Predator 2 (1990) Свали субтитрите

Predator 2 (1990)
Жегата е ужасна. 42C в Лос Анджелис
Каkто e надвиснала над LA непоносима,агонизираща жега,
наркокралете беснеят по улиците.
Поредния конфликт... Ох, мамка му! изведете ме оттук!
Тук е бойно поле, Дейв: двама моторизирани полицаи са тежко ранени в престрелката,
Както изглежда полицията не е в състояние да ги спаси въпреки няколкото отчаяни опита
Всичко е извън контрол тук долу.
Моето хубаво заведение..., всичко което имам, направиха го на парчета.
Микровълновата ми фурна, херметическата ми тенджeра, грилът ми...
Вие шибани Пенджоси!
-Майната ви!
Тони Поул, на живо за Хард Коур, от мястото на събитието.
Тук е истинки ад :
дим, огън, ужасна жега,
Колумбийските и Йамайските нарко "приятели" отново превръщат LA в касапница.
Кой,по дяволит,отговаря там долу? Ченгетата? Ъ-ъ.
Те са неподготвени, слабовъоръжени и некомпетентни.
Г-н Майор, вместо да си почивате в къщата си на е.Тахо,
довлечете си задника, тук долу и обявете военно положение!
Добре, не ме дръж в напрежение, Дани момчето ми!
Този ден хич не ми харесва!
Два мотора се блъскаха в камион и се озоваха в центъра на размириците
Нали знаеш...десет колумбиеца и Скорпиос са се въоръжили до зъбиl.
Опитват се да стигнат до главната квартира.
Притиснали сме ги, но тези полицаи кървят до смърт.
По дяволите! Те умират, човече.
Къде,по дяволите, са специалните части?
Все още са заети в престрелката в Сан Педро с йамайците.
Свалиха един хеликоптер.
Майлс и Джонсън няма да ги бъде дълго. Имаме нужда от танк за да ги измъкнем!
Ще си поговоря с тези задници.
- Когато ти дам сигнал ме прикривай!
- Разбрано!
Твърде малък.
Добре.
Хайде! Хайде!
Измъкнете ги оттук! Веднага!
Тръгвай!
Изведете ги ! Изведете ги!
- Хайде!
- Тръгваме!
Хей, Задници!
Майк, добре ли си?
- Да. Хайде да приберем останалите.
- Не можем.Заповед на н-к Хайнеман
Каза да обградим сградата и да чакаме.
- Да чакаме какво?
- Незнам!
Някакви глупави спец.части. Федералните, DEA.
Ако оставим копелетата да се окрепят сега, ще трябва да сринем сградата!
- Майната ти .
- Не, Това е за мен.
- Майната ти.
- Не, Това е за мен.
Тръгвайте! Тръгваите!
Venga!Aprisa!
Venga!
ChingaIe!ChingaIe!
Елате да ме хванете! Ел Скорпио е готов.
- Сержант, има ли твои хора в сградата?
- Не.
Да вървим.
Лейтенант, не мога да ти позволя да влезеш. Хората на Хайнеман са на път.
Хайнеман да ми цуни сладкия задник!Да вървим !
По дяволите. Тръгвайте с него.
Три, две, едно...
Сега!
Назад.
Следващата врата.
Проверете тази стая!
Първи етаж, ранен полицай. Имаме нужда от подкреплене.
Замръзни!!!
Казах да не мърдаш!
Сега, остави пистолета долу. Можеш да слезеш долу пеша или с летене, избирай.
Казах да го оставиш долу, задник!
Не!
- Да го направим!
- Внимателно.
По дяволите, каква жега.
Май се побърках.
Майк!
Разпръсни се.Осигури покрива.
Само внимавайте. Аз съм тук.
Чисто е. От тази страна всичко е чисто.
О, Дани момчето ми.
Трябва да се махна оттук.
Мамка му.
Добре,претърсете покрива. Проверете всеки етаж. Някой може да е останал...
Обградете я. Никой да не напуска.
Дани, свали ме от този проклет покрив.
- Ти се погрижи за останалите?
- Някой си играе с нас.
Леона.
О, по даволите.
-Какво стана с Ел Скорпио?
- Гушна букета.
Какво,по дяволите, е това?
Незнам.
Нарязани са на парчета.
- Трябва да са йамайците.
- Техният стил, нo къде по дяволите отидоха?
Добре, никой да не влиза тук Докато Форенсик не дойде. Никой.
Добре,знаеш си работата.
Майк.
Тук горе.
