Demolition Man (1993) Свали субтитрите

Demolition Man (1993)
Лос Анджелис 1 996
Помниш ли, кога разрешиха комерсиалните авиолинии да кацат в този град?
Не разбирам, къде отиваме...
...или защо ни тревожат във всеки случай.
- Ще свършите една хубава работа.
- Посочи ни по-добра причина.
Някакъв манияк свил градски автобус с тридесет пътника в него.
Имам чувството, че знам къде са пътниците и кой е манияка.
Ще ни кажеш ли кой е?
Финикс.
Саймън Финикс.
Прати манияк, за да хванеш манияк.
Финикс!
Не мърдай, Финикс.
Арестуван си.
Арестуван ли? Мамка му.
И ти си престъпник.
К ъде са заложниците?
О, да, заложниците.
Ами, те са...
Да ти го начукам.
Заложниците изчезнаха.
Виждаш ли, казах на гражданите, Огледайте се, никой няма да слезе тук долу .
Пощаджията го е отписал това място...
...дори и полицията.
Но проклетия шофьор на автобуса просто не искаше да слуша.
За последен път, Финикс.
К ъде са заложниците?
По дяволите заложниците! Това е между мен и теб!
Какво ще направиш войниче?
Направи нещо.
Давай де.
До уши си в бензин.
Ще ти подпаля задника.
Не е ли малко студено тук...
...или на мен ми се струва така?
К ъде са те, Финикс?
Чакай да се сетя,къде ли са?
К ълна се, щях да си загуб я главата, ако не беше привързана.
Ще запомня това.
По дяволите, омръзнаха ми тия Разрушителни лайна!
Не трябваше да идваш тук!
Не трябваше да се опитваш да хванеш Финикс сам...
...или да взривиш всичко!
Не б ях аз!Той разля бензина и взриви сградата!
Да бе, ти не си замесен.
Знам, че се опитваш да заковеш тоя психар от години,
но запомни, че на това му викат...
...официална полицейска процедура!
- К ъде са заложниците?
- Няма ги тук.
Какво искаш да кажеш с това няма ги тук ?
Трябва да ги е скрил някъде другаде!
Откъде знаеш, провери ли?
Направих термо проверка и установих че са осем души, цялата му банда.
Грешиш отново!
Имаш нещо да кажеш ли?
Разкарайте го от тук!
К опеле!
Побъбрихме си малко.
Капитане!
Насам!Всичко е в трупове!
Трябва да са 20 или 30.
Пръснали са се навсякъде.
Виждаш ли, капитане? Казах му!
Каза, че не го е грижа!
Как можа да жертваш всички тези невинни хора заради мен!
Какъв човек си ти бе?
Ще прекараме доста време с тебе. Чао, сладур!
Скъпичък!Захарче!
Ако имаш адвокат, по-добре му се обади.
WW А R N ER В R О S. П Р EД С Т А В Я
Продукцията на S I L V E R Р I С Т U R E S
С И Л В E С Т Ъ Р С Т А Л О У Н
У E С Л И С Н А Й П С
Р А З Р У Ш И Т E Л Я
С А Н Д Р А Б Ъ Л О К
Н А Й Д Ж Ъ Л Х А У Т Х О Р Н
Б E Н Д Ж А м И Н Б Р А Т
Джон Спартън, нанесохте голяма вреда на Лос Анжелис.
Така, че с голямо съжаление, аз У илям Сматърс...
...в ролята на директор, в резултат на това изпълнявам присъдата.
Прескочи тия глупости.
Осъден сте на 70 години...
...възтановително замръзяване в калифорнииския Креогенен Затвор...
...за непредумишленото убииство на 30 цивилни граждани.
Давай нататъка.
Ще бъдете замръзен за периода на присъдата ви...
...и поведението ви ще бъде променено посредством внушение.
Ще имате право на помилване не по-рано от 2046.
Съжелявам сержант.
До целият персонал...
...следващото планирано изслушване за помилване на затворник Гилмор...
...ще започне в 07: 1 5 часа.
Директор У илиям Смитърс докладвайте до ниво А, конферентната зала.
Сърдечни поздрави заместник.
Бъди здрава, лейтенант Ленина Хоксли.
Тъй като е прекрасна...
...понеделнишна сутрин и моите нелогични задължения го налагат...
...искам да те попитам нещо.
Все така скучно ли е при теб?
Въпроса ти е забавен и неуместен.
Затворниците са ледени б локчета. Те никога не мърдат.
У сещам липса на стимул за да бъде пълно разочарованието.
- Не мислиш ли?
- Опитвам се да не мисля.
Ти си млада, мисли си каквото искаш.
Нищо не се случва вече, погрижили сме се за всичко.
Ще ти се обадя по-късно след прослушването за помилване.
Приятен ден.
Бъди здрава.
Бъди здрав.
Направление 1 37.
С ледва Санта моника Булевард.
Ретината разпозната.
Директор Смитърс, бъдете здрав.
Продължавай.
Ръчно управление.
Ръчното управление включено.
Хоксли, Ленина, включи кодирането.
Няма заявка за полицейско присъствие в града в този час.
Докладвай до централата.
О, колко вълнуващо.
Това е то.
Храна,славната манджа
Ще има друг след 1 2 часа.
Тия задници са предсказуеми.
Господи, мразя това място!
Не сме достатъчно, Френдли.
Това няма никакво значение вече.
Хората са гладни.
Няма какво да губим.
Поздрави.
Прекрасната Ленина.
Поздрави, приветствам ви на спешната линия на САПД.
Ако предпочитате автоматичен отговор, натиснете едно.
Бъдете здрави.
Сърдечни поздрави, Ленина Хоксли.
Нека да отгатна, всичко е спокойно?
Точно обратното, беше ужасна сутрин.
Обществените згради б яха обезобразени.
Изацапани стени със...
...скандални графити.
Наистина ли?
Брутално. Защо нямаше предупредителна кола ?
Защото нямаше нужда да се създава паника.
Лейтенант Хоксли...
...чух вашите отчайващи и тъжни коментари...
...към директора на затвора, тази сутрин.
Наистина ли копнеете по хаоса и дисхармонията?
Вашето увлечение по 20-ти век пречи на преценката ви.
Оценявате ли, че давате лош пример на другите полицаи и персонал.
Благодаря ви, че вземате отношение по въпроса.
Приемам порицанието.
Лицемерен задник.
Ленина Хоксли, глобена сте 1 / 2 кредита...
... за полугласно нарушаване на езиково-моралния статут.
Благодаря.
Доста напрегнато.
Напрегнато ли?
Не си ли се отегчавал, и не си ли мислил да нарушиш полицейският час и да разказваш мръсни вицове?
Действително не. Намирам работата си за напълно задоволителна.
Офисът ти просто не е реален, Ленина.
Все още си пристрастена към 20-ти век.
Възвишен в своята грубост. Напомняйки за бруталноста си.
Свети дух!
Има ли нещо в този офис, което не нарушава параграгф 22.
Само ти.
Не си ли искал понякога нещо да се случи?
За бога, не
Знаех си, че ще кажеш това.
Какво не бих дала за малко екшън.
Господин Саймън Финикс.
Eдин от първите ни и най-видни членове.
Разрешете ми...
...да ви приветствам на вашето прослушване.
Хайде да приключваме бързо.
Преди 29 години, системата за помилване,както знаете...
... беше морално остаряла.
Федералният Статут 537-29...
Престанете!
Имате ли нещо ново да кажете в своя полза?
