Point Break (1991) Свали субтитрите

Point Break (1991)
100%, Юта!
Добра работа!
Здрасти! Джони Юта.
Срещата ви в 9 е тук.
Специален агент Джон Юта - за първи ден в Л.А. Добре дошъл на борда.
- Постиженията ти са впечатляващи!
- Благодаря.
Трябва да си бил в челната десятка в Куонтико,
но тук нямаш време за опити.
На практика ти нищо не знаеш.
А ако си знаел, не е било нищо важно, но ти не си знаел.
Да, сър.
- Хапвате ли добре?
- Сър?
Ядете ли всичко, избягвате ли кофеин, захар?
Искам хората ми да са здрави. Не пием и не пушим.
- Сър, махам кожичките на пилето.
- Добре!
Това сме ние - банкови обири.
Намираш се в сърцето на отдел Банкови обири.
1,322 миналата година за окръг Л.А. 26% над миналогодишните.
Оправдахме над 1000 от тях.
Мис Диър, вижте това вместо мен. Благодаря.
И знаеш ли как?
Вътрешна информация, добра детективска и лабораторна работа,
и най-важното добра обработка на базата данни.
Специален агент, Юта, получи ли сигнала ми?
Нулева деформация, сър.
Обичам тези неща.
Ти си още заек, синко: млад, глупав.
Това което не знам е как успя да се намърдаш тук, в Л.А.
Искам да кажа, по дяволите,...
предполагам че имаме недостиг на хора.
Не засега.
О.К.
- Папас?
- Да?
Сложи си превръзката. Искам да извадиш поне две тухли от дъното.
Една,...
две.
22 години работя това,
... раняван съм над 19 пъти в изпълнение на дълга.
Нямам представа що за слепец, вадещ тухли от дъното на басейн
може да бъде специален агент.
Като се прибави и унижението да ми бъде прикрепено хлапето от Куонтико!
Някакъв куотърбек. Джони Юта или нещо такова.
- Онзи, който ни натресоха?
- Да!
Хей, Анджи? Твоя човек е тук.
Какво?
Папас. Анджело Папас.
Хлапе. Някакъв куотърбек.
Добре дошъл, хлапе.
Успех, Папас.
Две тухли, донеси ги.
Време е да се позабавляваме!
- Никой да не мърда!
- Не мърдайте! Ръцете горе, погледа надолу.
Махнете се от касите! Ръцете на главата!
Всички на пода! Хайде!
- Веднага! Лягай!
- Какво ти става човече?
Ти, в кабинката. Разкарай се от пътя ми!
Разкарай се и сложи шибаните си ръце на главата!
Хей, какво ти става? Да нямаш тапи в ушите?
Назад! Дръжте ръце, където ви казах! Горе ръцете!
Здравейте, дами и господа. Ние сме екс-президентите!
Ще ви отнемем много малко време.
Крънкаме ви от години, така че няколко секунди нямат значение.
На пода, задник! Парите са застраховани и няма смисъл да се умира за тях.
Какво правиш, Дик?
Изпълнявам плана си за сваляне на контрола, г-н Президент!
Време, мистър Картър!
Шейсет!
- Л Би Джей?
- Имаме си стил!
Еър Форс 1 чака, г-н Президент.
Хайде, хайде, хайде!
Дръжте ръцете си така, че да ги виждам! Благодаря.
Много благодаря. И моля не забравяйте да гласувате!
Не съм мошеник!
27 банки за три години.
Господи. Всичко за 90 секунди.
Нито един изстрел. Е, какво да кажем за това?
Говорим за страхотни професионалисти!
Добре се справят.
Добре контролират стаята и удрят само касите.
Не пипат трезора?
Не. Никога не посягат на трезора. Не са алчни.
Умно. В трезора губиш време.
Обикновено Рейгън шофира.
Използват крадена кола. Изглежда паркират на разстояние.
След това зарязват колата и изчезват.
Като Пепеляшка.
Искам да кажа, че изчезват!
Като по часовник Виж как отделят белязаните.
Дик и Рони си знаят работата.
Бившите президенти - най-добрите, които съм виждал.
След като свършихте с чекиите и зяпането на MTV, искаме да прегледаме записа.
Папас, разказа ли на хлапето теорията си за президентите?
Вземай касетата и бягай, Бабит.
Казвам ти, че отдела харесва това.
За какво говори той, Анджело?
- Намерена е изоставена кола на Мълхоланд.
- Ще поемем случая.
О, не!
Анджело?
Хайде!
Благодаря. Поемаме го.
Добре.
Извинете.
Работя върху скапана изоставена кола! Не мога да повярвам! Изоставена кола!
Папас - какъв удар!
- Стой далеч!
- Добре.
Тази кола няма АС. Днес беше напечено.
Пот на облегалките.
Приключваш ли, магьоснико?
Уведомете ме ако намерите Джими Хофа под седалката.
О, виж! 7.30 е. Нощта е още млада.
Както си тръгнал ще разрешиш случая и ще започнеш друг.
Изоставена кола! Мамка му!
Работиш в Банкови обири колко, 22 години?
Да, 22 години.
Л.А. се промени доста през това време.
Въздухът е мръсен, а секса е чист.
Човек с повече време може и да има теория за тези момчета.
Зарежи го, Джони.
Добре, предал си се, добре. Това не означава, че и аз ще се предам.
Хей! Виж, забрави за това, хлапе. Те са призраци.
Да. Ако ти не можеш да разрешиш случая с всичките ти години опит,
вероятно мога да ти предложа нещо.
Вероятно мога да направя нещо по-добре от някой миропомазан.
Внимавай какво говориш.
Може би е трябвало да си намериш работа като нощен пазач и да разказваш истории от войната.
Слушай, във Виетнам ме рани шрапнел, докато ти си се насирал в гащите.
- Да не си луд?
- Да, луд съм.
Добър, но луд?
- Да. Какво ще направиш ти?
- Чувстваш се добре, като че си още жив?
Да!
Добре, докато си още жив и не си окошарен...
защо не ми кажеш теорията си и да хванем тези момчета?
О.к., добре.
Искаш да хванеш обирджиите и да станеш герой?
- Точно!
- Точно.
Ето ти я.
Бившите президенти...
са сърфисти.
Сърфисти.
Сърфисти.
Лицето.
Виж му тена.
Е, добре, може и да е сърфист!
Да.
