{2400}{3600}STARGATE SG-1 S5 E7|ТОВАРНО ЖИВОТНО. {3715}{3828}Както знаете, през последната година|изучавах Унаси-те от P3X- 888. {3831}{3907}Направих няколко удивителни открития|за тяхната култура. {3910}{4019}Успях да категоризирам почти|70 отделни думи в техният език. {4022}{4142}Но докато преглеждах последната група|от цифрови снимки, се натъкнах на това. {4166}{4281}Тези хора, които и да са,|отвеждат Унас-а познат ни като Чака. {4290}{4362}- Този който те отвлече.|- Същият. {4393}{4481}Облеклото им е пред-индустриално но,|нямат татуировки на Джаффа, {4484}{4548}така, че техните Goa'uld оръжия|не изглеждат на място. {4551}{4578}Наистина. {4588}{4691}- Какво биха искали от един Унас?|- Не знам. Но искам да разбера. {4693}{4783}- Какво предлагате?|- Както каза Джак, какво искат? {4786}{4852}За архива... не ми пука. {4981}{5030}Пука ми. {5037}{5122}Може би е уместно да проверим|откъде имат Goa'uld оръжия. {5127}{5180}Може би притежават друга Goa'uld технология. {5183}{5235}Ето за това наистина ми пука. {5238}{5316}Ако е възможно, бих направил|всичко за спасяването на Чака. {5331}{5355}Унас-ът? {5358}{5446}Много Унас-и които сме срещали|имат Goa'uld симбиоти които ги контролират. {5449}{5496}Чака е Унас без Гоа'улд. {5499}{5593}Интелигентно същество което се научи|да се доверява на хората заради мен. {5596}{5645}И? {5689}{5755}Тези снимки са заснети|точно преди похищението. {5758}{5838}Всеки път когато се връщах със SG-1 1|за да прибера видео данните, {5840}{5889}оставях подарък за Чака. {5974}{6019}Това е... Това е енергийна пръчка. {6022}{6121}То е нещо което ми помогна|когато за пръв път се срещнахме. {6163}{6217}Оставих примамката за техният капан. {6302}{6376}Как да открием|къде е бил отведен? {6523}{6634}Ако те имат Goa'uld оръжия,|какво ли друго притежават. {6717}{6764}Имате разрешение. {6766}{6814}Благодаря. {7119}{7220}Най-близкият град е на|три клика в тази посока. {7223}{7334}Докалзателство за значителна популация -|Много култивирани полета. {7336}{7388}Фермери? {7391}{7440}Фермери с жезъл. {8066}{8126}- Домашни животни.|- Да. {8187}{8237}Ще проверим нещата там долу. {8240}{8368}Картър, ти и Тийл'к останете назад. Прикривайте ни|в случай, че не обичат гости. {8395}{8440}Някакви идеи? {8442}{8526}Ами, да видим докъде ще ни отведе прямотата. {8614}{8663}Добре. {8749}{8823}Това животно има|отлично родословие. {8866}{8967}Може да работи в мелницата|от зори до здрач. {9000}{9101}Може да тегли всякаква каруца,|с всякакъв товар, на всякакво разстояние. {9180}{9232}И има характер. {9399}{9448}Кой ще започне наддаването? {9522}{9571}Внимавай! {10147}{10211}Не се страхувайте. Мъртво е. {10221}{10260}Да. {10263}{10345}- Когато застреляш нещо подобно в гърба...|- Кои сте вие? {10372}{10426}Пътешественици. Мирни пътешественици. {10431}{10503}Откъде идвате?|Не съм виждал други като вас. {10506}{10598}Ами, всъщност,|ние идваме през Stargate. {10606}{10655}През... {10699}{10763}- Чаапа-ай.|- Чаапа-ай. {10776}{10832}- Наистина ли?|- Да. {10902}{10980}Никой не е минавал през|Чаапа-ай откакто се помним. {10983}{11043}Сега ще има какво да |разказвате на вашите внуци. {11046}{11099}Идваме от планета наречена Земя. {11141}{11226}- Какво искате?|- Идваме за да търгуваме. {11229}{11260}Хм? {11281}{11361}- Така ли?