мисля, че не.
Да,
имам.
мечока Теди.
Откъде знаете паролата?
Пожелах си и узнах.
Саймън каза: умри.
Шефе...
...хайде да приключваме бързо.
Ретината разпозната,Директор У илям Смитърс.
Бъдете здрав.
Да, ти също.
1 87. 1 87.
Северозападен квадрант. 1 87.
Боже мой!
Не мога да повярвам!
Северозападен квадрант. 1 87.
Какво е 1 87?
Не знам.
Криогенният затвор.
Ниво 6.
Идентификационен код 1 87.
мДК.
Убииство,Смърт,Убииство.
Убииство,Смърт,Убииство.
Последно отбелязано престъпление, 25 септември, 201 0.
Начало на търсене, местоположението потвърдено.
Криогенният затвор, ниво 6.
Два кода 1 87: офицер Джон Деаржент, гард.
Офицер Алфред Памела, гард.
Проследяване.
Диагностика на състоянието, Директор У илям Смитърс.
У вреждания: лоша очна травма, разкъсан далак...
...пробит б ял дроб...
...счупено ребро, вътрешен кръвоизлив.
Състояние критично.
С лаби признаци на живот.
Неминуема смърт.
Обекта почина.
1 87, Директор У илям Смитърс...
...роден на 1 4 февруари, 1 967...
...починал на 4 август, 2032.
- Какво ви става на всички, бе?
- Криогенният затвор сър.
Три несанкционирани убииства.
Искате ли да назначите следовател?
Убииство,Смърт,Убииство!
Три мДК-та!
Достъп до записите от Криогенният затвор.
Покажи списък с хората знаещи паролата.
Достъпът до записите в ход. Поверителна информация.
Криогенният затвор, записи от сутрешното разписание.
4 август, файла е активен.
7:00 часа сутринта: К уентин Хаид
8: 1 5 Скот Петерсон.
- 07:30 Финикс.
- Финикс е!
- 07:45...
- К ой?
Саймън Финикс.
Познавам го.
Той е дявол за който дори не си чела.
Той е престъпник, какъвто не си виждала никога.
Задръж така.
К ода на Саймън Финикс, веднага.
К од за достъп за Саймън Финикс.
- Не е намерен такъв.
- Л-7, да не си пипнал вирус?
- Разбира се, че не.
- Няма да го намериш Ленина.
Финикс не е кодиран.
Беше замръзен през 20-ти век...
...преди да започнат да маркират всички.
Об явил е за своя територия Южната част на ЛА.
В лошите времена...
-...той беше най-лошият.
- Спешен случай, код 1 87.
Спешен случай, код 1 87.
Локализация на кода.
Убииство,Смърт,Убииство. Убииство,Смърт,Убииство.
Позиция...
...Крио-затвора, паркинга. Крио-затвора, ниво 6...
Главният паркинг на крио-затвора.
У величавам изгледа.
Проследявам Доктор мостов.
1 87, покойник.
Искате ли да назначите следовател?
К олата на доктора още ли е на паркинга?
Отговора е не. К олата липсва.
К олата на доктора не е на паркинговата зона. В движение е.
Определи точното положение на колата му.
Фиксирам местоположението. Бевърли Хилс.
Робъртсън.
Доуни.
Бевърли Драив.
Превозното средство е фиксирано...
...приб лижава до ъгъла на У илшир и Санта моника Булевард.
Великолепно.
Добра работа.
Всички единици наоколо,Пазете и С лужете...
...У илшир и Санта моника.
- Eдиница 1 2 Пазя и С лужа.
- Арестувайте беглеца.
Продължете с повишено внимание.
К олата на доктора е фиксирана.
Приб лижава ъгъла на У илшир и Санта моника.
Не знам, Iнапоследък не чувствам, че там има нещо специално за мен.
Вие сте невероятно чувствителен мъж...
...който внушава джой-джой чувства в околните.
- Разкарай се от тук!
- Извинете!
Съжелявам.
Поздрави, гражданино! Как се чувствате в този велик ден.
Изглеждате страхотно днес!
И аз се чувствам добре.
Анджелис Информационна мрежа. Автоматично банкиране.
По дяволите, аз съм луд.
Чудя се дали мога да свиря и на акордион?
К ода за дастъп приет.
Френдли, Eдгар. К одово ниво 60.
Изброявам нарушенията: граждански вълнения...
Не чуваш ли мисълта набивана в мозъка ти?
Името Френдли, Eдгар?
Eдгар Френдли.
Нямаш ли работа за вършене?
Не трябва ли да убиеш някого?
Някой за убиване.
Някой за убиване.
Пистолет ,съществително. Портативно оръжие.
Това приспособ ление е било широко разпространено през 20-ти век в градските войни.
Познато още и като Револвер .
Не ми трябва урок по история. К ъде са проклетите оръжия?
Глобен сте един кредит за нарушаване на Eзиково-моралният статут.
Да ти го начукам.
Повторното ви нарушение ме принуждава да известя полицията.
моля останете където сте, за да бъдете порицан.
Да бе, точно така.
Шибалниците също са бързи.
Глобен сте един кредит за нарушаване на Eзиково-моралният статут.
Пазя и С лужа е на място.
Четири минути и петнадесет секунди забавяне.
маниака е пред мен. Нуждая се от съвет.
С твърд тон на гласа...
...накарайте маниака да легне на земята с ръце зад тила.
Саймън Финикс!
Легни долу с ръце зад тила!
Какво е това?
Вие сте шестима. К олко хубаво, спретнати униформи.
О, колко ме е страх.
Вие момчета, нямате ли още нещо саркастично?
маниака отговаря презрително.
Приб лижете се и повторете ултиматома с още по твърд тон.
И думите: иначе мисли му .
Легни на земята...
...иначе мисли му!
Програма Анти-Графити...
...активирана.
Дезактивиране.
Отчетено е човешко присъствие.
Специалният код за отмяна приет.
Щастливият номер седем.
Ние сме полицаи!
Не сме тренирани да се справяме с насилие от този род!
Хей, почакай малко!
Тъпак.
Саймън каза: всички да пеят!
И дома
На смелите
Плейбол!
Току що загубихме всичките камери за шест б лока.
Иди на Сенчъри Сити, 1 200 милиметра.
маха капачката на батерията.
Това е взривоопасен гел.
Проб лема не е в разрушаването на обществените сгради или...
...шумът предизвикан от експлозията.
Разрешете ми да об ясня.
Истинският проб лем е в мъжа, чиито инициали...
...се изобразяват с графити...
...по улиците на мирният ни град.
мъжът стоящ зад E.Ф... .
...Господин Eдгар Френдли.
През последните тъжни събития...
...ние в Сан Анджелес...
...б яхме тормозени от група подземни хулигани.
Ще ги разпознаете още и като помиярите .
мъже и жени които напуснаха комфорта на нашето общество...
...само за да сипят омраза...
...към същото това общество, което те напуснаха.
Имаше време, когато ние се грижехме за тези помияри...
...по-скоро емоционално и относително съчувствено.
Сега те си имат водач.
Г-н Френдли изглежда е непоколебим в своята амбиция...
...да зарази нашата хармония с отровата си.
Той трябва, разбира се...
...да бъде спрян.
Това радикално терористично поведение, водено от Г-н Френдли...
...не трябва да бъде допуснато да подкопава нашата безопасност.
Сигурност за всички нас
Очаквам вашата вяра, твърдост и убеденост.
Извинете ме.
Д-р К окто...
...крио-затворник е изб ягал от затвора.
