Stargate SG-1 - 05x07 (1997) Свали субтитрите

Stargate SG-1 - 05x07 (1997)
STARGATE SG-1 S5 E7 ТОВАРНО ЖИВОТНО.
Както знаете, през последната година изучавах Унаси-те от P3X- 888.
Направих няколко удивителни открития за тяхната култура.
Успях да категоризирам почти 70 отделни думи в техният език.
Но докато преглеждах последната група от цифрови снимки, се натъкнах на това.
Тези хора, които и да са, отвеждат Унас-а познат ни като Чака.
- Този който те отвлече.
- Същият.
Облеклото им е пред-индустриално но, нямат татуировки на Джаффа,
така, че техните Goa'uld оръжия не изглеждат на място.
Наистина.
- Какво биха искали от един Унас?
- Не знам. Но искам да разбера.
- Какво предлагате?
- Както каза Джак, какво искат?
За архива... не ми пука.
Пука ми.
Може би е уместно да проверим откъде имат Goa'uld оръжия.
Може би притежават друга Goa'uld технология.
Ето за това наистина ми пука.
Ако е възможно, бих направил всичко за спасяването на Чака.
Унас-ът?
Много Унас-и които сме срещали имат Goa'uld симбиоти които ги контролират.
Чака е Унас без Гоа'улд.
Интелигентно същество което се научи да се доверява на хората заради мен.
И?
Тези снимки са заснети точно преди похищението.
Всеки път когато се връщах със SG-1 1 за да прибера видео данните,
оставях подарък за Чака.
Това е... Това е енергийна пръчка.
То е нещо което ми помогна когато за пръв път се срещнахме.
Оставих примамката за техният капан.
Как да открием къде е бил отведен?
Ако те имат Goa'uld оръжия, какво ли друго притежават.
Имате разрешение.
Благодаря.
Най-близкият град е на три клика в тази посока.
Докалзателство за значителна популация - Много култивирани полета.
Фермери?
Фермери с жезъл.
- Домашни животни.
- Да.
Ще проверим нещата там долу.
Картър, ти и Тийл'к останете назад. Прикривайте ни в случай, че не обичат гости.
Някакви идеи?
Ами, да видим докъде ще ни отведе прямотата.
Добре.
Това животно има отлично родословие.
Може да работи в мелницата от зори до здрач.
Може да тегли всякаква каруца, с всякакъв товар, на всякакво разстояние.
И има характер.
Кой ще започне наддаването?
Внимавай!
Не се страхувайте. Мъртво е.
Да.
- Когато застреляш нещо подобно в гърба...
- Кои сте вие?
Пътешественици. Мирни пътешественици.
Откъде идвате? Не съм виждал други като вас.
Ами, всъщност, ние идваме през Stargate.
През...
- Чаапа-ай.
- Чаапа-ай.
- Наистина ли?
- Да.
Никой не е минавал през Чаапа-ай откакто се помним.
Сега ще има какво да разказвате на вашите внуци.
Идваме от планета наречена Земя.
- Какво искате?
- Идваме за да търгуваме.
Хм?
- Така ли?
- Търсиме Унас.
Тогава добре.
Дошли сте на правилното място.
Аз съм най-уважавания търговец на Унас по тези земи.
Казвам се Бурок.
Аз съм Даниел Джаксън а това е полковник Джак О'Нийл.
Полковник?
Да. Означава, че е нашият главен... търговец.
"Главен търговец"?
Това ми харесва. И вие можете да ме наричате Полковник Бурок.
Наш обичай е да посрещаме гостите с питие. Ще се присъедините ли към мен?
Наш обичай е да приемем. Разбира се.
- "Прямота", а?
- Ние сме търговци.
Тургували сме. Търгуваме. И ще търгуваме.
Благодаря.
Благодариш на звяра?
Да. Положителна подкрепа.
Намираме го за успешен метод за обучение.
Любопитен съм да науча повече за вашите методи,
и да науча повече за мястото от където идвате.
Значи никой не е преминавал през Чаапа-ай?
Чудил съм се защо има толкова много символи на пиедестала.
Стоял съм с часове пробвайки различни комбинаций, но без резултат.
Фактът, че идвате от място което не познаваме доказва, че съм прав.
Чаапа-ай води към много места, нали?
- Не си ли пътувал до други светове?
- Бил съм на едно място.
Само веднъж, засега.
Трябваше да натисна седем различни символа за да накарам Чаапа-ай да се отвори.
