Cross Of Iron (1976) (cross of iron 1976 cd2.srt) Свали субтитрите
- Защо е толкова важен за вас?
Кажете ми, капитане, защо?
Сержант, ако се прибера без "Железен кръст",
няма да мога да застана пред семейството си.
По мое мнение не мисля, че заслужавате "Железен кръст".
Къде отиваш?
Отивам в точка 124. Ефрейтор Крюгер е там.
Луд ли си? Никой не би оцелял след такава атака.
Разкарай се от пътя ми! Кажи им, че съм тръгнал.
Щайнер!
Покрий ме, по дяволите!
Щайнер! Щайнер!
Ами другите?
Мъртви, всички са мъртви.
Слушай ме.
Сега ще отстъпим.
Ще станеш и ще ме последваш.
Ясно?
А другите?
Другите ще останат тук около мен.
Не искам повече да бъда сам.
Не искам повече да бъда сам!
Няма, няма...
Хайде.
- Добре.
Защо не ми е доложено, че Щайнер се е върнал в батальона?
Не беше важно, господине. Имаше по-важни работи.
Искам го тук веднага!
Положението е тежко, не искате да ви напомням, ясно ли е, Странски?
Съвсем ясно, господине.
Сега ще види той.
Не ми харесва тонът му.
Писна ми цялата ситуация. Вече няма значение.
Знам от надежден източник, че щабът е отписал вече предмостието.
И скоро целият Крим ще бъде в задънена улица.
Докладвай на Брандт.
Имаш избор, Трибиг, между Биариц и Сибир.
Какво избираш?
Щайнер!
- Полковник...
Седнете, сержант.
Как беше в болницата?
О, интересно. Препоръчвам я.
Кап. Странски ли поведе контраатаката
в деня, когато беше убит лейт. Майер?
Лейт. Майер водеше атаката. Кап. Странски не се виждаше.
Сигурен ли си?
Видях как умря лейт. Майер.
Извикайте Трибиг.
Стой, искам да чуеш.
Господине?
Аз подписах доклада на капитана.
Бяхте ли там, когато кап. Странски поведе контраатаката?
Придружих полк. Странски на позицията
и видях да вика няколко души около себе си.
После той ме изпрати обратно в командния пункт.
Тогава откъде знаеш, че той е водил контраатаката?
Вие сте подписали изложението за това, Трибиг.
Не бях там, чух това от ранените, които се връщаха.
Можеш ли да ми дадеш имената на някои от тези ранени?
Не бяха от едно подразделение, просто бяха група.
Знам ги само по лице.
Освен това склонът и дерето бяха под обстрел.
Искам да знаеш, Трибиг, че ще проверя изложението ти.
Кап. Кизъл ще ви информира за резултата от разследването ни.
Разследването ни установи,
че хората от 2-а рота, които са учавствали,
заявиха единодушно, че акцията е водена от лейт. Майер.
Никой от тях не е видял кап. Странски или лейт. Трибиг.
Според мен няма нищо по-долно от това
да крадеш лаврите на друг човек, който е бил убит в боя.
Ако серж. Щайнер поддържа показанията си,
ще бъда принуден да заведа дисциплинарна процедура
срещу кап. Странски... и вас.
Слушам.
Поддържате ли показанията си, че кап. Странски не е бил с ротата?
Може ли да дам отговора си след 3-4 дни?
Видя ли Странски или не?
Може да тръгвате, Трибиг. Не ми трябвате повече.
За Бога, какво ти става, това е шансът ти!
Ти си единственият, който стои между Странски
и неговия "Железен кръст".
И може да бъдеш призован като основен очевидец срещу него в съда.
Различията ми със Странски са на лично ниво.
Слушай ме сега.
Знаеш, че винаги съм имал специално отношение към теб,
но се уморих от битки с твоя началник.
Никога не съм ви молил.
Не си ме молил ли?
Никога не си ме молил? Откачаш ли?
Щайнер, защо си толкова неблагодарен?
За какво трябва да съм благодарен, капитане?
Заради вашата търпимост?