Трябва да е бил убит тук, и после някой...
Това е около 6-7 м. без въже, без стълба.
Този тип тежи 90-95кг.
Кажи ми кой би могъл да го качи там горе.
Лейтенан?
Заместникът на Хайнеман е долу. Настоява да напуснем сградата веднага .
Кучият му син.
Какво,по дяволите, става?
Това не ми харесва, Майк. Изобщо не ми харесва.
- Искам истинското име на този палячо, ОК?
- Добре.
Майк.
Фил, каква изненада. Как така насам от двореца?
Ти ме разочарова, Майк. Караш ме да се чувствам зле.
Мисля, че се бяхме разбрали.
Заложих си задника да те вкарам тук,
и всичко, което очаквам е малко съдействие!
Беше ти казано, че това е работа на федералните.
И все пак ти не се подчини да стоиш далече от сградата.
Не оставяй това да ти се изплъзне, Фил, но да знаеш, това тук е шибана война.
Остави това на войниците. Не насилвай нещата!
Ще ги насилвам колкото мога толкова Фил, защото се борим да оцелеем,
докато ти си стоиш в офиса и целуваш задници!
Не се навеждам на никого, особено на федералните,
без дяволски добра причина!
Качете оборудването на 3тия етаж. Хайде, по-живо!
- Да вървим.
- Извинете, сър!
Какво, по дяволите става тук, Хайнеман?
Неподчинение.Неуважение на директните заповеди от командващия офицер.
Сега се връщаш в затвора в Алварадо.
- Ей сега ще ти покажа неподчинение, ти кучи ....
- Не!
Къде побягна? Върни се!
Нямаш нужда от това, Майк. Не си струва.
Успокой се.
О, мамка му!
Имам новини за теб.
В престрелката, петима от Колумбийската наркобанда
бяха в засада от кръвния им враг, Йамайския вуду отряд,
който е изчезнал безследно - отново се подиграват с...
- Един детектив иска да ви види.
- Назад.
Вижте,госпожо, като имате проблем с тоалетната. обадете се на водопроводчик, не на полицията.
- Този лиценз е невалиден.
- Глупости! Платих вноската преди 6 месеца.
- Ще те сритам отзад!
- Сядай!Веднага!
- Мърдай!Размърдай си задника!
- Просто се успокой, по дяволите!
Какво зяпаш,бе?
И всичко, което трябва да направиш
е да удариш топката и да я оставиш да лети.
Абсолютно перфектно.
Сега,запомни, занапред трябва внимателно, но здраво да се занимаеш с клуба .
Лейтенант Хариган! детектив Ламбърт, Правен отдел.
Ей, хлапе, сядай. Ей сега ще се върна.
- Ей, ченге!
- Не започвай отново, Майк.
Хайнеман вече така ми срита задника че няма да мога да сядам цяла седмица.
Не можем да победим в тази война.
Дори да не ти харесва, ще трябва да играеш тази игра.
"Незабавни действия , федерална задача под командването на специален агент Питър Кийс
ще разследва криминалните действия включващи трафика и контрола на дрогата."
И ти ще му осигуриш твоето пълно съдействие.
По този начин ми го завираш отзад.
По дяволите,Майк! Случаят е под командването на федералните. Ръцете ми са вързани!
- Даа?
- Кап.Пилгрим, Питър Кийс.
- Радвам се да ви видя.
- И вас, сър.
Лейтенант Майк Хариган. Спеиален Агент Питър Кийс DEA.
Много съм слушал за Вас.
Съжалявам, че ви се намесихме в работата.
Не го разбирайте погрешно.
Но искаме да предотвратим бандата на крал Уили да превземе целият Западен бряг.
Ще ми се да можех да ви кажа повече.
Но имаме много внедрени служители под дълбоко прикритие.
Знаеш как е.Всички имаме работа за вършене.
Сега, сигурен съм, че можем да уважаваме работата на всеки един и да действаме отговорно.
Е,
съдействие....
е презимето ми.
Ще се навъртам наоколо.
- Аз съм новата смяна, Джери Ламбърт.
- Както казах,седни. Ей сега ще се заема с теб..
- Кое е това конте?
- Леле, какъв задник.
Добре, Дани момчето ми, да видим какво имаме тук?
С какво разполагаме? Петима самоубийци от Скорпионите влязоха в сградата.
В следващата минута станаха на тас кебап.
Нито един със следи от куршуми.
Не беше за дрога или пари. Тях ги имаше навсякъде.