Миналата година Никсън остави следи от обувките си върху касата.
Взехме проба от това.
Най-обикновена кал. Следи от асфалт, от масло.
Следи от пясък. Восък.
Станах спец по восъка. Има 80 вида в употреба.
Към 500 продукта.
Восък за свещи, за автомобили, за лице.
Може да има и други.
Тези момчета мажат лицата си на плажа. По тях полепва пясък,
разнасят го с обувки.
Обувката се е отъркала в касата...
Би ли млъкнал за малко! Може и да научиш нещо.
От лабораторията ни дадоха три възможности.
Това е едната.
- Контрацептив!
- Да.
Да не си нещо извратен?
Още не. Сърфистите го използват за сърфовете.
Благодаря за сведението.
Винаги си добре дошъл Има и още.
Виж датите на обирите.
Идиотите работят само през лятото.
Четири месеца.
От юни до октомври.
- Същото и година по-рано.
- Точно така. Имаме още месец.
Не желаем да ги има до следващото лято.
Пътуванията им струват пари. Отиват там, където са вълните.
Точно така.
Бившите президенти ограбват банки, за да финансират безкрайното си лято!
Ей, човече, повечето момчета на твоята възраст се учат да карат сърф.
- Страхотно. Няма лошо.
- На 25 съм.
Точно това казвам. Никога не е късно.
Надявам се че ще ти хареса.
Сърфирането е ключа. Може да промени живота ти.
Не може ли просто да се поразходя с това под мишница
да се направя на луд, да задам няколко въпроса?
Добре,
виж.
Погледни ги. Те са като едно племе.
Имат си свой език.
Не можеш просто да се поразходиш.
Трябва да отидеш там, да научиш движенията, да влезеш в главите им, да усвоиш езика.
Искаш да кажеш, че ФБР ще ми плаща, за да се науча да карам сърф?
Все едно е дали ще съм аз или ти. Следиш ли мисълта ми?
Това е заради обирджиите, които още не се бръснат.
О, хайде, ти си куотърбек. Всичко е в равновесието, нали? И координацията.
Какво му е трудното?
Дръж се!
Дръж се.
Използвай си ръцете. Греби. Хайде.
Всичко е наред, хайде. Добре си.
Луд кучи син.
Ако искаш да се самоубиваш, направи го другаде.
И този прасешки цвят!
Нямаш работа тук!
Хей!
Казвам се Джони Юта!
На кой му пука?!
Това ли са ти контактите със сърфисти?
"Жена, сини очи, черна коса,
156 см, 53 кг."
Добре, Юта!
Не е зле Юта!
Тейлър Ан Ендикот, родена на 27.11.64.
Демонстрация на скорост,
неприлично поведение по време на шофиране.
Добре, много добре!
Какво още имат за нея?
Все още не съм намерил нищо, което да използвам. Искам нещо насочващо.
Ето.
Родителите й са починали.
Самолетна катастрофа, Сан Диего, 1984.
Да.
Точно така.
Чао.
Следващия?
Какво искаш?
Скариди и картофки.
Искам да кажа: какво искаш? Защо продължаваш да се мотаеш тук?
Искам да ме учиш.
Чакай малко. Скариди и картофки...
и изчезваш!
Желаете ли нещо за пиене, сър?
- Сериозно!
- Виждам, че е на сериозно. Забрави!
Дръж се за... тениса.
Не знам, каквото умееш добре.
Мини голф. Номера ти е 37.
Не разбираш. Или ще се науча да сърфирам, или ще си счупя врата.
Ти какво? Изведнъж ти влезе тази муха и трябва да се научиш да сърфираш?
Това е нали?
Не! Не.
Виж...
През целия си живот върша разни неща за другите.
В колежа бях футболист, защото баща ми го очакваше от мен.
После родителите ми ме насочиха да вляза в юридическия факултет.
Така че го направих. Спечелих стипендия заради футбола.
- Не ти ли е отнело много време?
- Почакай.
Така че за нашите съм страшен герой.
Но преди две години загинаха при автомобилна катастрофа.
Не можеш да си го представиш. Целият ти живот се променя.
И изведнъж осъзнах, че всичките ми цели са били техни цели...
и не съм живял свой живот, така че искам нещо за себе си.
Дойдох тук от Охайо преди месец.
Никога преди не бях виждал океан. Никога.
Не съм си представял, че ще ме впечатли толкова.
Очарован съм.
Или е нещо друго.
Искам да правя това, което правиш ти.
Това е истината.
Добре.
О.к. Утре.
Тук.
6 сутринта.
Ако закъснееш и минута, ще съм си отишла.
И, жребецо, не се ангажирам да се престаравам.
Ще те науча на някои неща, но по-нататък си сам.
Добре!
Спри.
Съгласен ли си да правиш точно това, което ти кажа?
Да.
Скачай!
Скачай!
Ако не си изправен ще паднеш, така че опитай пак.
Давай пак.
Хей. Какво правиш?
Хайде пак. Скачай.
Стой ниско, притискай се.
Влачиш си коляното. Ще го прецакаш.
Като си влачиш краката ще станеш храна за рибите.
И двете стъпала трябва да са на дъската през цялото време.
Това е. Това е. Ти сърфираш.
Мамка му!
Добре, градско чедо!
Сърфираш!
Това е Боди.
Наричат го Бодхисатва.
Той е модерния дивак.
Той е истински търсач.
- Какво търси?
- Ездата! Пределната.
Момчето е по-лудо и от теб, Джони.
Хей.
Внимание!
Хей!
Пусни ме!
Познаваме се.
Това е... сърф, нали.
Изглежда като Чеви '57, която използвам!
Тайлър, ела.
Е, кое е момчето? Сменяш ли ме?
Остави ме. Къде беше?
Той сърфира наистина добре!
О, стига! Той е от Канзас или нещо такова.
- Той е от Канзас?
- Внимание!
Да!
Добро хващане.
Готови!
Чия е топката? Кой я иска?
Дръж го!
Дръж го!
Готови!
Какво по дяволите ти става? Не мислиш ли, че е малко извън игрището?
- Страхотно. Знаеш ли кой е този?
- Не!
Това е Джони Юта, "Ohio State Buckeyes". Сещаш ли се?
Номер 9, как си?
Господи! Джони Юта. Съжалявам, човече. Не те познах. Не съм предполагал, че ще се срещнем!