Това е доста ужасно. Убииство,Смърт,Убииство. Всички степени на хаос
У спокой се.
Поздрави ги от мен.
Доведете ми капитан Джордж Ърли веднага.
Това беше просто...
Беше толкова...
Как може човек да бъде толкова садистичен?
Той се забавляваше.
Направете всичко възможно, да заловите този фактор на разрушение.
Имате пълната ми подкрепа.
Ще бъде сторено, Д-р К окто.
Бъди здрав.
Пълна подкрепа .
Всичко възможно .
Какво още?
Закъри Лем...
...как беше заловен жестокият Финикс през 20-ти век?
Преследваха го в 1 2 щата.
Сателитно наб людение.
Видео откъси от неразгадани мистерии.
Нищо от това не сработи.
И накрая,го залови само един човек.
Eдно ченге.
Джон Спартън.
Джон Спартън ли?
Точно така.
Наричаха го Разрушителя .
Досието на Спартън 98345, ЛАПД.
Досието на Спартън 98761 С, ЛАПД.
Сигурна ли си,че това е истина?
Напълно.
Спартън е легенда.
Правила съм историческо проучване. Над 1 000 ареста за три години.
Всичките на истински престъпници.
Имаше много работа тогава.
Как ще оправдаете разрушаването на търговски център за 7 милиона долара...
...за да спасите момиченце на което откупът е само 25000 долара?
Ходи се шибай, ма.
Чудесен отговор.
Това ли е твоята препоръка?
Разрушителя е едно животно.
Той е точния човек за работа като тази. можете да го възтановите на работа.
Той е ограничена купчина с мускули...
...която не е носела значка от 40 години.
Саймън Финикс е един старомоден престъпник.
Нуждаем се от старомодно ченге.
Крио-фактор 31 2-61 8 е готов за рутинно обслужване и инспекция.
Джон Спартън, 5864.
Белодробната активност достигна нормално ниво.
Температура на тялото, 63%%% и се покачва.
Био-връзката включена.
Лазерната дефибрилационна честота започна.
Плазмен трансфер след 1 5 секунди.
Плазмен трансфер, 1 0 секунди...
...8 секунди...
...6 секунди...
Плазменият трансфер завършен.
мТЛ завършен.
Ще преследваме изб ягал крио-затворник...
...като освобождаваме друг такъв?
Не съм убеден.
Това е в правомощията на полицейския устав.
Той може да бъде освободен условно и възтановен на активна служба.
Не е ли достатъчно за да пресъздадеш 90-те?
К окто каза всичко по силите ни.
Не мога да измисля нещо по-добро.
Това не изглежда да е добра идея.
Този човек е свикнал да прилага законите по по-различен начин.
Не съм сигурен, че е по-различен от самия Саймън Финикс.
Дедектив?
Аз съм лейтенант Ленина Хоксли.
Годината е 2032.
Причината поради която ви освободихме е...
К олко дълго б ях замръзен?
Тридесет и шест години.
Имах жена.
Какво стана с жена ми?
Светлината и угасна през 201 0.
Починала е.
По време на земетресение.
Голямото земетресение.
Имах дъщеря.
Какво се случи с нея?
Джон Спартън.
Аз съм шефа на полицията Джордж Ърли.
Не сме ви размразили за семейна среща.
мисля, че сте касметлия, че лейтенанта е проучила жена ви.
Става въпрос за вас и крио-беглеца Саймън Финикс.
Какво?
Днес Саймън Финикс изб яга от тук. Имаме 1 1 убийства...
...до този момент.
Виждате ли, превърнали сме се в общество от миролюбиви...
...и разумни хора и честно казано, не сме подготвени...
...да се справим с такава ситуация.
В Сан Анджелис не е имало насилствена смърт от 1 6 години.
К ъде?
Санта Барбара, Лос Анджелис, и Сан Диего се обединиха през 201 1 .
Вие сте часта, която беше Л.А.
Това е чудесно.
- Дай ми едно малборо.
- Да, разбира се.
Какво е малборо?
Това са цигари. Някакви цигари.
Пушенето не е добре за вас. Всичко което не е добре за вас е лошо.
С ледователно, нелегално. кохола, кофеина, контактните спортове, месото
Абе ти, ташак ли си правиш?
Глобен сте един кредит за нарушаване на езиково-моралният статут.
Какво по дяволите е това?
- Глобен сте един кредит...
- Лош език...
...шоколада, бензина, необразователни играчки и подправките.
Абортите са забранени, така, че бременноста е провинение ако нямате разрешително.
Неандерталецо...
...да приключваме с това и да действаме.
Нашият Г-н Финикс възкръсна от пепелта.
Преследвах тоя мръсник две години...
...и когато накрая го спипах, ме превърнахте в леден б лок.
мерси, но не ми ги пробутвайте тия отново.
У словията на освобождаването ти са пълна реабилитация в САПД...
...и веднага ти се зачислява случая Финикс.
Или...
...можеш да се върнеш отново в крио-стаза.
Не много хара имат втори шанс, Джон Спартън.
Някаква нова информация за Саймън Финикс?
Никаква, Ленина Хоксли.
К ъде е Спартън?
К ъпи се. Iмисля, че вече е готов.
Сър, тържествено заявявам присъствието си.
Как я караш?
Не използваме физически контакт като се поздравяваме.
Не знам...
...дали знаете момчета, но...
...сте свършили тоалетната хартия.
Тоалетна хартия ли каза?
Използвали са мека хартия...
...през 20-ти век.
Радвам се, че ти е забавно, но на мястото на тоалетната хартия...
...имате рафт с три мидени черупки.
Той не знае как да използва мидените черупки.
Не виждам как това те обърква.
Не вярвам на очите си. Ти ли си това, Спартън?
Зак Лем?
Какво ти се случи?
Остарях.
Господи, помня кагато беше...
...новобранец пилот.
Най накрая ме приземиха.
По дяволите, ти бехе дяволски добър летец.
Глобен сте два кредита за нарушаване на езиково-моралният статут.
Eй сега се връщам.
Изглежда все още са приятели...
...той му говори доста фамилиарно.
Ако беше чел проучването ми, щеше да знаеш, че така си говорят хетеросексуалните мъже.
Знам това.
мерси много, шибан малоумник, шибан лайнар,ташакотрошач,педофил...
- ...гъзибалник.
- Глобен сте пет кредита...
...за нарушаване на езиково-моралният статут.
Толкова много за едни мидени черупки.
Ще се видим след няколко минути.
Гласова проверка, Ленина Хоксли.
За съжаление Саймън Финикс не беше засечен.
Докато ти спеше във всеки от нас беше инсталиран код за идентификация.
Това беше брилянтната идея на Д-р К окто. Органичен микрочип...
...поставен под кожата.
Сензори из целия град могат да проследят всеки по всяко време.
Не мога да си представя, какво са правели полицаите преди това да бъде изобретено.
Работехме. От тези фашистки глупости ми се драйфа.
Какво си мислите, че сте пропуснат в списъка ли?
Наистина ли мислехте, че ще ви пуснем без контрол?
К одът ви беше имплантиран, когато б яхте размразен.
Защо просто не ми сложихте нашииник?
мръсен месоядец!
Не ме интересува колко сурова е била епохата ви...
...но не мога да си представя как дори сте носели значка!
Връщате се обратно, Джон Спартън. О, да, обратно в затвора!
Можете ли вие двамата да намалите хормоните?
Нуждаем се от всеки тук.