|- Търсиме Унас. {11369}{11420}Тогава добре. {11423}{11484}Дошли сте на правилното място. {11487}{11574}Аз съм най-уважавания търговец|на Унас по тези земи. {11600}{11649}Казвам се Бурок. {11668}{11757}Аз съм Даниел Джаксън|а това е полковник Джак О'Нийл. {11760}{11789}Полковник? {11792}{11851}Да. Означава, че е нашият главен... търговец. {11886}{11934}"Главен търговец"? {11937}{12017}Това ми харесва. И вие можете да|ме наричате Полковник Бурок. {12099}{12191}Наш обичай е да посрещаме гостите|с питие. Ще се присъедините ли към мен? {12196}{12268}Наш обичай е да приемем. Разбира се. {12482}{12535}- "Прямота", а?|- Ние сме търговци. {12538}{12612}Тургували сме. Търгуваме. И ще търгуваме. {13027}{13076}Благодаря. {13140}{13191}Благодариш на звяра? {13194}{13247}Да. Положителна подкрепа. {13250}{13314}Намираме го за успешен метод за обучение. {13356}{13420}Любопитен съм да науча повече|за вашите методи, {13423}{13493}и да науча повече за|мястото от където идвате. {13561}{13637}Значи никой не е|преминавал през Чаапа-ай? {13647}{13727}Чудил съм се защо има толкова|много символи на пиедестала. {13729}{13830}Стоял съм с часове пробвайки|различни комбинаций, но без резултат. {13833}{13938}Фактът, че идвате от място което|не познаваме доказва, че съм прав. {13941}{14015}Чаапа-ай води към|много места, нали? {14021}{14109}- Не си ли пътувал до други светове?|- Бил съм на едно място. {14112}{14172}Само веднъж, засега. {14175}{14278}Трябваше да натисна седем различни символа|за да накарам Чаапа-ай да се отвори. {14280}{14331}Откъде научи тези символи? {14334}{14398}Платих скъпо за тях.|Предавали са се от {14400}{14503}поколение на поколение|от края на Войната със зверовете. {14506}{14528}Войната със зверовете? {14531}{14632}Преди много време, зверовете поробили нашите|предци чрез страх и терор. {14634}{14706}Те служили на "онзи|със светещите очи". {14733}{14784}И какво се случи с него, нея? {14804}{14891}Никой не знае. Един ден|той си тръгнал, и не се върнал. {14914}{15030}Нашите предци се научили да използват|оръжията на зверовете и въстанали. {15033}{15111}Войната била кървава,|траела много години, {15114}{15164}но накрая слугите победили {15167}{15220}и господарите станали слуги. {15223}{15304}От тогава, зверовете ни служат. {15615}{15734}Като онзи на разпродажбата,|и този идва от местния пазар. {15754}{15814}Вярвам, че не подлежи на обучение. {15817}{15879}Главата му не е в ред, дори и за звяр. {15887}{15959}Може би е ядосан за това,|че продължавате да го измъчвате. {16000}{16084}Нещастният резултат|от поколения обезкървяване. {16087}{16142}Опасявам се, че трябва да го убием. {16197}{16300}- Нямате ли този проблем у дома?|- Всъщност, имаме някакъв прогрес. {16308}{16343}Интересно. {16374}{16456}Единствения избор който имахме|беше да намерим свежа кръв. {16459}{16516}За щастие, успях да намеря такава. {16977}{17082}Този ще ме направи|най-богатия укротител по тези места. {17287}{17336}Даниел. {17368}{17446}- Той говори?|- Да. {17452}{17532}- Твоето име.|- Да. Защото ми принадлежи. {17592}{17640}Измамихте ме! {17643}{17744}Казахте, че идвате да търгувате|Унас-и, а не да ги обявявате за свои. {17747}{17852}Исках да се убедя, че е тук|преди да разкрия това. {17891}{18006}Тези зверове, всичките... носят моя знак. {18017}{18089}- Вашият няма идентификация.