Да не би Крал Уили да се изявява по нов начин. Прави своята голяма стъпка.
Всеки би напуснал в момента, в който ни чуе.
Ако бяха повече от един, щяхме да ги видим.
Който и да е бил това е чакал последният момент,
след което е отнесъл четирима мъже въоръжени да уши!
И после се промъква покрай нас.
Може би трябва да го вземем на работа. Хайде да го впишем в регистъра.
И така аз и партньорът ми хукнахме по стълбите, някой крещеше на умряло...
- Ей, трябва да чуеш това.
-Кое?!
Ей, забравих да ти кажа.
Виждаш ли онзи там?
Това е заместникът на Ферис.
Това е Джери Ламбърт. Самотният рейнджър от защитата .
Това ли е Самотният рейнджър?
Мислих, че той е тук да попорави климатика.
Казах,"Госпожо, вие сте арестувана." И тя отвърна "защо"?
Аз казах"Защото съпругът Ви е мъртъв. Вие сте го убила."
- И знаеш ли какво ми отговори, и без заобиколки?
- Не.
Тя каза "Прободох кучият му син много пъти. Никога не е умирал преди."
изглежда се сваля на Леона.
Първата му голяма грешка.
Чувал съм за теб.
Наистина ли?
- След като застреляха партньора ти.
- Какво?
Ами...
Ако още един път се пробваш ебльо, можеш да се простиш с тях.
- Разбра ли?
- Да, разбрах.
така, така,Виждам че вие тримата сте се срещнали.
Ламбърт,ако си приключил с това,
защо не докуцукаш до лейтенанта. Той иска да говори с теб.
- Ти си лошо момиче.
- Това ми харесва.
Гудман, тази кучка в цикъл ли е или какво?
Това наричам "изказване",малкия. Ще го кажа само веднъж,така че си отваряй ушите.
Дасега всичко беше смях и закачки, стражари и апаши, понички.
Но сега сме затънали в лайната. Градът е бойно поле.
Лейтенатнт, платих си дълговете.
Скъсах си задника, за да получа това преместване.
Хич не ме плашиш с това, хлапе.
Никой не те е искал тук освен ако не търсш слава.
Тук няма място за самозванци. Не бих се дастъпил за това.
Не ме разбирай погрешно. Имаме нужда от добри полицаи, а казват,чи се бил долър в това.
Но екипът е на първо място.
Ако се справиш с това ще си добре. И ние всички ще бъдем с теб.
Но запомни, както си влезъл, така можеш и да излезеш.
Това е.
Ей,хлапе. Добре дошъл във войната.
Добре момчета. Стига вече номера,а?
Ей, момчета.
Зная, че се опитвате да ме изплашите,а?
Е, много добре се справи,човече.
Сега наистина съм уплашен.
Спри веднага.
Мога да ти платя.
2млн., човече. В брой.
- Сега!
- Не става въпрос за пари.
Става въпрос за власт!
Има нов господар на улицата.
Това е неговото съобщение за твоите хора.
Ти се история.
Шибана история, скапан педал.
Какво, по дяволите, правиш човече?
Ти си луд!
Крал Уили каза
не само да те убия,
но и да взема душата ти.
Вуду магия.
Шибана вуду магия, човече.
Но знаеш ли какво? Ще ти кажа в какво вярвам.
Случват се гадости.
Гръмни го!
Шибаняк!
Случват се гадости.
Намирам се точно пред сградата на Пентхаус В Сан Педро...
..Замесени са цели 20 души. Не е установено кои са те.
Доклада сочи, че може би е страховитата вуду банда.
Отивам при моят терапевт и той казва "Имам нужда от сперма, стол и проба от урина."
Казвам "Вижте, докторе, много бързам. Не може ли само да си оставя гащите?"
О, Господи.
Въпроса е, че може би има цели 50 мъртви тела тук горе.
О,човече, Това е Поуп.
Този паразит сигурно живее в колата.
Ще се оправя с това. PR-а ми е специалността.
Говори се, че искат да те изритат от работа.
- Тони!
- Кой, по дяволите, си ти?
Най-големият ти почитател! Винаги гледам шоуто ти.
- Имам работа да върша!
- Работата ти е да търсиш боклуци навсякъде.
- Беше ли вече вътре?
- Да. Влезахме вътре с нашите момчета,
но ни беше казано по радиото никой да не влиза вътре при никакви обстоятелства.
Всичките части, уведомете ги. Федералните ще извършват разследването.
- Това не сме го чули. Да тръгваме.