Не мислите, че е защото вие и полк. Брандт сте
по-читави от другите офицери, които мразя.
Мразя всички офицери, всички като Странски, като Трибиг...
всички натегачи за "Железен кръст" в цялата немска армия.
Имаш ли представа какво говориш?
Знаете ли колко мразя тази униформа
...и всичко покрай нея? Боже!
Махай се! Моля те, махни се!
Щабът на полка слуша!
Щабът на снабдяването. Обажда се ген. Канингхоф.
Полк. Брандт слуша.
Да, генерале.
Да, много лошо. Съжалявам да го чуя.
Е?
Оттегляме се на предмостието в Кубан.
Не ариергард, нито на втора линия.
Не отстъпваме, а бягаме.
Кап. Странски е! Да, кап. Кизъл.
Току що щях да тръгвам.
Не отстъпвай още. Слушайте ме.
Щабът мисли, че е неразумно и направо самоубийствено
да се отстъпва зад прикриващите взводове, включително и Щайнер.
Искам веднага да се включат в евакуацията.
Разбрахте ли?
Тъй вярно, капитане.
Трибиг, всички прикриващи взводове да се включат незабавно в евакуацията.
Да уведомя ли взвода на Щайнер?
Да!
Дайте ми Щайнер!
Викам щаба.
Щаба на полка, обадете се!
Щаба на полка, обадете се!
2-а рота, чувате ли ме?
Някой да се обади!
Танкове!
Чувате ли ме?
- Крюгер!
Всички линии са прекъснати!
Давай! През тунела!
Огън!
Зол, вземи мини! Донесr, бързо!
Върху веригите! Сложи ги върху веригите.
Бързо, бързо!
Към фабриката! Давай! Движение, по дяволите!
Бързо, влизат от две страни.
Керн, там горе! Крюгер, нагоре по стълбата.
Бързо, към тунела!
Анселм, граната! Танкът влиза!
Мамка му! Господи!
Щайнер, да вървим!
Чисто е.
Хайде, движение!
Кап. Пухер се явява.
- А, да, капитане...
Имате ми заповеди?
- Да, писмо лично за вас.
Благодаря.
Може да познаете за какво е, нали?
Прехвърляне.
- Да, точно така.
Нашият Странски да се яви в Париж до седмица.
Кап. Пухер, ординарецът ми ще уреди разквартируването ви.
Но не разопаковайте всичко. Може би ще се местим.
Капитане...
Странски... Без опровержението на Щайнер
той ще получи своя "Железен кръст" и ще се размотава из Париж.
Проклето арогантно копеле.
Странски в Париж, а Щайнер един господ го знае къде е.
Господи! 22-23 км оттук до Анапа.
Мочурища, дивотия...
Ако същата пътека е зад руските линии,
ще я хващаме...
Вземи си автомата.
Да опитаме пътя.
Никога няма да минем през този път.
Не се безпокой, хлапе.
Ще се измъкнем навреме за пореден път.
Щайнер, Щайнер! Вече е чисто.
Хайде, движение!
Анселм, раздвижи си задника!
Конските вагони или каквото са изпратили трябва да пристигнат в 12:00.
Разбира се при условие, че руснаците не се гръмнали линията.
Някакви въпроси?
- Не.
Свободни сте.
Продължавайте разузнаването и агресивните действия по целия фронт.
Не ме слушат.
И ти също...
Моля?
На кого му трябва жп линията?
Когато ни изхвърлят оттук, ще започнем блицкриг
към Сталинград и нагоре към покрайнините на Москва.
Какво ще правим, ако загубим войната?
Ще се готвим за следващата.
Мислиш ли, че ще се измъкне?
Щайнер ли? Не виждам как ще успее.
Анселм, бъди твърд.
Какво има?
- Мост.
Просто вземи нужното за убиване.
Това е игра.
- Игра ли?
Детска игра.
Лош късмет е да стъпваш в слънчевата светлина.
Мислех, че ако прескачам осветените места,
всички ще преминем успешно.
Хайде.