|- Чу го, че каза моето име. {18092}{18151}Хванах го в пустошта|на другото място. {18154}{18244}Беше част от експеримент.|Съжалявам, но ми трябва обратно. {18247}{18306}Ами, и аз съжалявам. Не можете да го имате. {18729}{18801}Полковник О'Нийл|изисква ли нашата намеса? {18826}{18869}Още не е сигнализирал. {19004}{19089}Мога да предложа друг Унас в замяна. {19123}{19199}Този е от добър произход,|и вече е обучен. {19202}{19296}Не разбирате. Този се казва|Чака, и той идва с мен. {19417}{19462}- Ъъ, Даниел.|- Джак. {19464}{19556}Защо не обсъдим|какво можем да предложим в замяна? {19676}{19731}Хайде. {19734}{19783}Навън. {20082}{20131}Даниел! {20187}{20290}Даниел, няма да влизам в| престрелка заради това сега. {20293}{20398}Ако искате да се пазарим за този Унас,|не мислете, че ще ви излезе евтино. {20494}{20551}Каква е цената? {20554}{20607}Двама Унас-и с чисто родословие. {20639}{20684}Двама за един? {20686}{20764}Вашият Унас си заслужава, иначе|нямаше да изминете толкова път. {20767}{20891}Между другото, имате по усъвършенствани|методи за тяхното залавяне и обучение. {20936}{20989}Ние... ще си помислим. {21088}{21137}Хайде. {21391}{21440} {21504}{21597}Ти, ъъ... имаш някакъв план|за това, нали? {21617}{21699}Ами, точно сега не съм сигурен,|че ще направя каквото и да е. {21749}{21810}Как можеш да кажеш това? {21813}{21910}Даниел, искаш ли да отидеш и заловиш |няколко Унас-и, за да ги размениш за Чака? {21912}{21968}- Мисля, че не разбираш.|- Така ли? {21971}{22028}- Видя как се отнасят с тях.|- Даниел. {22031}{22124}Не казвам, че това е правилно.|Просто не знам какво да направя. {22127}{22185}Не искам да променям|техният начин на живот, но... {22188}{22266}Чака не е роден|като домашно животно. {22269}{22380}Бил е свободен цял живот. Унаси-те|от неговата планета живеят в семейства. {22385}{22453}- Познават изкуството.|- О, да. Виждал съм пещерните рисунки. {22455}{22509}Няма да го изоставя. {22565}{22617}Дори ако рискуваш човешки живот? {22699}{22769}Ще можем да го|предотвратим, нали? {23226}{23306}- Е, какво става?|- Използват Унас като роби. {23309}{23377}Обезкървили са се,|не подлежат на обучение. {23379}{23453}Трябва им свежа кръв|така, че не пускат Чака. {23455}{23506}- Какво да правим?|- Чакайте да се стъмни. {23509}{23599}Даниел и аз ще го измъкнем.|Вие ще ни прикривате. {23619}{23699}И ще го направим|без да убиваме някой. {24068}{24115}Долу. {24344}{24393}Долу. {25344}{25398}Chaka. {25539}{25589}Chaka. {25960}{26024}Chaka. {26543}{26584}- Чака.|- Даниел. {26586}{26635}Кажи му да се отдръпне. {26655}{26713}- Чака! {26716}{26786}- Не се движи.|- Отдръпни се. {26790}{26860}- Това и аз можех да го кажа.|- Keka. Keka. {26863}{26912}Опасност. {27127}{27191}Хайде, трябва да тръгваме. {27209}{27258}Хайде. {27290}{27364}- Всичко е наред, наред е.|- Wok tah! {27366}{27455}- Какво? Не знам какво не е наред.|- Wok tah! {27458}{27574}Казва, че този е белязан да умре.|Хайде, всичко е наред. Не е белязан. Да вървим. {27577}{27624}Wok tah! {27627}{27705}- Wok tah!|- Казва, че всички са белязани. {27707}{27804}- Не, Чака.|- Даниел, със или без него, трябва да тръгваме! {28132}{28193}Сър, имате си компания. {28340}{28427}Най-малко десет човека приближават към вас.