Знам те. Роуз Боул. Преди три години бихте SC.
- Ти? Ти ли беше?
- Да, той!
- Беше кошмарна игра.
- Не, по дяволите.
Да, но вие ги разбихте в последната четвърт.
Да, коляното ми се сгъна на обратно.
- Затова ли никога не стигна до професионалистите?
- Загубих две години по хирурзи.
Затова пък влязох в юридическия.
Юридическия! Ти си адвокат?
Е, животът не е свършил Караш сърф.
- Адвокатите не карат сърф!
- Този пък го прави.
Хайде да поиграем футбол!
Специален агент Юта, работа ти не е да хапваш сандвичи в крайпътни кафенета.
Да, този сърф ме тревожи.
Да, връзката ти с този случай ме тревожи!
И ти ме тревожиш!
И, Папас, за Бога,
кажи ми как по дяволите ти хрумна тази тъпа идея?
Работим под прикритие. Това изисква време. Показахме...
Не, не, не! Нека ти кажа какво ми показахте.
От две седмици насам ми показвате как се намесвате без разрешение.
Без разрешение!
През това време Бившите Президенти ограбиха още две банки!
И, о, Господи,...
нямаше ли някой от вас намерение да ми каже?
Ходих да сърфирам тази сутрин,... сър!
Мамка му! Защо не остави това в колата?
Стърчеше навън и не можах да я заключа.
Е какъв му е проблема? Приключихме с делата си в съда.
- Сърфирам в свободното си време.
- Знам, само не го афиширай пред Харп.
Мислиш, че съм дошъл във ФБР за да се науча да сърфирам?
Това си беше твоя тъпа идея. Ти ме набута.
Джони, по-добре да направим нещо наистина бързо.
- Приятелю...
- Какво?
Енчино Савингс и Лоун. Пазачът отскубнал коса от Л Би Джей.
28 обирджии и какво? Един шибан косъм.
Анджело, обърни внимание.
Впоследствие може да го тестваме.
В лабораторията откриха следи от токсини в косъма. Селен, титан, арсеник.
Винаги са затваряли плажовете заради боклуци.
И сърфистите си имат територии. Намърдват се главно в пролуките.
Ако вземем проба от коса и проба от всеки плаж
ще знаем къде сърфират Бившите Президенти.
Мина ли това?
Не!
Не.
Нека пробваме все пак.
Да прескочим Харп.
- О, човече!
Хей! Като свършите искам да говоря с вас.
- Какво е това? Капан ли, пич?
- Не точно, пич.
Мамка му.
Правя перука за гаджето. Благодаря.
Шибани наркомани.
Пича ми отряза косата!
Е и? Не ни гепи.
Резна ми косата!
Хей, не мърдай! Някакво животно се е запътило към ухото ти.
Готово!
Замина ми косата, човече!
Какво е?
Спасих ти живота.
Селен, титан, арсен.
Виж добре количествата.
Това е.
- Намерихме ли го?
- Плажа в Латиго.
Критична точка. Качествено сърфиране.
На сърфа, жребецо!
Махай се от вълната ми!
Глупака се навърта наоколо.
Греби! Греби! Греби!
Махни се, мамка му!
Хей!
Удари ми сърфа!
Защо по дяволите не гледаш накъде отиваш!
Учтивостта го изисква, задник!
Върви си обратно в долината, човече!
Анджело, отнесох го 47 пъти и ентусиазма ми е сринат от някакъв психар.
Тук има поне 20 човека с дълги коси.
Търпение.
Хитър е ако е тук. Те са група в групата.
Тези момчета са наистина непроницаеми. Ще видиш и ще разбереш.
Този ли е?
Да.
О.к...
Знам.
Тук трябва да ми кажете за териториалното право
и за гадините като мен, които не трябва да сърфират тук, нали?
Не!
Ще е загуба на време.
Само ще ти го начукаме.
Джони, тук ли си?
По добре не се занимавай с тях!
Удари го! По-силно!
Назад! Той е с мен!
Цуни ме отзад!
Назад. Не се шегувам.
Благодаря.
Не се намесвай, Боди.
Как се казваш?
Бънкър.
Бънкър. Е, виж, Бънкър. Наистина се радвам, че ме намери.
Да и защо?
Мамка му!
Хайде!
Стимулиращо, но ще изчезваме. Хайде, Юта.
Продължавай.
Момчета, да сте виждали да тича хлапе с касетофон от кола?
Открадна ми го.
Не, но ей там има четирима, които може да провериш.
Благодаря, приятелю!
- Надявам се, да го намериш.
- Не се притеснявай, ще го намеря.
Хареса ти, нали?
Кои са тези?
Нацистки задници.
Момчето, което удари е Бънкър Уейс,
най-големия е Лъптон Питман.
А другите двама мисля че са някакъв местен боен отряд.
Каква им е идеята?
Мисленето им е странно погрешно. Затънали са в лайна.
Защо? Нещо нелегално?
Може би, не знам. Не мисля за тези неща.
Живеят с минимума.
Не разбират морето и никога няма да достигнат до духовната му страна.
Няма да започнеш да проповядваш, нали?
Бих могъл!
До тук съм.
Е, ти още си нямаш представа какво е да сърфираш, нали?
Това е състояние на мисълта.
Това е мястото, където губиш и намираш себе си.
Все още не знаеш, но ще разбереш.
Видях те с тези момчета, ти си питбул. Не им отстъпи и инч.
- А това се среща много рядко срещано.
- Благодаря за въведението.
До виждане.
Хей, поканил съм няколко човека вкъщи довечера. Ако искаш ела.
Добре. Къде?
- Ела с Тейлър. Тя знае.
- Добре.
Следващия път си остави значката и пищова в колата и стой на открито!
Добре, татко.
Искам информация.
Джип: 2 Денвър, 4 Сам, 9 5 9, след 70-та.
Джипа е на Бънкър Уейс, приятелю. Момчето има дълго досие.
Да. Прескочи глупостите. Искам най-важното.
Углавно престъпление: притежание на кокаин - добре. Три месеца в изправителен дом.
Нападение - специализация в Чино. Отлично! Обичам го!
Тези момчета наистина отговарят на профила.
Предлагам да го скрием от Харп.
Ето я нощната смяна.
Това са глупости. Пълни глупости.
Харп трябва да е наистина отчаян, за да ви слуша.