Хайде, хайде. Мини там, в ъгъла.
Боже господи!
Разкарай тия оръжия!
Крюгер, горе! Шнурбарт, околността.
Провери линията!
Ела тук, отивай в ъгъла!
Хайде, чу ли ме? Не се крий от мен.
Провери радиото.
Разкарай групата оттук, Анселм!
Стой тук!
Махни си ръцете.
Анселм, спри по дяволите!
Остави ме, Щайнер!
Спри, по дяволите!
Спри с тъпата си игра! Това не е бардак!
Това е война!
Ролф, виж какво намерих.
Казах да разкарате трупа оттук.
Наоколо е чисто.
Какво е това?
Показва основните им позиции пред Анапа.
Добре, имаме път за вкъщи.
Благодари на дамите и им кажи да си свалят дрехите.
И какво ще правим с телата им? Кой ще ги топли?
Кажи им да си свалят...
Ще го направим така или иначе!
- Изпълнявай!
Дай да си хапна една.
Майоре, майоре! Тя е мъртва.
Дитц, Зол! Наблюдавайте ги.
- Да.
Останалите сложете тези униформи.
Хайде, отивай при другите.
Вземи си оръжието! Ставай, вън!
Вземи тази униформа и я внеси вътре.
Чупка!
Хайде, вдигни я! Искаш да поиграем? Добре.
Моето малко момиче... Добре, хайде!
Ще ти дам нещо да си поиграеш.
Ще бъда зает за малко.
Хайде.
Искаш ли да...
Това е прекрасно...
Щайнер!
О, Дитц...
Боже!
Момичето...
Вярваш ли в Бога, сержант?
Мисля, че Бог е садист,
...но вероятно той не го знае.
Зол!
Тъпак!
Щайнер! Господи!
Изкарайте жените навън. Тръгваме.
Хайде, вървете!
Влизайте всички вътре. Вътре!
Сега сме квит.
Има още нещо, което можете да направите за мен.
Има човек, когото искам да разкарам оттук... бързо.
Говорих ви за него преди.
Ако има възможност да тръгне с вашия щаб,
ще ви бъда страшно благодарен. Благодаря ви.
Захождат двата ни фланга, пълен хаос...
Това не те засяга повече.
Веднага ще докладваш в главното командване.
Евакуиран си.
Не мога да напусна позицията.
Аз съм още в състояние да издавам заповеди.
Тези заповеди се изпълняват.
Смятам да не изпълня тази заповед.
Изглежда ще останеш дълго тук.
Изслушай ме за момент.
За много от нас, германците, изтреблението е
много закъсняло и съм решил да спася теб.
Но аз съм част от това. Има по-добри хора от мен.
Повечето от тях бяха убити ей там.
Нищо ти няма, освен че много хъркаш.
Ти си смел, даже повече отколкото си мислиш.
Един ден ще има нужда от смели цивилни.
Мислил ли си за това?
В нова Германия, каквато й се разреши да бъде,
ще трябват строители, мислители...
От сега не мога да преценя каква ще ти е работата.
Ще го направя като последната си заповед към теб.
Ще търсиш и ще се свържеш с тези...
По-добри хора ли ги нарече?
И заедно ще понесеш отговорностите на оцелелите.
Сега трябва да тръгваш.
Моля те, тръгвай.
Рон, закарай кап. Кизъл до гарата.
Тръгвай!
Щайнер, как ще преминем през руските линии?
Основното е въпрос на време.
Ще бъдат изградени за 1000 години.
Ако не тука, някъде другаде.
В Германия...
Германия...
Мислиш ли, че ще ни простят каквото направихме?
Или да ни забравят?
Ще успеем, ще успеем с твоята помощ.
Ще ти кажа истината. Започва да ми харесва.
Какво искаш?
Да копаеш кални дупки някъде
и да чакаш да ти отнесат главата ли?
Поне тук сме свободни.
Щайнер, Щайнер!
Пейте!
Вървете!
Ето, сержант, оръжието ви.
Да се надяваме, че артилерията им няма да ни гръмне.