|Откриваме прикриващ огън. {29089}{29157}Полковник, обадете се. Край. {29278}{29333}Полковник, чувате ли ме? Обадете се. Край. {29581}{29674}Чака трябва да я е взел|от жилетката ми преди да я отнесът. {29677}{29753}- Защо го е направил?|- Виждал ме е да я използвам. {29756}{29801}Чака. {29848}{29908}- Подай.|- Ko? {29922}{29976}"Ko". Не знам тази дума. {30017}{30089}"Ko", означава давам. Да, да, Чака. Ko, ko. {30343}{30380}Благодаря. {30397}{30475}- Aka.|- Aka. Благодаря. {30484}{30517}Даниел. {30526}{30575}Добре. {30605}{30688}- Сам, аз съм Даниел. Чуваш ли ме?|- Даниел, добре ли си? {30691}{30763}- Ами, бил съм и по-добре.|- Полковник О'Нийл? {30815}{30926}Физически добре, но не очаквам|скоро подарък за рождения ми ден. {30929}{30972}Ko. {31000}{31029}Ko. {31056}{31104}Chaka. {31129}{31178}Ko. {31645}{31694}Благодаря. {31738}{31792}Картър. Докладвай. {31795}{31925}Имаше много от тях, сър.|Вие ни заповядахте да не убиваме. {31928}{32008}- Да, знам.|- Преследват ни няколко човека. {32011}{32098}Ще се опитаме да стигнем|портала и да извикаме подкрепление. {32114}{32159}Разбрано. Край. {32259}{32307}Даниел. {32310}{32400}- Chaka.|- Chaka. {32491}{32540}Aka na. {32543}{32613}Ma. Ma kan. {32674}{32756}Aka na. Keka. {32763}{32839}- Ma! Kan.|- Aka na. {32842}{32887}Kan cha na. {33132}{33175}Chaka. {33244}{33293}Chaka. {33337}{33389}Какво казва? {33432}{33508}Всъщност, означава много различни неща. {33511}{33566}А в този случай, бих казал... {33592}{33693}"Благодаря ви, че се опитвате да ме спасите.|Съжалявам, че ви замесих в тази бъркотия." {33726}{33775}Chaka. {33793}{33867}Chaka ала бала. Както и да е. {33884}{33952}- Джак, не е негова вината.|- Даниел... {33955}{34045}Окован съм в плевнята на някакъв луд|със сбирщина Унас-и. {34048}{34157}Кой ще заблуждавам, че това|не е най-голямата ми грижа... засега. {34258}{34285}Chaka. {34353}{34394}Chaka. {34502}{34555}Chaka. {34623}{34685}- Удивително.|- Какво? {34690}{34742}Езикът е заучено поведение. {34769}{34843}Чака е научил тези|Унас-и на тази дума. {34980}{35007}Chaka. {35022}{35071}Chaka. {35095}{35142}Chaka zo. {35158}{35203}Chaka zo. {35656}{35768}Те казват, че Чака е техният водач. Те|разбират, че той няма да тръгне без тях. {35771}{35899}Даниел, кучетата си помирисват задниците|и стават приятели за цял живот. {35902}{35987}- Все още ги държим като домашни любимци.|- Не. Не, това е различно. {36024}{36072}Чака направи избор. {36075}{36211}Изборът е свобода. Тези Унас-и са се заклели|във вярност към него заради това. {36213}{36267}- Какво казваш?|- Искат да са свободни. {36270}{36318}Те разбират какво означава това. {36321}{36395}- Всичко което казаха беше "Chaka zo".|- Chaka zo. {36397}{36465}Chaka zo. {36467}{36522}Чака не е по различен. {36555}{36673}Тези Унас-и са родени като домашни животни|но познават свободата достатъчно за да я искат. {36678}{36766}- Казваш, че това е техният начин на живот.|- Добре, това трябва да се промени. {36769}{36828}Как? {36831}{36885}Намесвали сме се и в други култури преди. {36888}{36958}Сега говориш за|идването на цяла армия. {36964}{37040}Иска ми се да има|и друг начин. {37042}{37131}Виж, по принцип, съм съгласен с теб. {37498}{37545}Ти рани баща ми. {37721}{37770}Съжалявам. {37783}{37824}Наистина. {37939}{38038}Просто се опитвахме да вземем|Унас който по право е наш. {38094}{38155}Кражбата е лошо. {38158}{38215}Да. Така е. {38509}{38558}Chaka. {38680}{38734}Chaka. {39008}{39119}Повярвай ми. Прекалено много хора ще са мъртви|преди и един Унас да е свободен. {39555}{39604}Полковник, чувате ли ме? {39670}{39762}- Да. Какво е положението?