Виждам, че сте свежи и подранили, момчета.
Да, така е.
Студена пица. Добра закуска.
Както каза Харп, имахте ли заповед?
Първо. Върви да поспиш. Очертава се интересна сутрин.
- Хей!
- Хей, Боди.
Аз го научих на този номер.
Харесва ми!
Виж сам. Тя е дивачка.
Чувствай се у дома си. Каквото е мое е и твое.
Повдига се, човече.
Падаш в шахтата. 25 фута право надолу
и топките ти са ей такива.
И всичко наоколо бучи.
Бута те напред, все едно си в товарен вагон.
И ако го загубиш рибата ще те различи от корала.
Сърфиране върху големи вълни за мачос със самоубийствени наклонности.
Не е така. Това е първично увличане.
Няма сравнение за това.
Дори секса.
Може би защото не го правиш правилно, Роуч.
Само сърфирането е така всепоглъщащо.
Не можеш просто да кажеш край ако не ти харесва накъде отиват нещата.
Е, къде са най-големите вълни? Уаймеа?
- За сърф?
- Да.
Мак Каха.
Дана Пойнт.
Белс Бийч, Австралия.
Няма начин Белс да е по-голям от Уаймеа.
Ще бъде догодина.
Боди вярва, че на 50 години има голяма буря и това е догодина.
Буря на 50 години. Какво е това?
Някаква легенда.
Не, истина е. Абсолютна истина.
Всичко се движи в кръг, ...
така че два пъти през века океана ни кара да почувстваме колко сме малки.
Бурята идва от Антарктика, през Пасифика...
и праща огромни вълни на 2000 мили на север.
И когато удари Белс Бийч става най-доброто място за сърфиране.
Аз ще съм там.
И аз.
Ако искаш да си на ръба, ще трябва да платиш съответната цена.
Не е трагедия да умреш, вършейки това което обичаш.
Ето така искам да си отида.
Няма да доживея 30!
Много тестостерон има тук.
Банда адреналиномани.
Надявам се не вярваш в самоубийствените глупости на Боди.
За какво говориш?
Трябва да видиш камикадзето, Джони. Аз съм го виждала.
Боди маже да го излъчва на мили.
Ще те заведе до ръба.
И отвъд.
- Хей, Боди.
- Джони си има свои демони. Нали?
Какво става?
Тук. Тайна мисия. Навит ли си?
- Да го направим! - Хайде!
Едва мога да карам на дневна светлина.
Хайде. Едва ли някой ще види колко си зле.
- Не мисля, че е готов.
- Всичко ще е наред.
По дяволите!
По дяволите!
Мамка му!
Трябва да съм луд!
А достатъчно ли си луд?
Не мога. Ще умра.
Почувствай вълната и приеми енергията й.
Влез в синхрон, използвай я.
- Не е нужно да гледаш.
- Да. Зрението подвежда.
Е, тази е добра за начало. Хайде! Греби!
Мамка му! Сега ще умра. Точно сега ще умра.
Мамка му!...
Сърфираш, човече!
Сърфирам!
Не е ли най-прекрасното усещане на света?
Да!
Добре беше, Джони.
Добре!
- Изглежда сме загубили някой!
- Да, остави огъня за тях.
Искаш ли да хапнеш?
- Умирам.
- Гладен съм.
Къде са ми дрехите? Да си виждал дрехите ми?
Добре ли беше?
Да.
Само искам да поседя тук за минутка.
Погледни се.
Какво?
Обикновено си напрегнат, намръщен, концентриран...
все едно, че имаш домашно.
Или все едно нещо те управлява.
Сега не изглеждаш така.
Ако те познавах по-добре,
бих казала, че почти изглеждаш щастлив.
Не мога да опиша какво чувствам.
И не е нужно.
Да, студено е.
Ела.
По дяволите!
- Какво?
- По дяволите!
Наистина закъснях.
Наистина закъснях.
По дяволите!
Мамка му!
Наистина закъснях.
Момчета, да се нуждаете от помощ?
Не мога да повярвам, че закъсня за собствения си случай! Каква издънка!
Появи ли се безполезният ми партньор?
- Тук съм.
- Добре че се появи.
Ще ме одереш!
Готов съм да действам, Анджело. Къде ме искаш?
Там, където си.
Бабит и Алварес отиват при задната врата. Кулън ще ме прикрива.
Ти си до прозореца.
Ти си на задна линия. Не искам да прецакам прикритието ти. Разбра ли ме?
-Разбрах.
- Добре.
Заемете позиция. Време е.
Хайде.
Задник!
Скуби? Хайде, Скуби.
Скуби, къде си?
- Виждали ли сте куче?
- Не, човече.
Никакво куче? Скуби, хайде.
Тук ли си, Скуби? Скуби?
Какво по...?
Вземай, пищова. Има някой пред вратата! Веднага!
Да, какво?
О... здравейте! Да сте виждали кучето ми?
Не знам нищо за никакво куче.
Почакайте!
Кулън, Юта е. Разкарай Анджело от там. Тези извадиха цял арсенал.
Юта, повтори.
Кулън, прие ли?
Кулън? Алварез?
Не му позволявай да извади значката си.
Мамка му! Не мога да чуя нищо от тази косачка. Господи!
Нещо се прецака. Нещо не е наред.
Успокой се, човече. Няма нищо.
Ще млъкнете ли! Провери прозореца, хайде!
... и малкото копеле избяга.
- Не знам нищо за шибаното ти куче!
- Скрий дрогата!
- Сигурна ли си, че не е в задния двор?
- Нямам време за това!
Има двама отзад! Залегни.
О, мамка му! Загазихме!
Тоя шибаняк влиза, ще го надупча.
- Сигурна ли си, че не е отзад?
- Не е тук.
- Дали накой друг не го е виждал?
- Разкарай се!
ФБР, скъпа!
ФБР, хвърли оръжието!
Майната ти!
Шибани свине!
Не, почакай! Хей...
Разкарай се, шибаняк!
Млъквай!
- Нещастници!
- Казах, млъкни!
Тъпи шибаняци!
Ще изляза! Назад! Назад!
Пусни ме! Пусни ме!
Копеле!
- Бабит?
- Копелета!
Говори в микрофона, овча главо!
Мамка му!
- Дай си ръката.
- Да ти го начукам!
Другата.
Готово. Добре ли си?
Мамка му!
Господи!
Не!