Или мините...
Някой трябва да ни води.
Анселм?
- Да.
Опитай се да хванеш някого по радиото.
Кажи им, че идваме на разсъмване.
С парола... Каква е паролата, а?
"Разузнавателен патрул с няколко руски пленници...
...не стреляйте."
Паролата, Крюгер, по дяволите!
"Демаркационна линия".
Защо не? Демаркационна линия...
"Демаркационна линия, подпис Щайнер."
Капитане, специална парола. "Демаркационна линия, Щайнер".
Връща се с пленници ли?
Прилича на капан.
- И аз така мисля.
Заловили са ги.
Ролф?
- Господине?
Разпозна ли гласа?
Не, беше чрез код.
Добър код, демаркационна линия.
Трибиг, ако в тъмното видиш половин дузина хора,
някой от тях с руски униформи да се приближават към теб,
може ли да те обвини някой, че си открил огън?
Не.
Би ли проверил ситуацията за мен и да се погрижиш за това?
Наистина обичаш Биариц, нали?
Обичаш юга на Франция, нали?
Хайде.
О, мамка му!
Керн!
- Да.
Ти и аз ще носим оръжия.
Останалите бъдете сигурни, че сте поставили ръце видно зад главите си.
Аз ще тръгна пръв, сержант.
Не, по дяволите, Шнурбарт.
Може някой задник да не е разбрал съобщението.
Не, аз ще отида.
Ролф!
Ти отговаряше за всички нас.
Този път аз съм отговорен за теб.
Води ни.
Господине, вижте там.
Добре дошъл, сержант Щайнер.
Моят билет за дома.
Ние сме немци!
Щайнер! Влизаме!
Демаркационна линия!
Щайнер идва!
Демаркационна линия!
Руснаците са отпред.
Шнурбарт, напред!
Готови за огън!
Давай!
Огън!
Демаркационна линия!
Щайнер!
Не спирайте, огън!
Демарк...
- Не!
По дяволите!
Сержант, не приличат на пленници!
Спрете!
Капитане, има немски войници сред тях!
Спрете! Спрете!
Шибани идиоти!
Ние сме германски войници!
- Огън!
Спрете!
Спрете!
Продължавайте да стреляте!
Огън!
Господи! Това е Щайнер!
Ти, стой!
Вървете да приберете хората ми!
Проклети въшливи свине! Свине!
Бяха заповеди на Странски! Нямам вина!
Съжаляваме.
Мъртъв е.
Нямам вина!
Редник Дитц.
Оправяй се сам нататък...
Не намирам нужда от друг офицер...
От друг взвод...
Това е, не ми пука, не ме е грижа вече.
Къде отиваш?
Да си платя дълговете.
Ти си взводният ни командир! Още не е свършило.
Ти си новият взводен командир.
А Анселм е твоят взвод.
Сигурно ще си щастлив, дърти пирате.
Щайнер!
Щайнер!
Да, полк. Брандт?
Положението тук се влошава. Нужен си ми.
Заповедите са тук.
Наистина са тук.
Фактически попълнението бяга с ротата.
Може да тръгваш, Странски.
Твоят Трибиг е мъртъв.
Не се получи, капитане. Аз съм жив, вие - мъртъв.
Лейт. Трибиг не е под мое командване от няколко часа.
Беше прехвърлен.
Аристрократично пруско лайно!
Тръгвате без "Железен кръст", капитане?
Просто въпрос на време...
Къде са другите от взвода ти?
Попитах къде са другите от взвода, сержант Щайнер!
Вие сте, капитан Странски.
Вие сте останалите от взвода ми.
Знаете ли как да използвате това?
- Естествено.
Чудесно, приемам.
Ще ти покажа как може да се бие пруски офицер.
А аз ще ти покажа къде растат железните кръстове.
Сега!
Хайде! Не стойте там!
Спрете там!
Ерзин, с мен!
Капитане!
Странски, по дяволите! Вдигни си задника!
Трябва да заредя.
Как да заредя? Щайнер!
Превод: BEST RIPPER