- Ти си шефът.
Тук е Черил Тайър предава на живо...
Ей, хубава "факла". Имаш ли нещо против да ми я заемеш?
Добре.
По дяволите!
Изглежда ми познато?
Мамка му.
О, Господи.
Рамон Вега, краля на разбиванията.
Най-големият шарлатанин в източен LA. 100 кражби на седмица.
- Защо е одран? И кои са те?
- Йамайците. Хората на крал Уили.
Това е абсолютна безсмислица.
Това е някакъв вуду ритуал. Виждала съм го и преди. Изтръгват ти сърцето.
- За какво?
- Страшна тактика, човече.
Нали, да изкарат акъла на враговете си.
- Крал Уили.
- Кой, по дяволите, е този крал Уили?
Крал Уили, вуду жреца на лосанжелиската банда.
Ръководеше бандите на Едуард Сига от Йамайка
докато не стана твърде могъщ.
Босовете от Йамайка не биха мръднали без негово одобение.
И какво, по дяволите, стана?
Мамка му!
Ей, имаме оцелял!
Какво казва тя?
Незнам. Говори несвързано.
Само повтаря "EI diabIo vino por eIIos." Дявола дойде за тях.
Ако са били колумбийците, защо са оставили техният бос да виси и момичето му голо на пода?
- Не са били колумбийците.
-А някой приятел с армия .
Така е.
Имаме нов играч в града.
Ела насам, Майк. Виж това.
Какво е това?
Прилича на стрела от харпун или нещо такова.
Това е забранена зона.
Искам да напусните веднага.
Разхождате се върху веществени доказателства.
- Ще се погрижим за нея.
- Тя е с мен.Просто се отдръпни!
Лейтенант, бих искал да поговорим насаме, моля.
Говори се, че упорството е твоят отличителен белег.
- Знам, че това е твоето шоу...
- Не ме слушаш!
Прекалено много си завираш големия носа в моята работа.
Може бе искаш да чуеш това. Следващият път, когато ми се изпречиш,
ще съжаляваш.
- Гарбър, мъжът с камерата. Хвани го.
- Слушам, сър.
- Добре! Да вървим.
- Отдръпни се.
- Ей, майната ти, човече! Върни ми камерата!
- Млъкни, мамка му!
Ей, чакай малко! Знам си правата! Аз съм журналист.
- Хариган!
- Млъкни! Да тръгваме.
Мирише ми на гнило . Пресата има право да знае!
Изведето го от сградата. Претътсете го.
Сега, по дяволите, се махай оттук.
За кой, по дяволите, се мислиш, Кийс?
Последният човек на света с който би искал да се ебаваш.
Искаш ли да ме зарадваш, хлапе?
Прояви малко хитрост, остани с тях, и разбери къде я водят.
Ще се срещнем по-късно в La Cita's. Пази се.Тези типове не се шегуват.
Ей, не се притеснявай! Оцеляването е моята специалност.
Доре тогава. Сега тръгвай.
Хвани го, ловецо.
Дани, веж сега. Това е сериозна работа.
Тези типове със сигурност на са от DEA, но това все още е шоуто на Кийс.
Навъртай се наоколо, но не се намесвай. Ще се срещнем в 1 часа.
Огледай тази стая добре. Ей,..и ме чакай.
И, Дани, момчето ми, без геройства, ясно ли е?
Пази си задника, Дани, момчето ми.
Няма да я бъде.
Федералните чакаха.
Хвърлиха я в хеликоптера и изчезнаха.
- Нека отгтна. Сребрист хеликоптер?
- Точно такъв.
И познай какво. Твоят приятел Кийс организираше цялото шоу, заедно със своите здравеняци.
Кучият му син.
Справи се наистина добе, хлапе.
От утре ставаш сянка на Кийс.
Всичко, което прави, навсякъде, където ходи.
Кой знае? Може да ни излезе късмета.
Лейтенант!
Късмет...
е моята специалност.
Да. Обзалагам се, че е.
Сега, би ли ме извинил, лейтенант, но имам важна полицейска работа, която трябва да свърша.
Ела при татко.
- Ей, топките ти наред ли са?
- Да, добре са.
Как са твоите?
- Ей, нали нямаш нищо против? Това е сестра ми.
- Какво казваш?
О,ти не си сестра ми.
Кучи син. Кой наистина преследваш, Кийс?
Време е за работа.
- Мамка му.
- Дани, момчето ми.
Майк?
О, Господи!
О, Света дево!