Не го докосвай.
Стрелял си само по учебни мишени, нали?
Няма разлика, Джони. Само малко повече за почистване.
Беше добър днес.
Наистина добър.
Скапан кучи син!
Вие сте истински каубои, да! Батман и Робин!
Знаеш ли какво е това?
Знаеш ли какво е това?
Две килца, чист хероин.
По дяволите!
Специален агент Юта, искам да те запозная с агент Дийц.
Работи за DEA. Работеше под прикритие, докато...
Мислиш ли, че харесвам тази коса?
Мислиш ли, че харесвам тези дрехи?
Жена ми иска да съм в Раманда.
Работя върху случая от три месеца! Три месеца!
Накрая се оставих на съдбата и открих снабдителя им.
- А вие, тъпаци, ме разкрихте.
- Хубава татуировка, Дийц.
Харесва ли ти, Папас? Да ти го начукам.
Има запис на заподозрените от последните три месеца.
Само искам да знам, умнико, как са обрали банка на 2 август,
след като са били във Форт Лодърдейл?
- Как ще го обясниш?
- Не е лесно за изпълнение, нали, Юта?
Тъпи чекиджии!
Мамка му!
Мамка му!
Вълните са пет по фута. Хайде.
Тейлър.
Боди.
Е, да тръгваме.
Времето лети.
- Веднага!
- Той го направи.
Добре ли си? Изглеждаш, все едно. че си видял призрак.
Забрави, хлапе. Те са призраци.
Ще тръгвам.
Какво?
Забравих, че имам среща тази сутрин.
Притиснат съм. Съжалявам. Ще ти се обадя по-късно.
Е, започнах да го следя.
Майстора на дзен-сърфа?
Боди, да. По цял ден съм с него.
Ходи в Тауър Рекърдс, пазарува CD-та, обядва при Патрик...
ходи в Осигурителната банка.
Ограби ли я?
Хитро! Беше вътре 20 минути. Другото момче, Роуч, го чакаше в камиона.
Проучвали са я, нали?
Е, или са я проучвали, или са осребрявали чек.
Почакай. Като се върнаха си опаковаха всичко.
Виж, лятото свърши.
Натовариха всичко на камиона на Боди и изчезнаха.
Изгубих го, но къщата е празна. Определено са се изнесли.
По дяволите! Защо не ми се обади? Вероятно са преполовили пътя.
Не. Първо трябва да намерят някакви пари.
Осигурителната банка - днес, най-късно утре. Имам предчувствие.
Последния път, когато имаше предчувствие, трябваше да убия човек.
Мразя това. Изглежда зле в доклада.
Анджело, този път съм прав. Можем само да спечелим.
Добре.
Първо - утре сутринта сме пред банката, като миризма на лайно.
Тези Калвин и Хобс са забавни.
Портокали, сър?
- Искаш ли портокали?
- Не.
Не, имаме си. Не, благодаря. Успех.
Господи.
Време е за обяд.
Анджело, 10.30 е!
На ъгъла продават сандвичи. С кюфтета.
Най-добрите, които съм ял. Ще идеш ли да ми вземеш два?
Хайде, партньоре. Два.
Благодаря.
Юта? Вземи ми два.
Здрасти.
Здрасти. Два сандвича с кюфте, един с риба тон и две лимонади.
Това са двата с кюфте, един с риба тон...
... две лимонади. 7.84.
Благодаря.
О, момче.
Господи, плашиш ме.
Тук. Твоя е този, който изглежда като автомобилна катастрофа.
Автомобилна катастрофа?
- Наслаждавай се.
- Много благодаря.
- Това ти е лимонадата.
- Благодаря.
Видя ли кога спря линкълна?
Толкова съм гладен, че бих изял умрял носорог. Трябваше да поискам три.
Какъв линкълн?
По дяволите!
ФБР! Не мърдайте!
Хванах го! Хванах го!
Не!
Не мърдайте!
Мамка му!
Влизай! Влизай!
- Исусе!
- Давай! Давай!
Давай!
Дай ми секунда! Приближавам!
- Не ги виждам! Къде ли са отишли?
- Не мога да повярвам!
Изгубихме ги!
- Ти ги изгуби!
- Не съм!
В дясно!
- Приближаваме.
- Удари го! Удари го! Удари го!
- Къде е той, Дик?
- Все още зад нас.
Дръжте се, момчета.
Тази кола е пълен боклук.
Мамка му!
От ляво са!
- Мисля, че ги изгубихме. Не ги виждам.
- Кажи ми, къде е той.
О.К., по дяволите. Погледни.
- Хванахме ви!
- Не можеш да ни хванеш!
По дяволите! Хайде, хайде!
О.К., момчета, бърза помощ.
Назад, приятелю! Опитай, човече, само опитай.
Какво стана със стария Чеви?
- Този долу.
- Хванах го. Имам пистолет.
- Излизай от колата! Хайде!
- Влизайте.
Чакай, чакай, чакай.
Не го прави, човече. Не ставай глупав. Бягай.
Защо се бави толкова?
Хайде!
Да тръгваме! Какъв му е проблема?
Хайде!
- Да тръгваме!
- О, мамка му!
Мамка му!
Гледай!
Хей!
Излизай от шибаната къща!
Какво си мислиш, че правиш?
Хей! Хей! Хей!
Повтори, 41.
Прието. Проверка - 562, Сам, Ида, X.
Нещо?
Нищо.
Джони, искам да те видя веднага.
23. Виж диспечера, 4650 Уилшир.
Искам да разбера нещо. Когато стреляш не пропускаш.
Пропуснах.
Не. Вярвам, че малко си се уплашил...
... или си се сприятелил с този сърфистки гуру.
Не вярвам да си се изплашил.
Хей, върви и си почини. Изглеждаш като пребит.
Ако намерим някой, който да прилича на твоя човек, ще ти звънна.
А сега си върви.
По дяволите!
Как изглежда другия?
Никога не съм го виждал. Това е класически случай на "удряй и бягай".
Изглеждаш като след влакова катастрофа.
И тъпака продължи да кара?
О, съжалявам, скъпи.
Джони, какво ти е? Отново имаш онзи вид.
Като че ли тъкмо искаш да ми кажеш нещо, а после се отказваш.
Или не можеш.
Има нещо, което искам да ти кажа.
Важно е. Това засяга и нас.
Човече!