Не се нуждаем от неандерталци.
К омпютърът ни вече проучи всички възможни ситуации...
...по залавянето на Саймън Финикс.
У станови се, че той ще се опита да организира лаборатория за наркотици и форма на престъпен синдикат.
Точно така.
Извинете, че ви прекъсвам вас двамата...
...но това е шибана глупост.
мислите ли, че той иска да започне бизнес?
Финикс се нуждае от оръжие.
Ясно и просто.
Повярвайте ми.
Той търси оръжие.
К ой го е грижа какво мисли този примат?
Трябва да си изясните някои неща.
Има само едно място където човек може да види оръжие в този град...
...и това е в музеят.
Добре дошли в Историческият музей на Сан Анджелис.
Пред вас е изкоп...
...с точно пресъздадена сцена на улица от 20-ти век...
...от град Лос Анджелис, запазена от земетресението през 201 0.
За специфична информация за обектите изложени в експозицията...
Огнестрелните оръжия са изложени в Оръжейната...
...намираща се на ниво А.
Намирате се в Залата на Насилието...
...едно визуално пресъздаване на примитивното поведение, често срещано...
...през втората половина на 20-ти век.
Дом, роден дом.
Джон Спартън, дори ако Саймън Финикс е в състояние да открие склад с оръжие...
...ще му е невъзможно да ги вземе.
Тя е права.Намират се в максимално охранявана оръжейна експозиция.
Просто предчувствие. Довери ми се.
Това е полицейска мисъл.
Ами аз какво съм,жаба ли?
Извини ме.
Аз ще карам.
Пренастройка на всички био-връзки за новия шьофьор.
Тегло, ръст, настройки на периферното виждане.
Бихте ли желали...
...да започнете транспортирането, Джон Спартън, въведете посоката, сега.
Ти карай.
Добре дошла, Ленина Хоксли.
Изглеждаш доста самотен, Джон Спартън, но...
...нещата не са се променили толкова много.
може би искаш да послушаш някоя стара радиостанция?
О, какво об лекчение .
Това е най-популярната радиостанция в града.
Стена до стена мини-мелодии. Вие ги наричате реклами .
Класиката която очаквате.
Първо желание: Бронираните Хот Доци .
Децата ядат Бронирани Хот Доци...
Тая ми е любимата!
Хърбави деца,деца които се катерят по скалите
Високи деца,мамини дечица, дори деца...
...с пилешка чума обичат хот дог
Бронираните Хот Доци
К ученцата обичат да хапят .
Някой да ме върне в хладилника.
Намирате се в оръжейната експозиция.
Тук ще намерите експонати във витрините и по стените...
много съжалявам.Не ви видях
С ладко бебче.
О, по дяволите.
Eто за това става дума.
Как да вляза тук?
Има ли петнадесет дневна карантина? мога ли да си взема едно веднага?
Шибаняк.
О, да го шибам.
Сърдечни поздрави.
Какво ви смущава?
Какво ме смущава ?
К олко тежиш?
К олко тежа...
Посетителите да напуснат музея.
Запазете спокойствие.
моля напуснете...
...музея, посетители. Запазете спокойствие.
Я почакай, та това е бъдещето.
К ъде са лазерните оръжия?
Сърдечни поздрави, сър.
Какво ви смущава?
Тревога, моля напуснете моментално.
магнитен акселератор, последното ръчно оръжие...
...на това хилядолетие, истрелва поток от неотрони...
... през нелинеен циклоиден електромагнитен акомулатор.
E какво от това? Трябватли му батерии?
Какъв размер? К ъде по дяволите да намеря батерии?
Има ли наоколо магазин за батерии?
Извинете, посетителю. мога ли...
К ъде е радио бараката?
С ладка музика за ушите ми.
Активирането на магнитният акселератор ще достигне синтез след 2.6 минути.
мислех да напусна бързо. Търпението не е от моите добродетели.
Видя ли това?
К ое?
Няма значение.Отказах се, в опитите да си представя това място.
Извини ме, Рамбо. Трябва да взема това на заем.
Процедура за достъп и сравняване.
Създавам връзка с нарушителя.
Грешка.
-Люк Скайуокър, използвай Силата.
- О, беше любимото ми.
- Какво по дяволите е това?
- Това е Гореща пръчка .Само това имаме.
Работи ли?
Изглежда.
Заклещен е в сектор 8.
Съмнявам се. У вери се че сградата е чиста.
Правя го. Искам картина, веднага.
Всеки коридор от музея, искам пълно сензорно наб людение.
Вие момчета чакайте тук. Дайте ми 1 0 минути.
Посетителю на музея, затворен сте в сектор Оръжие .
Посетителю на музея, затворен сте в сектор Оръжие .
Сектор Оръжие е затворен херметически.
Всички посетители, които са все още в сградата да запазят спокойствие.
Помоща е на път.
музеят вече не е херметически затворен, нали?
Какво мога да кажа? Аз съм взривната вълна от миналото.
Трябваше да си останеш там.
Този глас ми е познат.К ой е там?
Чичкото с лошите намерения, Блонди.
Джон Спартън?
Пуснали са всички в тоя век! Ти пък какво правиш тук?
Саймън каза: проливай кръв!
Чудесно. Просто велико.
много си лесен Финикс.
Хайде бе, боклук такъв!
Нека си изясня нещо.
Размразили са те за да докопаш разпиляния ми задник?
Четиридесет години сънувам как те убивам.
Продължавай да сънуваш!
магнитния акселератор активиран.
Време беше.
миналото приключи, приятел!
Време е за нещо ново и изпитано!
О, Мамка му.
Мамка му! Обичам тая пушка!
Харесва ли ти бъдещето?
Хайде давай!
Това трябва да боли!
Кажи, войнико?
Дават те по телевизията!
По дяволите!
мъртъв си!
Забрави да кажеш : Саймън каза .
О, Мамка му.
Това беше добро.
Съжалявам, ама трябва да вървиш.
Мамка му!
Нашето прекрасно удобство беше осквернено от хулигани.
Някой ще плати скъпо за това.
Сър,развъдника на зло ни демобилизира отвътре, както говорихме.
Мамка му.Докато съм бил във фризера съм забравил да стрелям.
Ще те гръмна със следващият изтрел.
Не мисля така.
Няма цуни-гуни, няма бум-бум.
Справяш се много добре.
Нямаш ли си работа за вършене?
Не ти ли набиха нещо във варварския мозък?
Името Френдли.
Г-н Eдгар Френдли.
Не трябва ли да убиеш някого?
- Верно бе, трябва.
- Чудесно.
Тогава върви и си свърши работата.
Мамка му.
Спаси те звънеца.
Мамка му!
По дяволите!
Касметлия си, че не те удари.
Трябва да кажа, че това удряне , каквото и да е, звучи доста неприятно.
Вие го уплашихте.
Не знам как да ви б лагодаря. Спасихте ми живота.
Няма проб лем.
Не е зле за 7 4 годишен старец.
Саймън Финикс вече знае, че има конкуренция.
Най-после играта си разказа.
Ти направо му об лиза задника.
Казва се разказах му играта ...
...и сритах му задника .
Разказах му играта и му сритах задника .
Капитан Ърли...
К ой е този човек?
Временно назначен в САПД...
...за да преследва изб ягалият Саймън Финикс.
Казахте ни да направим всичко възможно за да го заловим.
Да, така е. Така е.
Да, спомням си подвизите на г-н Джон Спартън.
Да, разбира се. Разрушителят.
Това е много добре.