|- Ние сме при портала, сър, но той се охранява. {39765}{39870}- Ако опитаме да пробием, ще стане меле.|- Задръжте позицията си. {39872}{39921}Радио мълчание. Трябва да затварям. {40346}{40420}Кражбата на звяр се наказва със смърт. {40483}{40563}Но се надявам|че това може да се избегне. {40596}{40645}Това зависи от вас. {40713}{40820}Знам, че с вас има и други|които ще опитат да ви спасят. {40822}{40905}Това няма да е много умно.|Няма да се поколебая да ви убия. {40915}{40964}Какво искаш? {41141}{41205}Разкажи ми за другите места|където води Чаапа-ай. {41280}{41373}Не разбирам защо поемате|такива рискове за този звяр. {41376}{41470}Той е много ценен за мен, но вие можете|да го замените за друг със същото родословие. {41473}{41524}Защото те не са зверове. {41545}{41611}Те са личности, интелигентни същества, {41613}{41710}и вие нямате право да ги използвате|като слуги и да се отнасяте с тях така. {41715}{41818}Те използваха нашите предци като роби и се|отнасяха с тях по-лошо отколкото ние с нашите Унас-и. {41822}{41894}- И това ви дава право?|- Какво предлагаш да направим? {41902}{41954}- Освободете ги. {41996}{42052}Необучени, неконтролируеми? {42055}{42121}Звярът би ми разкъсал|крайниците, би ме изял жив. {42124}{42180}Тогава ги изпратете на техният свят. {42183}{42292}Нашите предци можеха да ги избият|всичките, да ги заличат от планетата. {42294}{42380}Но вместо това, намериха начин |да използват тяхната сила в наша полза. {42389}{42448}Начин да съжителстваме. За което сме им благодарни. {42451}{42525}Вие не съжителствате.|Използвате ги като роби. {42528}{42621}Виж. Няма да ти кажем нищо|така, че можеш да ни пуснеш. {42624}{42735}Ще се върнем от където сме дошли,|а ти ще си продължиш това което вършиш. {42760}{42840}Сега знам със сигурност|че там някъде има много повече. {42842}{42912}Да, знам че тревата винаги|изглежда по-чиста. {42915}{42983}Но лошите момчета|със светещите очи са някъде там, {42985}{43040}и ти наистина не би искал|да си имаш работа с тях. {43342}{43420}- Тийл'к!|- Няма да седя безучастен. {43423}{43472}Какво ще правиш? Тийл'к! {43519}{43576}Спрете! Той няма да ви каже нищо! {43835}{43880}Chaka keka! {43991}{44019}Тишина! {44136}{44185}Замълчете! {44212}{44261}Тишина! {44291}{44343}Тишина! {44781}{44824}- Ka keka!|- Не! {45022}{45080}Впечатляващо оръжие. {45083}{45138}Но не толкова ефикасно като огнената пръчка. {45163}{45252}Изглежда спира да работи|след като постреля малко. {45272}{45321}Предполагам... {45342}{45396}че тези са за това. {45402}{45482}- Кажи ми как да го накарам да заработи.