По-трудно е отколкото предполагах.
Господи, мъжете са толкова зле в тази част.
Друг път.
- Държиш се все едно нищо не е станало!
- Спокойно, Натаниел!
Не ми казвай да се успокоявам, Боди! Той е шибан федерален агент!
Трябваше да го застрелям, когато имах възможността.
Аз ще се разправям със скапаното ченге.
Не, Роузи.
Ударихме 30 банки за три години, а те не можаха да ни хванат.
Всичко това вдигна залога на играта.
Майната му на залога! Играта съществува само заради теб. Това е истината.
Това са глупости и мен ме е страх.
Така че предлагам да се изнасяме от тук довечера.
Бягаш ли, умираш.
Хайде, помисли.
Не сме го правили заради пари. Беше за да се опънем на системата.
Тази система, която убива човешкия дух. Ние представяме нещо.
На тези мъртъвци, влачещи се в металните си ковчези,...
... ние показваме, че човешкият дух е още жив.
Е, вярвате ли ми?
Тогава не се притеснявайте за този човек. Знам точно как да постъпя с него.
Адвокат!
Лъжеш ме!
Тейлър, пусни пистолета.
Басирам се, че си лъгал за всичко.
Басирам се, че си излъгал за родителите си.
Просто ми кажи истината, Джони.
Загинаха ли родителите ти в автомобилна катастрофа?
Загинаха ли?
Живеят в Кълъмбъс, Охайо.
Работя в Банкови обири. Момчетата, които гоня са сърфисти. В началото имах нужда от теб,...
- ... но после...
- Майната ти!
Нямаш ли сърце?
Върви по дяволите!
Тейлър...
Тейлър, почакай!
Тейлър!
- Пристигнало е съобщение.
- Тейлър, виж, сгафих.
Знам, че сгафих.
Исках да ти кажа, но не можах.
Страхувах се, че ще те загубя. Добро предположение, а?
Мамка му! Защо никога не мога да кажа това, което мисля?
Излъгах те. Аз съм задник, но се нуждая от теб, Тейлър.
И никога преди не съм познавал човек като теб...
... и се надявам да промениш мнението си.
Тейлър, почакай. Идвам.
Здрасти.
Е, хайде.
Какво става, Боди?
Какво става? Бръснал ли си се?
Не мисля, че ми се сърфира точно сега.
Сърф? Не, това е съвсем различно, Джони, ще ти хареса.
Ще ти съберем нещата и изчезваме.
О.К. Чорапи, ...
... риза.
Обувки. Да тръгваме.
Мятай нещата в камиона. Трябва да тръгваме. Живота е кратък.
Ще ти хареса!
Йо!
Добре, нека разтоварим.
- Вземи и това.
- Благодаря, сър.
Правил ли си го някога?
Не, но съм гледал по телевизията.
Това е 100% адреналин.
Момчетата си умират за това. Всичко, което трябва да направиш е да скочиш.
Сигурен съм, че е като болест, но си прецаках коляното днес.
Да, забелязах, че куцаш, но не се тревожи, няма да се приземим върху суша.
Е, добре. Чувствам се много по-добре!
Добре, да излитаме.
Три минути.
Това е церемония, която изпълняваме винаги в края на лятото. За последно.
Между другото можеш да дръпнеш оранжевото нещо по някое време.
Живота, който спаси може би е твоят собствен.
Е,... кой сгъна моят парашут?
Аз. Защо? Не ми ли вярваш?
Ти заслужаваш доверие.
Нека го заслужим заедно. Вземи моят.
Хей, Джони, това не е добра идея.
Парашутите на Боди са наистина скапани. Отварят се едва на средата на полета..
Няма и толкова!
Глупости.
Защо не вземеш на Громет? Как ли ще е?
Не искаш този, човече. С този ще си счупиш врата.
Вероятно ще си по-добре с нещо като това.
Ще скачаме ли?
Този е мой, човече!
Хайде!
Ще скочиш от този страхотен аероплан. Как се чувстваш?
Секс с Господ!
Няма нищо по-прекрасно!
Красота!
Хайде, Джони.
Това е, Джони.
Хайде, Джони!
Можеш. Хайде!
Използвай ръцете си. Лети като орел.
Продължавай.
Добре!
- Джони, успя.
- Ти си звезда на скоростта.
Ние сме като прилепи извън ада.
Харесва ли ти, Джони?
Прекрасно е.
Прекрасно е!
Толкова е красиво. Обичам това стемглаво спускане.
Пускайте!
Не е ли велико?
Добре го направи.
На хиляда фута, дърпай.
След теб, Алфонс. Настоявам.
Дръпни въженцето сега.
Първо ти.
О.К.!
Кучи син!
Исусе.
Изпускам му края.
По-близо до Господ не можеш да бъдеш.
Като на длан е. Увеличава се! Идва право към теб.
- Невероятно.
- Неописуемо.
- Дръпнахме доста ниско.
- Никога преди не си бил такъв.
- Нали ти казах, че Джони ще се справи?
- Да. Перфектно!
Джони, остави тук парашута.
Сгъни го.
- Дръпнете се.
- Ще го сгъна вместо теб, Боди.
О.К. Благодаря.
Джони, ела. Трябва да видиш нещо.
Скачай.
О.К.
Какво е това?
Застраховка.
Ще те жегне, но е заради израстването ти.
Майната ти!
Майната ти!
Тя е дивачка, нали, специален агент Юта?
Ти си мъртвец!
Задръж. Помисли, човече.
Аз съм единственият, който знае къде е тя. Единственият,...
...така че нека поговорим. Да поговорим.
Говори.
Тя ще е добре. Роузи няма да направи нищо...
докато не се срещнем на определено място в определено време.
Обади му се сега и му кажи да я пусне!
Съжалявам, но не мога. Пътуват...
А там където отиват няма телефони, така че нямаш късмет.
О, човече.
Мразя това, Джони. Наистина.
Мразя насилието.
Затова се нуждая от Роузи. Аз не мога да направя това.
Никога не мога да сложа нож на врата на Тейлър. Тя ми беше гадже.
Били сме заедно.
Но Роузи е машина, знаеш.
Веднъж пуснат няма спиране.
Той притежава таланта да е съвсем кух.
Но в три часа той ще я заколи като прасе...
... не се и опитвай да го промениш.
Не мога да направя нищо, освен да бъда там.