Лейтенант Майкър Ар Хариган:
предразположен към неподчинение, вманиачен,невъздържан характер
използване на груба сила
през 18-те години като лосанджелиски полицай.
Също отговорен за разрушаването на 11 патрулни коли, градски автобус...
Ами десетте отличия за храброст
и най-добрият арест, записан някога в историята на този отдел?
Това и моето посредничество са единствените причини ти да си все още на работа, Хариган.
Ако това зависеше от шефа, щеше да те държи отговорен за смъртта на детектив Арчолета и да те обеси.
И както знаете, той остави случая на мен.
Сега, това отношение ала Джон Уейн и очевидното неуважение към полицията ще приключи.
Никой без мое разрешение няма да спъва прогреса на тази федерална задача
ръководена от агент Кийс.
Никой.
Това е.
Свободни сте.
Mайк, твърде близо си до това. Не се замесвай.
Това е работа на полицията. Не могат да държат отдела настрана от това.
Ще намерим убиеца на Дани.
Капитане, Дани и аз започнахме заедно.
15 години на шибаната улица!
Който и да го е убил трябва да си плати. Ще го довърша.
Ей, хайде. Какво е това?
Слушай, лайно такова.
Хич не ми пука каво искате с този задник това вече ме засяга лично.
Той е мъртъв, човече.
Внимавай с какво се захващаш Предупреждавам те...
Ти! ТИ не знаеш с какво се захващаш.
И те предупреждавам. Стой далеч от мен!
- Аз ще се погрижа за него.
- Не.
Остави го.
Твърде близо сме.
..Отговорни за това са йамайските и колумбийските нарко босове.
Гледайте продължението на репортажа ни.
Да, съобщава се, че: LA е торба с късмети,
Градът се превърна в сборище на безскрупулните отрепки
което може да се превърне в масова касапница и да окървави улиците ни.
Последните данни на таблото:
Пет бандита и едно добро ченче,
най-добрият от отдела.
Кой е следващият? Къде е кмета? ТОй дори не е в града...
Забрави го. Свършено е.
Майк, по дяволите . Знай, че това не е твоята лична война.
И аз обичах Дани,също.
Ей, ти ми каза, че единствения начин да оцелеем е да работим в екип.
Вратата се отваря в двете посоки. Помниш ли?
Добре. Ще го направим заедно.
Хайде. Кажи ми за Кийс.
- Следим го от три дни.
- Те също не търсят дрогдилъри.
Да. Поставили са свръхчувствителни сензори по целия център.
Използвах целия си талант, за да не ги изпусна!
Наблюдавах ги, но ми се изплъзнаха.
Имаха страхотно обурудване.
И ето,че ази сутрин
- ги изгубих.
- Ние ги изгубихме.
- Къде?
- Между Вернана и Индъстри .
- Просто изчезнаха!
- В района на кланицата?
Да, и в тази адска жега... направо се изпекох!
Каквото и да е търсил Кийс, го е намерил, или е твърде близо да него.
Леона, искам да се срещнеш с крал Уили.
Изглежда двамата с Уили имаме един и същ проблем.
- Междувременно, ти идваш с мен.
- Майк, това е невъзможно!
Просто го направи.
Мамка му!
Омега 1. Тук е контрол.
Тук е Омега 1.
Имаме само 22 мин. време за операцията.
- Да, сър.
- Провери последната справка.
Започни теста сега.
Сканирай отпечатъците три, две, едно,
Маркирай.
Номер шест, power up on the UV banks.
We're complete on the lower UV banks. Готово за тест.
Второ ниво, провери наоколо за отклонения в температурата.
Имате две минути. Продължавайте.
До всички части. Всички части, разполагате с около 20 мин.да приключите задачата.
- Разбрано.
- Увеличи това UV.
Увеличи до 42%.
Смъртта на приятелят ти е в резултат на дупка в гръдния кош
с остро оръжие разцепило сърцето му на две.
Смъртта е настъпила мигновенно.
Бил е обезкостен като риба. Никога не съм виждала подобно нещо.
Моля , не пипайте нищо.
Докторе, какво ще кажете за другите жертви?
Нещо за тях?
Федералните отнесоха медицинските заключения.
Аз съм медицински служител и главен патолог в града,
но те ме отрязоха.
Има ли някакъв начин да видите доказателствата които федералните са събрали?
- Имам предвид, все трябва да има нещо.
- Няма да бъде лесно.
Докторе,
Измъкнах това от ръцете на Дани. Заради това нещо той е мъртъв.