Откъде научи тези символи?
Платих скъпо за тях. Предавали са се от
поколение на поколение от края на Войната със зверовете.
Войната със зверовете?
Преди много време, зверовете поробили нашите предци чрез страх и терор.
Те служили на "онзи със светещите очи".
И какво се случи с него, нея?
Никой не знае. Един ден той си тръгнал, и не се върнал.
Нашите предци се научили да използват оръжията на зверовете и въстанали.
Войната била кървава, траела много години,
но накрая слугите победили
и господарите станали слуги.
От тогава, зверовете ни служат.
Като онзи на разпродажбата, и този идва от местния пазар.
Вярвам, че не подлежи на обучение.
Главата му не е в ред, дори и за звяр.
Може би е ядосан за това, че продължавате да го измъчвате.
Нещастният резултат от поколения обезкървяване.
Опасявам се, че трябва да го убием.
- Нямате ли този проблем у дома?
- Всъщност, имаме някакъв прогрес.
Интересно.
Единствения избор който имахме беше да намерим свежа кръв.
За щастие, успях да намеря такава.
Този ще ме направи най-богатия укротител по тези места.
Даниел.
- Той говори?
- Да.
- Твоето име.
- Да. Защото ми принадлежи.
Измамихте ме!
Казахте, че идвате да търгувате Унас-и, а не да ги обявявате за свои.
Исках да се убедя, че е тук преди да разкрия това.
Тези зверове, всичките... носят моя знак.
- Вашият няма идентификация.
- Чу го, че каза моето име.
Хванах го в пустошта на другото място.
Беше част от експеримент. Съжалявам, но ми трябва обратно.
Ами, и аз съжалявам. Не можете да го имате.
Полковник О'Нийл изисква ли нашата намеса?
Още не е сигнализирал.
Мога да предложа друг Унас в замяна.
Този е от добър произход, и вече е обучен.
Не разбирате. Този се казва Чака, и той идва с мен.
- Ъъ, Даниел.
- Джак.
Защо не обсъдим какво можем да предложим в замяна?
Хайде.
Навън.
Даниел!
Даниел, няма да влизам в престрелка заради това сега.
Ако искате да се пазарим за този Унас, не мислете, че ще ви излезе евтино.
Каква е цената?
Двама Унас-и с чисто родословие.
Двама за един?
Вашият Унас си заслужава, иначе нямаше да изминете толкова път.
Между другото, имате по усъвършенствани методи за тяхното залавяне и обучение.
Ние... ще си помислим.
Хайде.
Ти, ъъ... имаш някакъв план за това, нали?
Ами, точно сега не съм сигурен, че ще направя каквото и да е.
Как можеш да кажеш това?
Даниел, искаш ли да отидеш и заловиш няколко Унас-и, за да ги размениш за Чака?
- Мисля, че не разбираш.
- Така ли?
- Видя как се отнасят с тях.
- Даниел.
Не казвам, че това е правилно. Просто не знам какво да направя.
Не искам да променям техният начин на живот, но...
Чака не е роден като домашно животно.
Бил е свободен цял живот. Унаси-те от неговата планета живеят в семейства.
- Познават изкуството.
- О, да. Виждал съм пещерните рисунки.
Няма да го изоставя.
Дори ако рискуваш човешки живот?
Ще можем да го предотвратим, нали?
- Е, какво става?
- Използват Унас като роби.
Обезкървили са се, не подлежат на обучение.
Трябва им свежа кръв така, че не пускат Чака.
- Какво да правим?
- Чакайте да се стъмни.
Даниел и аз ще го измъкнем. Вие ще ни прикривате.
И ще го направим без да убиваме някой.
Долу.
Долу.
Chaka.
Chaka.
Chaka.
- Чака.
- Даниел.
Кажи му да се отдръпне.
- Чака!
- Не се движи.
- Отдръпни се.
- Това и аз можех да го кажа.
- Keka. Keka.
Опасност.
Хайде, трябва да тръгваме.
Хайде.
- Всичко е наред, наред е.
- Wok tah!
- Какво? Не знам какво не е наред.
- Wok tah!
Казва, че този е белязан да умре. Хайде, всичко е наред. Не е белязан. Да вървим.
Wok tah!
- Wok tah!
- Казва, че всички са белязани.
- Не, Чака.
- Даниел, със или без него, трябва да тръгваме!
Сър, имате си компания.