Неочаквано. Творческо.
Но е много добро.
Джон Спартън, добре дошъл.
В чест на вашето завръщане и вашата...
...защита на светоста на човешкият живот...
...а именно моят...
...бих желал да ви поканя на вечеря довечера.
И двама ви.
моля, настоявам.
Бих желал да ме придружите...
...до Пица Хът.
Очаквам го с нетърпение.Благодаря.
Пица Хът ?
И така нека си изясня нещо...
Пича днес, който в момента управлява, Кмета-У правник...
...който ме покани в Пица Хът...
...и аз нямах нищо против една пица...
...също е построил проклетият крио-затвор?
Джон Спартън, глобен сте...
Д-р К окто е най-влиятелният човек в града.
На практика той е създал нашият начин на живот, ...
...дивако.
Така ли, да си го живее тогава.
Финикс може да е навсякъде...
...но като не кодиран можем да го ограничим.
Точно така, парите са демоде.
Всички трансфери стават с код.
Така, че той не може да си купи храна или да наеме квартира.
Ще е загуба на време да баламосва някого.
Освен ако не откъсне ръцете на някого.
Но с патрулиращи полицаи...
...трябва да е въпрос на време преди...
Вече имаме резервен план.
можем да изчакаме следващият код червено.
К огато Финикс извърши друго Убийство,Смърт,Убийство...
...ще знаем точно къде да ударим.
Чудесен план.
Благодаря.
От доста време съм фен на твоите приключения.
Дефакто,прегледах внимателно някой материали от биб лиотека Шварценегер .
Я почакай малко.
Биб лиотека Шварценегер ?
Да, Президентската биб лиотека Шварценегер.
Тоя не беше ли актьор?
Той е бил президент?
Дори мисля, че не беше местен, популярноста му се дължеше на 61 -та поправка.
Не искам да знам.
Президент?
Какво е това? Няма ли изтривалка за добре дошъл?
Какво е това?
Как очакват тия да убия някого?
Мамка му, обожавам тая миризма. Напомня ми на бисквити със сок.
Както и да е, работата си е работа.
Eдгар Френдли, кой пък Мамка му си ти, приготви се за Саймън Финикс.
Абе, какво му е на тоя К окто?
Каза, че съм му спасил живота, но аз не мисля така.
Наградата ми е вечеря и танци в Пица Хът.
Харесвам едно голямо и тлъсто парче пица, но...
Тона ти е като че ли шеговид.
Пица Хът е единственият ресторант, който оцеля след франчайзинговата войната.
E, и?
Сега всички ресторанти са Пица Хът.
А стига бе.
Добре дошли в Пица Хът.
Приятно хранене.
Долината на Веселият Зелен Великан
Добри вести от градината
Градината в долината
Долината на Веселият Зелен Великан
Неандерталеца пристига.
Г-н Спартън седнете ето там моля, и лейтенант...
Благодаря.
Как я карате?
Приятно хранене, сър.
Х убави неща, гладен съм.
Дами и господа, да вдигнем чаши за героя на деня...
...моят спасител...
...Дедектив Джон Спартън.
Поласкан съм.
Приветствия и поздрави.
Аз съм сътрудник Боб.
Срещнахме се по рано, за кратко. Доста се уплаших тогава.
Имате ли сол?
Солта не е полезна за здравето, следователно, е забранена.
E, Джон Спартън, кажете ми...
...какво мислите за Сан Анджелис през 2032?
мислех, че бъдещето ще бъде загниваща помиина яма.
Вие сте били тук, когато истинските безредия са започнали.
Цивилизацията се опита да се саморазруши.
Градовете дегенерираха в тотална зона на страх.
Хората си стояха в къщи, страхувайки се да излязат навън. Те искаха да се сложи край на лудоста.
К огато намерих начин да оправя нещата...
...аз се възползвах.
Ако не б ях успял, б лясакът на Сан Анджалис нямаше да го има.
Просто щеше да бъде вашата загниваща помиина яма на омраза и страдание. К ое предпочитате?
може ли да ме качите на първият самолет, когато аферата Саймън приключи?
Джон Спартън...
...за вашите престъпления със сигурност щяхте да умрете...
...в затвора, ако не беше се променил света.
Дори вие трябва да оцените убедителната човечност...
...на криогенната система?
Не искам да ви развалям вечерята, но моята крио-присъда не звучеше като приспивна песен.
Имах чувства и мисли.
Какво ще кажете за 36 години кошмар, за хора заклещени в горяща сграда?
Били сте буден? Не мисля, че е така.
Да, но аз мисля.
моята жена удряше с юмруци по леденият б лок, в който беше съпругът и.
После ме събудихте и ми казахте, че онова, което означаваше нещо в живота ми, вече го няма.
Нямаше ли да е по-хуманно да ме хвърлите на гаргите.
Какво ще кажете, ако ви нарека животинско изкопаемо...
...символизиращо гнила ера, която е напълно забравена?
Не знам, може би б лагодаря ?
мислех, че по време на рехабилитацията...
...затворниците не са в съзнание. Човек може да откачи.
Страничните ефекти от крио-процеса...
...са неизбежни.
Били сте виновен за престъпление.
Дължал сте и все още дължите много на обществото.
Нищо не мога да направя.
Напротив, повикайте подкрепления. Ще бъда отсреща, на улицата.
К ъде хукнахте?
Лошите момчета, са на път да извършат лоши неща. Просто едно от моите предчувствия.
Б ягайте за камиона!
Храната е в камиона!
Грабвайте големите кутии! По-бързо!
Ще съжаляваш за това цял живот. Давам ти две секунди.
Лека нощ!
Хванете го!
Какъв шибан герой само. Хайде да вървим.
моля те недей.
Какво по дяволите е това?
К олко необмислена импулсивност.
Изглежда в града има нов пастир.
Казва се шериф . К ои б яха тези момчета?
Известни са като помиярите .
Бездомници и дезертьори, които избраха да живеят под нас...
...в каналите и изоставените тунели.
Изпитват постоянна раздразнителност от нашата хармония.
Не са нищо повече от едни главорези.
Общество на крадци. Последният криминален елемент в града
Но планираме да прочистим тази напаст.
Въртиш се по-добре и от лазерен диск.
Начина по който спря, за да направиш духовитата забележка, преди да се сбиеш...
...с тези отрепки...
Това не ти е Дивият Запад,разбра ли?
Дори Дивият Запад не е бил див.
Да нараняваш хората, не е хубаво.
По някога е, но не и ...
...когато харата търсят храна.
Часът в Сан Анджелис е 22: 1 5.
К одирането изключено.
Автопилот.
Автопилотът включен.
Виж ,съжелявам, че ти се развиках.
Не е необходимо да се извиняваш.
Погълнах твърде много контрабанда.
Оприличих те, когато издуха мръсниците, като симпатяга.
Но сега осъзнавам,че ти си раздразнителен гангстер,който само ще опъва, когато трябва да е за пример.
Хоксли, престани.
Какво?
Просто си вършех работата, и нещата станаха...
Разрушителни.
мисля си за дъщеря ми, израстваща на място като това.
И се притиснявам, че ще ме помисли за примитивен.
Имам предвид, че колкото повече искам да я видя, толкова повече ми се отщява да го сторя.
Защото не мисля, че ще се впиша в представите и.
Въобще.
Ще е в разрез с полицейските ми правомощия, но мога да проуча въпроса.
Недей.
Извинявай.
О, нова тема. Намерих това, което искаше.
Чудесно.
За какво ти е това?