Така че, предполагам това ни прави партньори...
... защото и двамата имаме една цел: да бъдем там, където сме нужни.
Губим си времето.
Затова те обичам, Джони. Ти си като острие, като бръснач.
Мърфи, снижи над Санта Моника над резервоара.
- Време е за купон. Хайде!
- Добре.
Всичко, което искам са 90 сек. от живота ти, Джони.
Видя ли? Основите на кучешката психика.
Ако ги уплашиш и ги накараш да се напикаят се подчиняват.
Ако покажеш слабост, ставаш агресивен. Нараняваш хората.
Както виждаш страхът ражда колебание...
... а колебанието кара кошмарите ти да се превърнат в истина.
Просто е. Показваш сила, за да избегнеш конфликти.
Мир чрез превъзхождаща сила.
Тук. Не може да минеш с това.
Не мога да го направя.
Разбира се че можеш.
Кой знае? Ти ги можеш тези неща. Това е убийствена атака.
Боди, събуди се, човече!
Аз съм федерален агент.
Знам. Не е ли лудост?
Но затова е страхотно, Джони.
Може да съществуваме на различни нива, може да създадем свои правила.
Защо да бъда служител на закона след като ти можеш да си негов господар?
Шибана работа!
Харесва ми тази шибана работа.
Добре 90 сек. рамо до рамо.
Това е малка цена за някой, който те обича.
Тя те обича, нали знаеш?
Не е в неин стил да се влюбва толкова. Не мисля, че беше така с мен.
Добре, г-н Картър.
Л Би Джей.
Г-н Никсън.
Е, съжалявам, Джони. Изглежда няма да бъдеш президент!
Готов съм.
Да се позабавляваме!
Никой да не мърда!
- Добре. На пода!
- На пода веднага!
Задръж! Къде отиваш?
Всички долу! Хайде!
На пода, задник!
Ще ти пръсна коленете и тогава ще залегнеш.
Ритник в задника, нали, човече?
Хей, виж. Камерата. Усмивка.
Ще им е трудно на ФБР, а?
Не може ли да вземем шибаните пари и да изчезваме!
Никой да не мърда. Главите долу.
Добър ден, дами и господа. Моля за вашето внимание.
Ние сме бившите президенти и както виждате, фактически обираме банки.
С малко помощ от вас няма да ми се наложи да ви отнеса главите.
Нужни са ми няколко минути от живота ви и сте свободни.
Дик, отиди в трезора.
Мис Дженингс ще бъдете ли така добра да ни отворите вратата?
М-р Дъган има ключове.
Никога не сме влизали в трезор!
Направи го!
Линдън, иди с тях. Влез в трезора, човече. Хайде! Хайде!
Кой е м-р Дъган?!
М-р Дъган, искате ли да отворите трезора или искате да го направя?
Прави каквото ти кажат, Тери.
Вземи шибаните ключове! Вземи ги!
Хайде!
Отвори шибаната врата!
Ще ти отнеса шибаната глава! Хайде!
Хайде! Хайде!
Махнете се от пътя!
О.К. Добре.
Върви за голямата чанта.
Какво правим в шибания трезор?!
Това е лоша идея.
На пода. Не ме гледай!
Прецакваш всичко, човече. Нарушаваш собствените си правила и губиш много време.
Джими, какво правим?
65. Какво стана?
Не се тревожи, човече, всичко е наред.
Мамка му! Мамка му!
Хей, аз съм ченге.
Е и?
Аз съм ченге.
Не,... недей.
Имаш пистолет на крака?
Да.
Като тръгна ме прикривай.
- Моля те, недей. Не трябва.
- Прикривай ме.
Недей, не прави нищо.
Не, недей! Недей!
Моля пуснете го. Моля пуснете го. Пуснете го.
По-бързо!
Хайде, трябва да тръгваме!
Мърдай!
Федерален агент. Под прикритие!
Никой да не мърда!
Добре ли си? Дръж се, братко.
Хайде, изнасяме се. Изнасяме се.
Дръж се. Само се дръж.
Не, човече. Не!
Откачил ли си?
Какво ти става?! Това ли искаше? Получи ли си го?
Не можеш да го върнеш. Тръгвай!
По дяволите, кой отговаря за журналистите? Това е местопрестъпление!
Изведете ги!
Имаш право да мълчиш.
Всичко, което кажеш, може да се използва срещу теб.
Ако желаеш ще ти бъде осигурен адвокат.
Запомни ли си правата?
Разбра ли? Запомни ли какво ти казах?
Той разбра! Господи, хлапе, добре ли си?
Ставай. Махни си ръцете от него.
Остави го! Партньорът ти е съучастник в убийство, разбираш ли?
Тук има трима мъртви. Единият е полицай.
Нека ти покажа нещо, приятелче. Как направи така, че той да се въргаля във вътрешностите си?
Свали си веднага ръцете от мен.
Хайде.
Погледни ме. Погледни ме!
Не го вкарвай вътре, нека го изведа.
Да добре, Анджело, защо не?
Защото ви оставих да се захванете с това.
Вие сте достойни един за друг. Ти си също толкова зле, колкото и той...
само си малко по-дебел, бавен и патетичен.
Все едно сляп води слепеца.
Харп, бях в бюрото още когато ти си бил пубертет...
и си удрял чекии!
Сериозно ли, Папас?
Да, и научих нещо, което ти още не си.
Така ли? Изненадай ме?
Уважение към възрастните, просто и ясно.
- Хайде, хлапе, да тръгваме.
- Мамка му.
Знам къде отиват.
Предполагах.
Летище Санта Моника. Бързо! Но имаме малък проблем.
Какъв?
Не можем нито да ги арестуваме, нито да ги застреляме.
Какво?
Нагласи ли висотомера?
- Хиляда.
- Какво?
Хиляда
Провери уредите.
Тъпото ФБР.
Не съм въоръжен.
Но не си сам.
Добро предположение.
Има насочен към теб пистолет.
Къде е Роуч?
Някъде наоколо.
Виж, Джони, бързаме. Какво искаш?
Къде е тя?
А сега се отмятам? Добра идея.
Виж, Боди, умряха хора. Приключението свърши.
О, не. Аз казвам кога е свършило.
Човека, който уби беше полицай. Ще те хванат като кацнеш.
Има нещо като радар. Може би си чувал.
Какъв ти е...
Натаниел, влизай.
Влизай обратно.