Най-малко десет човека приближават към вас. Откриваме прикриващ огън.
Полковник, обадете се. Край.
Полковник, чувате ли ме? Обадете се. Край.
Чака трябва да я е взел от жилетката ми преди да я отнесът.
- Защо го е направил?
- Виждал ме е да я използвам.
Чака.
- Подай.
- Ko?
"Ko". Не знам тази дума.
"Ko", означава давам. Да, да, Чака. Ko, ko.
Благодаря.
- Aka.
- Aka. Благодаря.
Даниел.
Добре.
- Сам, аз съм Даниел. Чуваш ли ме?
- Даниел, добре ли си?
- Ами, бил съм и по-добре.
- Полковник О'Нийл?
Физически добре, но не очаквам скоро подарък за рождения ми ден.
Ko.
Ko.
Chaka.
Ko.
Благодаря.
Картър. Докладвай.
Имаше много от тях, сър. Вие ни заповядахте да не убиваме.
- Да, знам.
- Преследват ни няколко човека.
Ще се опитаме да стигнем портала и да извикаме подкрепление.
Разбрано. Край.
Даниел.
- Chaka.
- Chaka.
Aka na.
Ma. Ma kan.
Aka na. Keka.
- Ma! Kan.
- Aka na.
Kan cha na.
Chaka.
Chaka.
Какво казва?
Всъщност, означава много различни неща.
А в този случай, бих казал...
"Благодаря ви, че се опитвате да ме спасите. Съжалявам, че ви замесих в тази бъркотия."
Chaka.
Chaka ала бала. Както и да е.
- Джак, не е негова вината.
- Даниел...
Окован съм в плевнята на някакъв луд със сбирщина Унас-и.
Кой ще заблуждавам, че това не е най-голямата ми грижа... засега.
Chaka.
Chaka.
Chaka.
- Удивително.
- Какво?
Езикът е заучено поведение.
Чака е научил тези Унас-и на тази дума.
Chaka.
Chaka.
Chaka zo.
Chaka zo.
Те казват, че Чака е техният водач. Те разбират, че той няма да тръгне без тях.
Даниел, кучетата си помирисват задниците и стават приятели за цял живот.
- Все още ги държим като домашни любимци.
- Не. Не, това е различно.
Чака направи избор.
Изборът е свобода. Тези Унас-и са се заклели във вярност към него заради това.
- Какво казваш?
- Искат да са свободни.
Те разбират какво означава това.
- Всичко което казаха беше "Chaka zo".
- Chaka zo.
Chaka zo.
Чака не е по различен.
Тези Унас-и са родени като домашни животни но познават свободата достатъчно за да я искат.
- Казваш, че това е техният начин на живот.
- Добре, това трябва да се промени.
Как?
Намесвали сме се и в други култури преди.
Сега говориш за идването на цяла армия.
Иска ми се да има и друг начин.
Виж, по принцип, съм съгласен с теб.
Ти рани баща ми.
Съжалявам.
Наистина.
Просто се опитвахме да вземем Унас който по право е наш.
Кражбата е лошо.
Да. Така е.
Chaka.
Chaka.
Повярвай ми. Прекалено много хора ще са мъртви преди и един Унас да е свободен.
Полковник, чувате ли ме?
- Да. Какво е положението?
- Ние сме при портала, сър, но той се охранява.
- Ако опитаме да пробием, ще стане меле.
- Задръжте позицията си.
Радио мълчание. Трябва да затварям.
Кражбата на звяр се наказва със смърт.
Но се надявам че това може да се избегне.
Това зависи от вас.
Знам, че с вас има и други които ще опитат да ви спасят.
Това няма да е много умно. Няма да се поколебая да ви убия.
Какво искаш?
Разкажи ми за другите места където води Чаапа-ай.
Не разбирам защо поемате такива рискове за този звяр.
Той е много ценен за мен, но вие можете да го замените за друг със същото родословие.
Защото те не са зверове.
Те са личности, интелигентни същества,
и вие нямате право да ги използвате като слуги и да се отнасяте с тях така.
Те използваха нашите предци като роби и се отнасяха с тях по-лошо отколкото ние с нашите Унас-и.
- И това ви дава право?
- Какво предлагаш да направим?
- Освободете ги.
Необучени, неконтролируеми?
Звярът би ми разкъсал крайниците, би ме изял жив.
Тогава ги изпратете на техният свят.