- То почти не тежи.
- Но реже като стомана.
Нека погледна.
В момента увеличението е 150 000 пъти над нормалното.
Удивително. Този материал не съответства с нито един от периодичната таблица.
- Лейтенант, какво по дяволите е това нещо?
- Незная. Не е от железарския магазин.
- Военните?
- Добро предположение.
Или е нещо взето, или нещо, което искат.
Кийс. А, сега сме близко до това което се случва...
Ей, не!
Спокойно, хлапе. Махни пистолета.
Крал Уили иска да ви види.
- Всичко е наред.
- Не искаш ли да дойда с теб?
Ще ти се обадя по-късно.
- Искаш ли да те последвам?
- Ще ти се обадя по-късно!
Искаш ли малко ганджа, човече?
Номера.
1-8-8...
Не, не. 1-8-8-3...
Мамка му!
Вратата се отваря в двете посоки, глупости.
Вратата се отваря в двете посоки.
Благодаря за возенето.
Знаеш ли,
вие момчета, трябва да я карате по-полека с цигарите.
Казват, че искаш да говориш с мен.
Казват, че ми предлагаш услуга.
Кажи ми защо, Вавилон.
Господин Полицай.
- Искам малко информация.
- Информация.
Относно този, който върши всички убийства?
Той уби твоите хора.
Сега убива и моите .
Мисля, че знаеш кой е той.
Искам го.
Незнам кой е той.
Но знам къде е той.
- Другата страна.
- За какво говориш?
Духовният свят, човече.
Виждаш ли,
винаги е едно и също.
Не можеш да спреш това, което не може да бъде спряно.
Не можеш да убиеш това, което не може да бъде убито.
Има смисъл, човече.
Това нещо което убива твоите и моите хора
е от другата страна.
Усещам го наоколо.
Не можеш да видиш очите на демона
докато той не те повика.
Това е ужас, човече.
Истински ужас.
Нямаш повече работа тук, полицай.
Време е да си вървиш.
Приготви се.
"Създание, заблудило дори боговете."
"Селаах."
Тук е Тони Поуп на живо от LA,
града на страха.
Психопатът-убиец продължава да си търси храна.
Висящи тела,
тела с одрана кожа, сърца, изтръгнати направо от гърдите.
И неотдавна , Крал Уили, дрогатдилъра,
порочният крал на дрогата е намерен на на тротоара зад ъгъла
с отрязана глава и гръбначен стълб-изтръгнат от тялото.
Подходяща смърт за Принца на "пудрата".
Първо Дани, после Крал Уили. И ти беше точно там!
Той си играе с теб, Майк. Трябва да си внимателен.
Да. Всички трябва да внимаваме. Ами Кийс?
- Нещо ново?
- Определено е опасен човек.
Изглежда има човек на име Питър Джей Кийс .
Доктор по естествени науки, Корнел.
Отличник в колежа и приет в Института по стратегическа отбрана.
Две години по-късно е назначен като капитан на Въздушно разузнаване.
Майк, това е минало. Да оставим това настрани!
Виж, не ме интересува кой е замесен. Онзи уби Дани и ще си плати!
- Ами добрата докторка?
- Тук съм, лейтенант.
Федералните власти са изтрили всичко от файла с изключение на това:
част от химическия тест на парченце дърво от покрива.
И съдържа следи
от кръв на животно и следи от стероиди.
Вярвам, че който и да е убил детектив Арчолета е бил скоро в кланицата.
Това е там, където загубих Кийс за първи път!
И там, където ще го намерим.
Вземете метрото. Ще ви взема от спирка Вернон след час.
Това, че не виждате хората на Кийс, не значи, че не са наоколо.
Просто искам да стоиш в колата, разбра ли?
С мама няма да се бавим. Стой тук. Ще се върнем след няколко минути.
Разбра ли?
- Хайде,скъпа.
- Да,скъпи.
- Накъде беше?
- Насам.
Нека ти, гадно куче такова.
искаш ли бонбонки?
Браян?
- Веднага ела тук!
- Мамо, видях призрак.
Искаш ли бонбонки?
Почивай в мир.
Искаш ли бонбонки?
Медальона на Дани.
Мразя метрото в пиковите часове.
Не стига, че е трудно да си намериш място,ами ако случайно успееш, някой го опикава или поврща върху него.
Тази дяволска жега ме убива, човече.
Ей, това съм аз!
- Изглеждам страхотно!
- О, я млъкни.
Без автографи, Поуп.