Това е просто от онези полицейски предчувствия.
Светлини.
Не, току що го промених.
Осветление.
Затъмнение.
Така не е ли по-добре?
Давай, сега опитай ти.
Осветление.
Реймънд, Реймънд, трябва да поговорим.
Как влезе?
Де да знаех. Знам кодовете за достъп.
Пътя за подземното царство.
Имам пълен достъп до индустриалната мрежа данни.
Дори не знам какво означава това.
Но мисля да те питам за това, защото ми харесва!
много ми харесва!
Тези умения са ти дадени с цел.
Не за да ги използваш за себе си.
Задачата ти е да убиеш Г-н Eдгар Френдли и да спреш революцията.
Eто защо си реабилитиран.
много добре. Ще свърша мръсната ти работа.
Но няма да е толкова лесно колкото си мислил.
Ще ми трябва помощ.
Трябват ми пет или шест специални момчета.
За щастие имам списък.
Но виждаш ли, не искам от теб да размразиш всички тези убиици, знаеш какво имам предвид?
И без ония копелдаци от Ню Йорк. Те са доста задръстени.
Значи искаш само от типа убиици?
Добре.
Погрижи се за това.
Само нека да приключваме с това.
Създаваш повече проб леми, отколкото си заслужаваш.
О, Реймънд, не говори така.
И какво ще спечеля от всичко това?
Какво искаш?
малибу.
Санта моника. По дяволите, какво ще кажеш за всички градове по крайбрежието?
Ще го имам в предвид.
- Чудесно, ще ти напомня.
- Просто си свърши работата!
Какво прави тук Джон Спартън?
Ти ли го покани на партито?
Виж, свърши си работата...
...и аз ще го върна обратно във фризера.
мисли за него като за гаранция.
Гаранция ?
Вече нямаш гаранция.
Веднъж се погрижих за Спартън, ако трябва, ще го направя отново.
Сега размрази тези мъже.
Тука ли живееш Хоксли?
Никак не е зле.
Благодаря.
К ъде ще отседна?
Вече съм ти уредила жилище до моето, надолу по коридора.
Всичко е кодирано в гласови команди така, че ако ти трябва нещо просто го назови.
Светлини.
Какво ще кажеш?
Нужни са много кредити за да изградиш перфектният дом на 20-ти век.
Това е много...
Нали?
Джон Спартън...
Има известна, документирана...
...връзка между секса и насилието.
Не толкова последствие...
...колкото основно състояние на неврологична възбуда.
И ...
...след като наб людавах поведението ти тази вечер и...
...моето противостоящо състояние...
...чудех се, не би ли желал да правим секс?
С теб ли?
Тук?
Сега?
О, да.
Чудесно!
Eй сега се връщам.
Лодката на любовта?
Започваме.
Сега, просто се отпусни. Ще започнем след няколко секунди.
Да започнем какво?
Да правим секс, разбира се.
Ти прекъсна връзката.
Връзката ? Та аз още не съм те докоснал.
Каза ми, че искаш да правиш секс.
Така ли му казвата на това?
Вирт-секс произвежда алфа вълни по време на трансфера на сексуалните енергии.
Нека го направим по старият традиционен начин.
Отвратително!
Имаш предвид...
...флуиден трансфер?
- Не, имам предвид шибане, лудо ебан.
Това вече не се прави.
Знаеш ли до какво води обмяната на флуиди?
Деца, пушене, постоянен глад.
Неубозданата обмяна на телесни флуиди беше основната причина за разпада на обществото.
С лед СПИН , доиде НРС, после беше УБТ.
Eдно от първите неща, които К окто направи беше да забрани със закон...
...всички флуидни трансфери в нормалното обществено поведение.
Не б яха пощадени дори и целувките.
Целуването е забранено?
Аз целувах добре.
Ами как правите деца?
Създаването на потомство ли?
Става в лаборатории.
Флуидите се пречистват, щателно проверяват...
...и се трансферират само от оторизиран медицински персонал.
Само това е легалният начин.
Какво правиш?
Нарушавам закона.
Ти си животно, Джон Спартън.
Искам да напуснеш дома ми. Веднага!
Знаеш ли...
К ода приет. Бъдете здрав, Джон Спартън.
Осветление.
Той не знае как да използва трите мидички .
Честит Хелуин.
Организирано поведение ?
Здрасти, мартин, мислех си... О, господи, извинете, сгреших номера.
Нашите чудесни удобства б яха осквернени от хулигани.
Някой ще плати скъпо за това.
Сър, животинският стрес в нас ни демобилизира.
Мамка му! Замръзяването се е отразило на мерника ми. Не се безпокой.
С ледващият път.
Не мисля така.
Без цуни-гуни, без бум-бум.
Съжалявам за снощи.
Направих го за теб.
За мен?
Благодаря
Аз ще карам.
Все някога трябва да се науча.
Благодаря за прекрасният подарък.
Виж, не знам какво се е случило в крио-камерата, но след като ме размразиха имам желание да плета.
Как стана така, че знам какво е цип, совалка на стан и вретено?
мога да изтъка черга със затворени очи.
Това е част от твоята рехабилитационна програма.
За всеки затворник компютърът предписва умение или занаят...
. .подходящ за неговите генетични наклонности.
Той имплантира знанията...
. .и желанието да продължава да се упражнява.
Станал съм шивачка ли?
Това е чудесно.
Излязох от крио-затвора и съм станал Бетси шибаната Рос.
Финикс има достъп до компютрите, оперира с всички превозни средства...
...знае разположението на всичко в града...
...и е три пъти по-силен от преди?
Можеш ли да ми намериш рехаб-програмата му?
- Аз съм шивачка.
- К од за достъп за Саймън Финикс.
Достъп до Саймън Финикс.
Търсене.
Достъпът отказан.
- Какво?
- Отмяна на забраната.
Това не може да е истина.
Достъп разрешен, Офицер Хоксли.
Достъп до Саймън Финикс, фаил рехаб 65-Р
У мения за водене на градски войни.
методология на мъченията. К омпютърно хакерство.
- Трябва да е станала грешка.
- Тактики за оцеляване.
Терористични тактики. Боравене с оръжия. Изкуството на убиването.УС У
Специалист по експлозивите. Поведение на насилие.
- Това не е рехаб програма.
- Без майтап.
Това би създало чудовище.
К ой произвежда тези програми?
К окто индъстрииз.
Но защо добър човек като...
...Д-р К окто ще прокарва такова брутално животинско поведение в нашата среда?
Добър въпрос. Да отидем да го питаме.
Не обвинявай нашият спасител във връзки с...
...убиец като Финикс.Това е...
...оскърбително.
Ще бъда тактичен.
много съм добър в това.
Сърдечни поздрави.
Приветстваме ви с добре дошли...
...в К омплекса за нагласа на поведението К окто.
Бъдете здрави.
Въоръжи се с търпение, Джон Спартън.
Сърдечни извинения за липсата ми на физическа възможност...
...но имам неотложни служебни дела.
Добре, изб ягай от това ако можеш.
Препрограмирал си рехаб-програмата на Финикс, превръщайки го в терорист.
И не мисля, че б ягството му е било случайно.
много тактично, няма що.
Отвън пред музея, защо не те уби?
Какво казахте?
Не си спомням. Има ли значение?
И то голямо.Видях диска от охраната.
Финикс е имал 1 0 секунди да реши къде да ти дупне кратуната.
Проявата на варварско отношение, е било недопустимо дори и по твоето време.
Да, но работи.