Нашите предци можеха да ги избият всичките, да ги заличат от планетата.
Но вместо това, намериха начин да използват тяхната сила в наша полза.
Начин да съжителстваме. За което сме им благодарни.
Вие не съжителствате. Използвате ги като роби.
Виж. Няма да ти кажем нищо така, че можеш да ни пуснеш.
Ще се върнем от където сме дошли, а ти ще си продължиш това което вършиш.
Сега знам със сигурност че там някъде има много повече.
Да, знам че тревата винаги изглежда по-чиста.
Но лошите момчета със светещите очи са някъде там,
и ти наистина не би искал да си имаш работа с тях.
- Тийл'к!
- Няма да седя безучастен.
Какво ще правиш? Тийл'к!
Спрете! Той няма да ви каже нищо!
Chaka keka!
Тишина!
Замълчете!
Тишина!
Тишина!
- Ka keka!
- Не!
Впечатляващо оръжие.
Но не толкова ефикасно като огнената пръчка.
Изглежда спира да работи след като постреля малко.
Предполагам...
че тези са за това.
- Кажи ми как да го накарам да заработи.
- Подай ми го, ще ти покажа.
Беше достатъчно просто за да науча как се стреля.
Тази част ще си я науча сам.
Междувременно, гладът и жаждата ще ви отслабят.
Може би утре ще ми кажете това което искам да знам.
Не разбирам защо,
но изглежда повече се притеснявате за звероветe отколкото за вас.
Така да бъде.
Всяка сутрин и вечер, ще идвам да уча това което знаете.
Ако мълчите... Ще убивам звяр.
Ще ми струва скъпо.
Но мисля, че си заслужава.
До довечера.
Може би ще успеем да обезвредим тези четиримата, но тогава още дузина ще се нахвърлят върху нас.
Тогава ще трябва да се измъкнем през портала.
Диверсия.
Да, Картър. Разбрах те.
Сър, какво е положението? Чухме стрелба.
Добре сме. Убиха един от Унаси-те.
- Чака?
- Не, той е наред.
Казах ви да пазите портала.
Да, сър. Тийл'к смята, че можем да им отвлечем вниманието
и да опитаме да ви спасим, и аз съм съгласна.
Но е вероятно да има жертви.
Ако това ви притеснява, кажете. Край.
Не мисля, че с приказки ще се измъкнем от това.
В този случай, напълно съм съгласен.
- По дяволите, Даниел.
- Хайде да се махаме от тук.
Всичките.
Сър, очаквам заповедите.
Да. Имаме три Унас-и които ще се присъединят към нас.
Направи каквото трябва, Картър.
Ти! Остави го!
Ела тук!
Бързо! Вода! Преди огънят да е обхванал сградите!
Хванете го!
- Къде е Тийл'к?
- Печели си приятели.
- Отдръпнете се!
- Keka!
Keka.
Хайде, хайде.
Ka cha. Ka cha!
- Спрете!
- Ей!
Chaka!
Всичко е наред. Чака.
Ka-nay. Приятел.
Приятел.
Ти не каза ли, че порталът се охранява.
Хората може би са отишли в града да потушават пожара.
Или са ни подготвили засада.
Ей, ей! Спрете.
Keka! Chaka!
Keka!
Мисля, че той разбира защо спряхме.
Добре. Разгърни се. Прикривайте ги.
Chaka!
Chaka! Не!
Chaka.
Chaka.
Всички сме готови, сър. Тийл'к набира портала.
Трябва да побързаме. Сигурно идват още хора.
Chaka!
Хайде. Ще те отведем вкъщи.
- No-na.
- No-na. Вкъщи.
- Aka.
- No-na!
Ko. Aka. Kek.
Направихме всичко това за да те спасим.
Aka. Kek.
Той не е имал намерение да идва с нас.
Ska nat. Ka keka.
- Мислил е, че ни помага да избягаме.
- Тогава какво иска да прави?
Да остане и да се бие, за да освободи останалите.
Даниел, не сме дошли да ги въоръжаваме.
Те сами го направиха.
Не мисля, че можем да ги спрем.
Ka kek.
Ska. Ka kek.
- Chaka.
- Chaka.
Току що го изпрати на война.
Беше негов избор.
Казах му, че не е нужно да убиват.
Мислиш ли, че той го е разбрал?
Те знаят какво е свободата и имат желание да се борят за нея.
Заслужават шанс.
Превод: bongo2199@mail.orbitel.bg