- Виж. Има две места точно там.
- Не ме докосвай!
Ей! Изчезвай!
Тези лайна край нямат.
- След теб.
- Задник!
- Извинете. Полицейска работа.
-Махни ми се от пътя!
Ей, бейби. Besame mucho. Хайде!
Тоя тук прилича на конте.
Моят... партньор има нужда от операция.
но малко ни свършиха парите, ако разбираш какво искам да ти кажа?
Нямате нужда от това.
Парите!
Махнете се, по дяволите от мен! Знам как да използвам това!
- Не ме карайте да го използвам!
- На бас, че моят е по-голям от твоят!
Аз ще взема това.
- Спрете. Полиция!
- Ще си имаме неприятности.
- Никой да не мърда!
- AIto, poIicia, no se muevan!
Поемете дълбоко въздух, отпуснете задниците.
Нямаме нужда от Рамбовци тук.
Tu tambien, шибано хлапе!
Хвърли го и сядай! Sientate!
Какво,по дяволите, е това?
Леона, добpе ли си?
Това е То! Той е във влака! Изведи хората оттук!
Джери!
Какво става?
Залегнете!
Махнете се от пътя!
Джери!
Леона!
Леона, изведи ги оттук! Тръгвайте!
Сега!
Джери!
Леона, направи го!
Сега!
Хей! Насам!
Да, точно така. Ела и го вземи.
Хайде! По-живо!
Да вървим! Хайде!
По-живо! Без паника, само вървете! Давайте! Хайде!
Исусе Христе. Какво, по дяволите си ти?
Чакай!
Да вървим! Хайде!
Продължавайте да вървите! Хайде, веи също! Хайде!
Хайде, шибаняк!
Искаш ли бонбонки?
Да потанцуваме!
Хайде, отдръпнете се!
Хайде, вън!
Хайде , движете се!
Насам! Придържайте се към светлината!
Хайде! Излизайте!
О, Господи.
Джери.
Господи, Не отново.
Размърдайте си задниците! Махнете се от пътя!
-Внимавай! Какво се е случило?
- Шибано клане, лейтенанте.
Хей, Джери!
Леона!
О, моля те. Леона...
- Как се справя тя?
- Голям шок, но ще оживее.
Чувам сърдечни звуци на зародиш. Тя е бременна.
Да се размърдаме. LA област.
Отдръпнете се.
На три. Едно, две, три. вдигай.
Направете път! Направете път! Мърдай!
Мъж!
Чакай малко. Нека видя.
- Къде е Джери?
-Не знам.
Намерихме неговата значка.
Кой е убит този път?
Петима бандити,
влакови обирджии.
НЕ се връзва.
Всички бяха въоръжени.
- Какво имаш в предвид?
- Шефът е.
Чакай тук.
- Какво, по дяволите, става там долу?
- Това е скапан кошмар. Този път цивилни.
- Всички убити?
- Да. Точно като другите.
По дяволите!
Джери!
Мамкаму! Какво по дяволите става тук?
Хей, момчета, включете камерата! Хайде снимайте!
запишете това шибано нещо на лентата!
Какво става?
Ей, Хариган!
Още жертви! Още осакатявания!
- Майната ти!
- Поуп!
Поуп? Там ли си, Поуп? Поуп, какво става?
Сър, полицаят се върна.
По дяволите.
Хариган! Все се появявяш там, където не трябва.
Ела тук, лейтенант. Имам нещо, което може да ти се стори интересно.
Какво е то?
Колко пъти трябва да ти казвам? Не знаеш с какво си имаш работа.
Ето го твоят убиец. Чудесно, нали?
Феромонов отпечатък оставен от тялото му. Ароматни молекули.
Включи трети.
Преди десет години един от техния вид елиминирал елитен отряд от Спец.части в Централна Америка
Двама оцеляха.
Те установиха това, когато в клопката, съществото активирало самоунищожаващо устройство
достотйчно да унищожи 300 жилищни блока.
Страхотни оръжия.
Точно така,Лейтенант. Извънземна форма на живот.
Шибано извънземно!
Ю Джима , Камбоджа, Бейрут. Наситени с жега и конфликти.
Той е на сафари. Лъвове. Тигри. Мечки.
О,Боже!
Трофеи. Това е играта, нали Кийс?
Ти си лъвът.
И това е неговата джунгла.
- Тогава защо не можем да го видим?
- Защитните му приспособления са поразителни.
По някакъв начин пречупва светлината. Перфектен камофлаж.