|- Подай ми го, ще ти покажа. {45544}{45620}Беше достатъчно просто|за да науча как се стреля. {45623}{45681}Тази част ще си я науча сам. {45684}{45758}Междувременно,|гладът и жаждата ще ви отслабят. {45761}{45851}Може би утре ще ми кажете|това което искам да знам. {46008}{46057}Не разбирам защо, {46106}{46226}но изглежда повече се притеснявате за звероветe|отколкото за вас. {46229}{46272}Така да бъде. {46275}{46359}Всяка сутрин и вечер, ще|идвам да уча това което знаете. {46362}{46456}Ако мълчите... Ще убивам звяр. {46486}{46550}Ще ми струва скъпо. {46552}{46605}Но мисля, че си заслужава. {46796}{46837}До довечера. {47327}{47438}Може би ще успеем да обезвредим тези четиримата,|но тогава още дузина ще се нахвърлят върху нас. {47441}{47511}Тогава ще трябва да се измъкнем през портала. {47513}{47562}Диверсия. {47900}{47954}Да, Картър. Разбрах те. {48004}{48072}Сър, какво е положението?|Чухме стрелба. {48145}{48207}Добре сме. Убиха един от Унаси-те. {48226}{48282}- Чака?|- Не, той е наред. {48322}{48380}Казах ви да пазите портала. {48383}{48464}Да, сър. Тийл'к смята, че можем|да им отвлечем вниманието {48467}{48516}и да опитаме да ви спасим, и аз съм съгласна. {48519}{48576}Но е вероятно да има жертви. {48579}{48661}Ако това ви притеснява,|кажете. Край. {48664}{48720}Не мисля, че с приказки|ще се измъкнем от това. {48723}{48780}В този случай, напълно съм съгласен. {48828}{48904}- По дяволите, Даниел.|- Хайде да се махаме от тук. {48970}{49019}Всичките. {49363}{49429}Сър, очаквам заповедите. {49449}{49532}Да. Имаме три Унас-и|които ще се присъединят към нас. {49558}{49607}Направи каквото трябва, Картър. {49854}{49907}Ти! Остави го! {49941}{49990}Ела тук! {51109}{51195}Бързо! Вода! Преди огънят|да е обхванал сградите! {51692}{51717}Хванете го! {52203}{52267}- Къде е Тийл'к?|- Печели си приятели. {52904}{52968}- Отдръпнете се!|- Keka! {52996}{53045}Keka. {53287}{53322}Хайде, хайде. {53324}{53398}Ka cha. Ka cha! {53662}{53714}- Спрете!|- Ей! {54440}{54489}Chaka! {54514}{54557}Всичко е наред. Чака. {54559}{54618}Ka-nay. Приятел. {54775}{54833}Приятел. {55143}{55215}Ти не каза ли,|че порталът се охранява. {55217}{55289}Хората може би са отишли|в града да потушават пожара. {55291}{55340}Или са ни подготвили засада. {55401}{55453}Ей, ей! Спрете. {55475}{55522}Keka! Chaka! {55577}{55610}Keka! {55729}{55793}Мисля, че той разбира защо спряхме. {55796}{55855}Добре. Разгърни се. Прикривайте ги. {56611}{56648}Chaka! {57723}{57783}Chaka! Не! {58246}{58314}Chaka. {58360}{58418}Chaka. {58426}{58490}Всички сме готови, сър.|Тийл'к набира портала. {58492}{58566}Трябва да побързаме.|Сигурно идват още хора. {58601}{58650}Chaka! {58680}{58729}Хайде. Ще те отведем вкъщи. {58894}{58976}- No-na.|- No-na. Вкъщи. {59011}{59068}- Aka.|- No-na! {59075}{59161}Ko. Aka. Kek. {59172}{59221}Направихме всичко това за да те спасим. {59224}{59294}Aka. Kek. {59322}{59371}Той не е имал намерение да идва с нас. {59374}{59459}Ska nat. Ka keka. {59525}{59611}- Мислил е, че ни помага да избягаме.|- Тогава какво иска да прави? {59614}{59694}Да остане и да се бие, за да освободи останалите. {59700}{59774}Даниел, не сме дошли да ги въоръжаваме. {59818}{59867}Те сами го направиха. {59899}{59965}Не мисля, че можем да ги спрем. {60151}{60200}Ka kek. {60222}{60304}Ska. Ka kek. {60585}{60663}- Chaka.|- Chaka. {61033}{61082}Току що го изпрати на война. {61085}{61134}Беше негов избор. {61184}{61234}Казах му, че не е нужно да убиват. {61237}{61288}Мислиш ли, че той го е разбрал? {61319}{61413}Те знаят какво е свободата|и имат желание да се борят за нея. {61446}{61495}Заслужават шанс. {61900}{63980}Превод: bongo2199@mail.orbitel.bg