К огато Финикс има оръжие, 1 0 секунди са 9.5 секунди повече, отколкото ти иммаш.
Не всеки е толкова нетърпелив като тебе...
...та да прибегне към насилие, за да разреши спора.
Чудя се дали хаоса в музея беше дело на Г-н Финикс.
Почуди се относно тази...
...лайнарщина.
Ако си мислиш, че държиш този маниак под контрол, повярвай ми...
...грешиш.
Има ли нещо специфично, което планираш да направиш с това архаично нещо?
Не, не мисля.
Дедективе, единственото нещо, което не контролирам си ти.
Но това може да се оправи.
Ти, приятелю мой, си мъртъв. Семейството ти е мъртво...
...миналото ти е мъртво.
мъртвите неща не могат да влияят на живите.Така, че...
...наслаждавай се на момента...
...на праисторическо перчене, защото след като излезеш от тук всичко ще приключи.
Като всичко останало в живота ти.
Лейтенант, върнете този човек в крио-стаза моментално.
Карай я добре.
Шибай се.
Глобен сте един кредит...
Поздрави, гражданино. Как я карате днес?
Ще чакам тук.
Да вървим.
- Не знам.
- Аз знам.Включи това нещо.
Надявам се, че знаеш какво правиш.
Молиш ме да не се подчиня на директна заповед
Трябва да те ескортирам до крио-затвора.
Трябва да хвана този манияк и да го замръзя, в противен случай аз ще се озова в леда.
- У спокой се.
- Справям се добре с успокояването.
Ще успокоя тоя спокоен психар. После ще обърна внимание на К окто.
Не е нужно да идваш с мен. мога да се спрапя и сам.
Дори и Финикс да беше програмиран да изб яга, убива и краде...
...защо отиваш в подземията?
Вашата широкомащабна хайка не сработи, защото Финикс беше на място...
...което не можете да наб людавате...
...от страх да слезете долу и за което не ви пука.
Искам да сляза там долу, да намеря Финикс и да го набутам във фризера.
Или идваш с мен, или ме арестуваш?
Добре, идвам с теб.
Давай да издухаме тоя тип.
Надалеч.
Да издухаме тоя тип надалеч.
Както и да е.
Има проб лем с думите.
Какво не е наред?
Доста е мръсно.
Истинският гард се изцапа.
Добре, на къде?
Натам.
Добре, бъдете готови за всичко.
моето куче е по-добро от твоето
моето куче е по-добро от твоето
оето куче е по-добро,защото има колиба и хран
Извинете, когато съм нервен аз...
Извинявай.
От тук.
Каква е тази миризма?
Хайде момчета.
У спокой се, просто искам бургер и бира.
Как ще платя ли?
Хоксли има подарък за теб.
Искаш ли глътка?
Не, б лагодаря.
мисля, че ще повърна.
О, Господи.
Фантастично е.Трябва да опиташ един.
Само не питай откъде е месото.
Какво имаш предвид?
Да виждаш крави наоколо?
Плъхове?
Това е бургер от плъх?
Не е лош.
Това е най-добрият бургер, който съл ял, от години насам.
Ще се видим по-късно.
Не изглеждат много враждебни, Джон Спартън.
Не, не са.
О, това е нещо красиво.
Хоксли, знаеш ли какво е това?
О лдсмобил 1 970, модел 442.
С 5000 кубиков мотор.
Радиални гуми и клатещи се седалки.
Впечатлен съм.
Изучавала съм го.
И аз също. IХвърлете горещите пръчки.
Приятеля ти също.По-живо.
К уражлия си ченге, идвайки тук долу.
Търсим убиец.
можете ли да ни помогнете, или просто ще ни малтретирате с вашите примитивни оръжия?
може би не са толкова примитивни.
Така значи, мислите, че ще ме отведете?
Познайте какво?
Не става.
Кажето на К окто, че може да ме цуни отзад. Точно така.
Какво, ще наеме армия за да се отърве от мен ли
Не ми пука.Нямам какво да губ я.
Не знам кой по дяволите си ти, но знам, че не сме дошли за тебе.
Така, че остани си тук, карай я весело, а К окто е един задник!
Да ги изхвърлим горе. Тук са за да ни шпионират.
Чакайте малко.
Ти беше този пред Пица Хът.
Какво искаш?
Ти не си част от плана на К окто.
Лакомия, измама, злоупотреба с власта. Това не е план.
- мислиш, че затова си тук долу?
- Точно така.
Виж...
Според плана на К окто...
... аз съм животно защото обичам да мисля .
Обичам да чета.
За свободата на гласа и словото съм.
Защото искам да си остана дебел...
...и си мисля, Да си взема ли стек или ребърца на скара със соев сос?
Искам да имам висок холестерол.
Искам да ям бекон, масло и сирене.
Искам да пуша кубински пури с размера на тия от Синсинати.
Искам да ходя по улиците гол...
...четейки Плейбой, защото може би ми харесва.
Вече видях бъдещето.
То е като 4 7 годишна мома...
...пиейки бананов шейк и пеейки Аз съм кренвирш .
Там горе, вие живеете по плана на К окто.
Каквото той поиска, когато го поиска, както го поиска.
Другият ви избор е тук долу.
можеби умиращи от глад.
А защо не поемеш отговорноста и не поведеш хората си навън?
Аз не съм лидер.
Правя каквото трябва.
Понякога хората ме подкрепят.
Всичко което искам е да заровя К окто до шия в лайната му и да го оставя да си мечтае.
В такъв случай имам лоша новина за теб.
мисля, че той иска да те убие.
Добре господа, да направим кратък преглед.
Годината е 2032.
Това е 2-0-3-2.Както в 21 -ви век.
Със съжаление трябва да кажа, че света е станал путьовски...
...версия на бандата на Брейди като цяло, движен от банда страхливи госпожички.
Всичко което трябва да направим, за да задвижим нещата...
...е да убием мъж на име Френдли, който ни събра заедно.
Но има и екстра бонус.
Ще убием и...
...човека който ни набута във фризера.
Имаш предвид, ...
...че ще убием Джон Спартън ли?
Точно така.
Искам да плячкосвате,грабите и крадете.
Правете всички прекрасни неща, които правихме преди това.
Този свят ще бъде наш!
Хайде да си припомним старите времена!
С мен ли сте?
Смен ли сте? Да го направим тогава!
Изводът който изтъкна е любопитен, Джон Спартън.
Не намирам грешка в логиката ти.
Финикс е идеалното оръжие за деиствия в тези диви раьони.
Впечатлена съм, Джон Спартън.
Размразили са го само за да ме убие?
- Поласкан съм.
- Не се ласкай.Страхувай се.
Това момче е освидетелстван кошмар.
За това ли сте тук?
Трябва да съм направил нещо добро в предишният си живот.
Но нямам представа какво може да е било.
Двама на цената на един.
Да ги пипнем.
Лягай долу!
Проклет да съм. Като Ню Йоркски хлебарки са.
Всичко тръгна наопаки.
Там има асансьорна шахта водеща към върха.
Значи се изкачваме нагоре?
момент, сеньорита Хексли. Да вървим.
К олко мило! Трябва да са ме очаквали.
Сега какво?
На работа.
Eто го! В колата ми е!
Дявол да го вземе.
Какво им става на ченгетата днес?
Не разбирате ли, че застрашавате цивилните?
По дяволите. Автоматично напомпване!
Автоматично напомпване.
Това беше прекрасно.
Хоксли, ти карай!
Добре, чела съм всичко за това.