Познавам те човече.
Когато те нападнат няма да се предадеш.
Трябва да те преследват до дупка!
И това се случи.
Виж, ти се стремиш към смъртта, добре, но не повличай и Тейлър.
Моля те.
Кажи ми къде е и ще си тръгна.
Ще си тръгнеш?
Ще си тръгна.
Много красиво.
Анджело, не стреляй!
Ще я убият. Не!
Разкарай се, момче! По дяволите!
По дяволите!
Господи!
- Анджело.
- Нямам много...
- Хайде човече, задръж.
- Наистина сгафих.
Само се дръж. Ще се оправиш.
Няма да летя с вас до Сан Фелипе.
- Влизай в самолета. Пали двигателите.
- Добре! Кажи му къде отиваме.
Хайде, човече.
Ще завършим това пътуване, Джони, ти и аз. Така че тръгвай.
Ставай! Тейлър чака.
Пали двигателите веднага!
Тръгвай!
Роузи? Ей, Роузи, това е Еър Форс 1. Чуваш ли ме?
Виж, над Мексико сме вече половин час.
Мога ли да приземя на полянката тук?
Нататък има повече храсти.
Затваряй си устата и се издигни на 4000 фута.
Не мисля че е много добра идея. Ще им скочим право на екраните.
Няма значение, почти стигнахме. Само трябва да те пуснем от подходяща височина.
Нека стигнем мястото.
Човече, студено ми е. Студено ми е.
Ще ти дам якето. Ето ти го. Спокойно.
О, мамка му!
Знам, знам, знам.
Спокойно. Спокойно. Една по една ръцете.
Не мога, не мога.
Не, човече! Не, не, не!
Джони, подай ми торбата с парите.
Веднага!
Студено ти е, защото ти изтича кръвта, Роуч.
Скоро ще си мъртъв.
Надявам се да е пододобаващо.
Не го слушай, той само те плаши.
Мисли само за всички сеньорити...
които ще те лекуват.
Какво зяпаш?
Готово.
Роузи! Роузи, тук е Еър Форс 1. Приемаш ли? Приемаш ли?
Приех. Виждаме ви.
Кажи му да пусне Тайлър.
Направи го! Веднага!
Спечели, получи каквото искаше.
Ами ако парашута ти откаже? Отмени заповедта.
Тя изпълни предназначението си.
Направи го, човече. Дължиш ми го.
- Добре, готов ли си?
- Да.
На три.
Едно, две,... три.
Спокойно. Хайде още малко.
Пази си парашута.
Ще се видим долу.
Ще се видим в ада, Джони.
Знам че ти е тежко. Искаш ме токова много, че ти горчи в устата,
но не сега.
Адиос, амиго.
Копеле!
- Отвори парашута, Боди.
- Ти си луд.
- Отвори парашута!
- Защо ти не го отвориш?
Стига с игрите, Боди! Дръпни въжето!
Ти го дръпни.
Хайде, Джони, дръпни го.
Ще изпуснеш пистолета ли?
Ако използваш другата ръка, с какво ще се държиш?
Дръпни го или ще ти пръсна шибаната глава и ще го дръпна сам.
- Това е единствения начин да го направиш. Действай.
- Кълна се, ще го направя.
Направи ги или ще умреш, Джони.
Шейсет секунди и сме пици.
Пет... четири...
- Ти си луд! Дръпни го! Дръпни го!
- ... три... две...
- ... едно...
- Мамка му!
Мамка му!
Господи, Боди.
Ти си истински кучи син.
Изчезвам, Джони.
Отново коляното?
Лошо. Изглежда този път няма да си спасителя.
Тази игра я загубихме и двамата.
Пусни я!
Пусни я!
Джони, аз...
Друг път.
Хайде, да изчезваме.
Ще се видим в следващия живот!
Не мога да го оставя. Ще го погребем.
Няма време, човече.
... опасността от циклон е за крайбрежните зони между Торкуей и Кейп Отуей.
Експертите твърдят, че това ще е една от най-лошите бури в историята на Австралия.
Проливният дъжд ще продължи през нощта...
... със силен вятър, достигащ до 150км/час.
Очаква се центъра на циклона да пресече бреговете...
на Белс Бийч утре рано сутринта.
Съветваме жителите да се подготвят за евакуация.
Какво правиш тук?
Искам да се подсуша. Замръзвам.
Извинявай, приятел.
Остана ли някой там?
Няма никой там и никой няма да отиде.
Трябва да си луд. Ще умреш.
Връщай се.
Загубил ли си нещо?
Специален агент Юта. Знаех си, че мога да разчитам на теб.
Бях във всяко градче в Мексико.
Минах покрай безименно парче месо в Байа, което се оказа Роузи.
Предполагам че той би предпочел бой с ножове.
Намерих твой паспорт в Суматра, изпуснах те за около седмица във Фиджи.
Но знаех, че няма да пропуснеш 50-годишната буря, Боди.
Да.
Много лошо. Най-накрая намери своите вълни, а те са толкова далеч.
Само чакай да се приготвя.
Трябва да се откажеш.
Ти прекрачи границата и хора, които ти вярваха умряха.
Да отиде на зле, наистина.
Може би живота има изкривено чувство за хумор, нали?
- Все още ли сърфираш?
- Всеки ден.
Хайде, Боди. Време е да тръгваме.
Знаеш, че ще се върнеш с мен.
Съжалявам, приятел.
Хайде!
Мамка му! Не!
Не!!!
Казах им...
... че ще тръгнеш кротко.
Знаеш, че не мога да избягам.
Не ме интересува. Трябва да се престанеш.
Това ще е начина.
Добре, човече, добре.
Замаян съм.
Ще отида в затвора, ще си платя и Джони Юта ще е герой. Нали?
Страхотно. Наистина страхотно.
Сега може да станеш страшен герой.
Но виж това, Джони. Погледни!
Това е възможност, която идва веднъж в живота.
Пусни ме нека се пусна по една вълна преди да ме отведеш. Само една.
Къде бих могъл да отида?
Скали от двете страни. Не мога да греба до Нова Зеландия!
Цял живот чакам този момент, Джони.
Хайде.
Хайде.
Хайде!
Via con Dios!
Какво по дяволите, Юта?
Ти го пусна!
Не, не съм.
Няма начин! Този е луд.
Ще го хванем като се връща.
Той няма да се върне.