пет минути. Те са в стаята с телевизора.
Къде беше?
Нямаме време, хайде.
-Къде?
-На последния ни сеанс.
Ето тук.
Знаехме че никой няма да ги намери на това място.
Не съм убеден че ще я намеря.
Потърси я по-дълбоко.
Успокой се.
Straight talk only in here.
Ами Кристен?
Не можем да отидем при нея. Аз опитах.
Надявах се че ще имаме повече време за да научим да използуваме сънищата...
Но Джой го няма. Кристен, също.
Нуждаем се от тях.
Ще се опитаме ли да влезем вътре за да се свържем?
Сега или никога.
Няма да ви лъжа. Това е опасно.
Ако умрете в съня, това става наистина.
Никой не бива да участва ако не го иска.
Аз участвам.
Аз също.
Нека изритаме кучия син от страната на сънищата.
Запомнете, трябва да бъдете заедно, каквото и да се случи.
Това е единствения начин, да го победим.
Добре. Прочистете умовете си.
Представете си тиха стая...
нежни бели стени...
пълна тишина...
чува се само туптенето на сърцето ви.
Представете си че сте там с Кристен.
Започвам да броя обратно от пет...
и когато свърша вие всички ще заспите.
И всички ще бъдем в тиха стая.
Пет...
Четири...
Три...
две...
едно.
Знаех че ще дойдете.
Нямаше да те оставим сама.
Няма начин. Ние сме един отбор!
Чуйте ме всички. Джой се нуждае от нас. Чувствам го.
Къде е той?
Как да го намерим?
Стойте в средата на стаята !
Каквото и да се случи, стойте неразделни!
Ще събудиш всички съседи.
Защо си още будна? Минава 1:00 часа.
Просто си мислех да те изчакам.
Вече съм в къщи.
Можеш да си легнеш вече. Хайде.
Анадел.
За какво е всичко това?
Толкова се радвам, че си си у дома.
Мамо, сънувах, най-ужасния си сън.
Илейн, къде държиш бърбъна?
Сега слизам.
Крис, имам гост.
Просто не искам да съм сама.
Попитах, къде е шибания бърбън?
Трябва да послушаш майка си!
По-дяволите, Кристен съсипваш всичко!
Всеки път, когато доведа мъж в къщи, ти проваляш всичко!
Знаеш, какво каза психиатъра ти. Просто търсиш внимание!
Това ти ли си?
Добре дошла в къщи Тайрън.
Изглежда ли ти познато?
Добре задник, да потанцуваме!
Защо трябва да се бием?
Ние двамата сме стари приятели.
Помниш ли?
Нека полетим.
Какво бързане.
Ей, момчета къде сте?
Има ли някой тук?
Изглеждате уморени.
Защо не поседнеш.
Не благодаря. Така ми е добре.
Засега, може би.
Но когато се събудиш...
върни се...
на седлото...
отново.
Кракът ми!
Този стол е за теб хлапе!
Аз съм майстор на магиите.
Аз съм майстор на магийте!
В името на Уорик, принца на Елфите, демона да си върви!
Съжалявам хлапе. Но не вярвам в историйте за вълшебства.
Някой?
Какво е това?
Незная.
Мисля че чух гласове.
Кинкеид, искам да те целуна.
Какво те спира?
Жестоко. Къде е Джой?
Не съм сигурен. Това място е лабиринт.
Време е да спрем с предположенията и да започнем с действията.
Фреди, къде си криеш, изгореното личице!
Първо, трябва да намерим другите.
Мислиш се за много велик, нали?
Ела и вземи парченце от мен!
Крюгер, пис-пис!
Знаех си че е срахливец.
Мамка му.
-Това е врата.
-Но не води наникъде.
Напротив.
Ето това е.
Готови ли сте?
Да убием копелето.
Това е.
Кадилака.
Отивате ли някъде?
Казах ви че ще ви покажа, къде е.
Никога не съм казвал че ще стоя наоколо.
-Имаме работа за вършене.
-Какви ги приказваш?
Тук сте за да извършите погребение--
което е много закъсняло.
Джой, виж.
Всички малки прасенца се прибрали вкъщи.
Пусни го Крюгер!
Твоето желание е заповед за мен.
Никога не е бил толкова силен.
Душите на децата...
ми дават сила.
Още една причина да искам още.
-Какво е това?
-Кое?
Чуй.
Още някой е тук.
Ние сме сами.
Покрий проклетото нещо!
Наистина си ти.
Убих те веднъж и преди, ти кучи сине.
Да опитаме този път.
Кристен, можеш ли да ни изведеш оттук?
Упоиха ме. Заклещени сме.
Това е краят.
Какво по дяволите?
Съжалявам, че ви накарах да чакате.
Може би ако имаше повече като мен за да покрием цялото място.
Уау.
Аз ли казах това?
Ти откри своята сила.
Ти ни спаси Джой.
-Аз го издухах от тук!
-Пусни ме.
Добре ли си?
Така мисля.
Той си замина.
Свърши се.
Тате?
Дойдох да те подкрепя принцесо.
Да ме подкрепиш ли?
Не можех да си тръгна без да кажа колко съжалявам...
за всичко което направих.
толкова те обичам.
Винаги ще те обичам.
Винаги ще те обичам.
Умри.
Сега си моя малко прасенце.
Моляти се господи, заради децата.
Заради Нанси.
Пръст при пръста.
Пепел при пепелта.
Дай покой на тази душа.
Няма да позволя да умреш. Няма да ти позволя.
Ще те сънувам в прекрасен сън...
сега и завинаги.
'Вярвай в него през цялото време.
'Излей му сърцето си...
'Господ е нашето убежище.
'Чуваш ли плача ми господи.
'Чуй моята молитва.
'От края на замята аз те търся.
'докато сърцето ми отслабва.
'Води ме към скала по-висока от мен.
'Вие бяхте моето убежище...
'силна крепост срещу врага.
"Дълго ще живея в палатка...
'и ще намеря подслон под крилете ти."
Дори и да полагаме Нанси в земята...
Нейния кураж и душа ще останат с нас...
докато Бог ни утеши...
казвайки, "Този който намери живота си ще го изгуби...
'и който изгуби живота си заради мен, ще го открие.
"Те ще живеят завинаги за триумфа на царството господне.
'И нека Господ Бог ви благослови и ви пази.
"Лицето на господ ще заблести към вас...
'и той ще бъде милостив към вас.
"Бог ще обърне лице към вас и ще ви даде мир."
О, господи.
Ти си била негова майка.