- Ти се възхищаваш на този кучи син.
- Не на това, което прави.
А на това, което е.
И за това, което може да ни даде.
Нова ера в научната технология.
Цял живот съм чакал това, и няма да изпусна шанса си.
Имаме нещо на ферономните скенери.
- Мишена 1 е на покрива.
- Отне ни две седмици да опознаем навиците му.
То идва тук всеки два дни, за да се храни.
- Изглежда, че харесва говеждото.
- Не мислих, че е вегетарианец.
Е, ние сме заложили капан на този хищник.
Сигурни сме, че тази твар може да вижда само в един светлинен спектър -
- ..инфрачервена.
- инфрачервена?
- Той ловува, виждайки топлината ни.
- Изолирай я и той е сляп.
Този костюм изолира телесната топлина, и прави екипа невидим.
Посипахме мястото с радиоактивен прах
и инсталирахме мощно ултравиолетово осветление навсякъде.
Прахът полепва по тялото му, правейки го видим.
Течен азот.Няма да го убиваме. Ще го замразим.
- Засекахме го.
- Движи се.
Най-после.
Вземи си стол. Наслаждавай се на шоуто.
Това е история.
Целта ни е да го пленим и изолираме.
Защитни действия само по моя заповед.
Захранване включено. Светлини включени. Да го хванем!
Вътре сме.
Включвам на ултравиолетова.
- Радио тишина. Изключено.
- Включи ултравиолетови прожектори от A до J.
- Какви са тези смущения?
- Отстраняваме повредата, сър.
Те се придвижват към второ ниво.
Целта все още се движи, по посока на стълбите.
Движи се точно нататък.
Чакайте малко.
Спря.
Връща се обратно към стената .
Връща се обратно. Движи се на разстояние от тях.
Момчетата се справиха.
-Сър, минава ви в гръб.
-Изкарайте ги оттам! Те са в капан!
Кийс, то е зад вас. На третия етаж е. Точно там!
Кой е този? Освободи линията.
То вижда проклетата светлина. Изключете я! По дяволите!
Спрете го!
- Вратата. Отвори я!
- Върви на майната си!
Добре. Добре.
Вратата.
- Добре, сър.
- Нямаш представа с какво си имаме работа.
- Отворена е.
- Ще провалиш всичко!
Върви се шибай!
Отбранителен строй. Азотни пушки, махни предпазителите.
Хайде сега, rock'n'roll.
Това е.
Движи се около вас.
Гарбър, къде е? Не го виждам.
То е точно там!
По дяволите ! Къде е? Добре, дай ми координатите! Къде е?
-Внимавайте!
- Господи.
Внимавай къде стреляш!
Губя налягане.
Kийс, добре ли си?
Кийс, То е някаде тук!
Хайде ! Изгасете прожекторите!
Мамка му! Не ги виждам!
Къде са?
Те всички са мъртви.
Нали ме искаш? Тук съм!
Ти си един
грозен кучи...
Кучи син!
Познай кой се върна?
Сега няма връщане.
Махай се оттук, Хариган. Опитвам се да ти спася задника .
Това е между мен и него!
Госп...
Птици.
Тъпи птици.
Добре, грознико.
Ти си на ход.
Гадости се случват!
О, Господи.
Само птици ми липсваха сега.
Можеш да го направиш.
Мога да го направя.
Ще падна като пън.
30 етажен пън. По дяволите!
Може би ще изляза късметлия и ще взема да падна.
По дяволите.
Последният рискован отговор е:
Беренджерия, човекът, никога не стъпнал в Англия от 8 години, е кралицата на Англия
след женитбата си с краля на Кипър.
Успех.
Хърб?
Хърб, Събуди се! Има някой в банята.
- Всичко е наред. Аз съм полицай.
- Не ме интересува какъв си, по дяволите.
Мамка му!
Прибирайте се вътре!
О,Господи. Не отново. Мамка му!
Кучи син.
O, Господи.
Защо този тип не може да стои на земята?
Хайде! Хайде!
Ела при татко.
Спрете! Спрете асансьора!
Спрете го!
А сега, къде, по дяволите, се намирам?
Къде съм?
Боже Господи.
Така се прави, задник!
Гадости се случват!
Добре. Кой е следващият?
Вземи го.
"1715."
Хариган! Какво по дяволите се е случило тук?
По дяволите. Бяхме толкова близо!
Не се притеснявай, задник. Ще имаш и друга възможност.
Visiontext Subtitles:B0jo & Galiana
PAL Bulgarian