Какво да правя? Да настъпя този педал ли?
Добре, добре, справям се.
Натисни го, Хоксли!
Не разбрах?
Натисни педала с все сила!
Забранено за гратисчии!
Спешен случай, отваряне на вратите.
Вратите са отворени.
Кажи здравей на приятеля ми.
Затвори вратите!
Неизправност.
К омпютър, автопилот.
Автопилота включен.
Ще ти подстрижа косата малко!
Помниш ли четиридесетте заложници...
...които взриви опитвайки се да ме хванеш?
Те б яха вече мъртви.
Замръзнали като шушулки!
Влязох в затвора с 36 годишна усмивка.
мъртав си, Спартън.
Говориш за себе си.
Ръчно управление!
Не мога да изпълня командата.
- Ръчно управление! Веднага!
- Повреда.
Не мога да изпълня командата.
Спешен случай!
Спирачки!
Ръчното управление включено.
Спирачки! Спирачки!
Спри веднага, боклук такъв!
Джон Спартън, вътре ли си?
К ой мислиш, че е, Хоксли?
мислех, че живота ти насилствено си отиде!
И аз си помислих, че съм история вече.
Какво се случи? Внезапно колата се превърна в стиропорена топка.
Това е предпазна мярка. Спасила ти е живота.
Погледни се, в пълен безпорядък си.
Не се притеснявай,ще се оправя по-късно. Всичко от което се нуждая е игла и конец.
Аз ли казах това?
Джон Спартън, примитивен тип такъв, арестуван си!
Връщаш се в крио-затвора. Веднага!
Това вече съм го чувал. Ще поговорим по-късно, шефе.
В момента ми трябва нещо. Пушка, огнехвъргачка, каквото и да е.
Мамка му!
Отбрана, червена тревога!
Шок бутоните включени.
У спокой се.
Да не си си саборил канчето...
...и си мислиш, че си Панчо Вила?
К ой?
Няма значение.
Време е за съпротива, приятел.
Добре.Но докато се занимаваш с това, заеми ми един пищов. Два да са.
Ще използваш тези оръжия срещу мъже и жени, които спазват закона ли?
Ще ги използваме за пазаруване, дедективе.
Спартън спри,не можеш да си тръгнеш.
Арестуван си. Това понятие обезсмисля възможноста да си тръгнеш.
Забрави, шефе.
Лейтенант Хоксли!
Шефе...
...можеш да вземеш тая работа и да си я закопаеш.
Вземеш тая работа...
...и да си я закопаеш .
Почти улучи.
Не съм разчитал на това, но трябва да кажа, справи се чудесно.
Хората са ужасени от теб.
Нищо ново. Хората винаги са се ужасявали от мен.
Но този път те наистина са уплашени.
Сега...
...ще имам карт б ланш да създам перфектното общество.
моето общество.
Сан Анджелис ще бъде перфектно уреден...
...като мравешка колония.
И прекрасен като безупречна перла.
Човек по рождение си е задник.
Ти ме подсети...
...за един дявол. Г-н Роджърс...
...ще го застреляте ли моля?
Тоя ме вбесява.
Хвърлете още един пън в огъня!
Ще се влюб я в това място!
Ами сега...
...какво да правя с теб?
Аз съм чудесен секретар, сър.
За мен ще е удоволствие да продължа моята служба по време на вашето управление.
може би ще те използваме...
Извинете ме, но полицията пристигна.
О, човече!
Какво правиш по дяволите?
Впечатлен съм.
Аз убих този човек.
Въпроса беше той или ние.
Така е.
К ъде се научи да риташ така?
От филмите на Джеки Чен.
Изглежда плана на К окто се е изпарил.
Почивай в мир, Реймънд К окто.
Джон Спартън, цивилизацията, както знаем отива към края си.
Какво ще правим?
Не знам. Но така е по-добре за теб.
Какво беше това?
Това е лошо.
Това е много лошо.
Добрал се е до крио-затвора и е на път да размрази престъпниците.
Те не те харесват.
Повечето от тези момчета не харесват и собствените си майки. Те са лоши момчета.
К олко са там?
Осемдесет.
Всичките не са рехабилитирани.
Ще бъдат реанимирани след около час.
Трябва да спрем това.
Въобше не ми се нрави това, че ще сме причина за съдбата на осъдените.
Но сега разбирам, че при определени обстоятелства, насилието е неизбежно.
много добре.
Надявам се да разбираш това.
Надявам се бъчвата ми да не изглежда като тая.
Добре, кой ни остана още?
Чакай да видя...
...Фоулкс, Патрик.
Джефри Дамер? Обичам го това момче.
К олко време остава, за да извадим и останалите?
Те са във финалната фаза на реанимацията.
Чудесно.Абсолютно велико.
Господа!
много ви б лагодаря, но не се нуждаен повече от вас.
Изпрати маниак, за да хване маниак.
Внимание.
Внимание.
Цикълат на дефростация...
...навлезе в последната си фаза.
Обратно броене до реанимирането на групата затворници...
...290, 31 0, 480...
...570.
Десет минути.
- Това е то.Последният.
- Чудесно.
Достъпен.
Какво по дяволите беше това?
Не очакваше това, нали?
К ъде хукна бе?
Ж елая ти късмет.
Тъпак.
Как е да си окачен, а?
Сигурен съм,че си запознат с дългата ръка на закона.
Защо не се понапрегнеш малко? може да поработим върху това!
Какво каза? Какво ще кажеш за...
...малко упражнения по мишена. Какво ще кажеш, а?
У дари ли си главата?
Мамка му! Дяволите да го вземат!
Да го шибам!
Това е то!
Искаш да се измъкнеш!
Ще те пусна в тоя казан за размразяване...
...и ще те изпържа като пиле...
...с кутрето си, ще изсипя маймунският ти задник...
Проклет да съм.
Мамка му! По дяволите!
Какъв грях съм извършил?
Последователноста на реанимация...
...навлиза в последна фаза.
Студено ли е тук, или на мен така ми се струва?
Добра памет.
Eла тук!
Мамка му!
мразя ченгетата!
Погледни ме в очите.Ще се видим в ада.
Не.
Това е най-хубавият ден в живота ми.
Главите горе!
Арестува ли негодника, виновен за смърта на К окто?
Не бих казал Арестувал .
Но той е история.
И крио-затвора...
...е история.
Какво ще правим?
Как ще живеем?
Ще се напием, ще хапнем и ще боядисаме града.
Графити, лозунги, ще е като взривна вълна.
Ще ви кажа, какво ще направите.
Поизцапали сте се малко...
...имате доста за чистене.
И някъде посредата,там долу...
Ще разберете.
Шибане,а!
Добре казано.
Поздрави и салюти.
Аз съм секретаря Боб. мога ли да кажа, ...
...че ще е удоволствие да ви помогна да изградите по-хуманен...
Боб, да говорим за коса, става ли?
Избери цвят.Имахни това кимоно. мязаш на кушетка.
Какъв служител си с тия ръкавици?
Благодаря ти че ме остави в безсъзнание.
Направих го за твое добро.
- мислех, че сме отбор.
- Такива сме.
Ауууууу.
Всичките флуидни трансфери ли са като този?
- По-добре е.
- По-добре ли?
Оуууууу.
мисля, че бъдещето ще ми хареса.
Освен това, че разруши всичко.
Но все още има нещо, което искам да знам.
Как по дяволите работят проклетите мидени черупки?
Субтитри и смесване mаsо@рinbаII-bg.оrg