Stargate SG-1 - 04x12 (1997) Свали субтитрите

Stargate SG-1 - 04x12 (1997)
На Тийл'к бе наредено да изпробва възможностите, сър. Той скоро ще се върне.
Ще бъде добре.
Къде другаде би могъл да отиде?
Имаш право.
Ето, започва се.
- Има ли проблем, полковник?
- Не, сър. Ни най-малко.
Сигурен съм, че Тийл'к просто е искал да врътне едно кръгче... около света.
Докато чакаме, ми се иска да ви запозная с един човек.
Полковник Джак О'Нийл, майор Саманта Картър, доктор Даниел Джаксън,
нека да ви представя генерал-лейтенант Видрийн.
Полковник.
Майоре.
Докторе.
Генерал Хамънд ми е разказвал само хубави неща за вас.
Така ли, сър? Е, добре. Сигурен съм, че все пак е пропуснал нещичко.
Например?
- Тийл'к? Там ли си, приятелю?
- Погледни незабавно на югозапад.
Йе-хе-хей!
- Господи, какво е това?
- Това, генерал, е Прихващач Х-301.
Изглежда добре, Тийл'к. Мини още веднъж, ниско и бавно.
Както пожелаете.
Това е хибрид, сър. Комбинация между американското ноу-хау
и два изтребителя Гоа'улд, които SG-1 донесоха преди две години.
Това може би е най-впечатляващият самолет, който съм виждал някога.
Той е повече от това. Досега нямахме платформа,
от която да започваме атака срещу корабите на Гоа'улд.
Сега вече имаме.
- Как лети?
- Трудно е да се обясни, сър.
Източникът на енергия не толкова тласка, колкото премахва инерцията от уравнението.
Пилотът е свободен от силата на привличане. Все още не го разбираме напълно...
Майоре, просто ще приема факта, че лети.
Да, сър.
О, лети. Да, сър!
С Т А Р Г Е Й Т SG - 1
Превод: Aries Субтитри: Victory
Винаги съм искал да имам гледката от кабината.
- Как лети, синко?
- Всичко беше в очакваните параметри.
Юхууу!
ДОПИРАТЕЛНА Сезон 4, Епизод 12
Съжалявам, сър. Не можах да се въздържа и бях обзет от ентусиазма на Тийл'к.
След като завършим изпитателните тестове,
се надяваме да разположим Х-301 като орбитален отбранителен кораб под вашето командване, сър.
Напълно сериозно,
ако сте съгласни с това, полковник,
доколко ефективен ще бъде един изтребител срещу флота от бойни кораби на Гоа'улд?
- Точно това тези тестове ще определят.
- Нека да разберем. Какво следва?
Ще заема втората седалка за огневи тест "въздух-въздух".
Контролната стая на SGC ще служи за контрол на мисията.
- Запалете тази свещ, момчета.
- Да, сър.
Дали генерал Видрийн иска да изпълним ритуал със запалени свещи?
Да. Точно така.
Искам разрешение за тест на оръжието.
Имате го.
- Придвижете се до зоната на целта.
- Разбрах. Минаваме към фаза 2.
Това те ли са?
Х-301 е със стелт-технология.
Няма да го видим на радарите, затова му поставихме трансмитер.
Тези блещукания представляват целите.
Х-301 носи две AIM-120A - ракети "въздух-въздух".
Майоре, вие предполагате, че ракета "Сла- мър" може да свали кораб-майка на Гоа'улд?
Ако имат усилена с накуада бойна глава и модулатор на честотата на щита...
... да, сър.
Започнете атаката сега.
О! Юхууу!
"Дигер 1", ще пропуснете.
Ъ, Тийл'к... целта е зад нас.
- Аз вече не съм управляващ, О'Нийл.
- Моля?
Самолетът не приема команди от контролното табло. Двигателите са на пълна мощност.
- Център, имаме аварийна ситуация.
- Катапултите не работят.
Ние вече нямаме контрол над машината. Не можем дори да катапултираме.
- Искаме за съвет.
- "Дигер 1", тук Център.
- Не отговарят.
- Има атмосферни смущения.
Майор Картър?
Глайдерът се ускорява по експонента. Извън нашите радари е.
- Опитваме се да възстановим проследяването.
- Ще излязат в орбита?
- Те излитат в космоса.
- Х-301 е способен на космически полети.
Да, сър, но това беше извън теста.
Трябва да има някаква грешка.
Повреда.
Совалката няма да ги достигне, сър, освен ако не ги върнем обратно.
Това е всичко, което имаме.
Проследяващите системи на НАСА за дълбокия космос в момента търсят глайдера.
Те трябва да могат да го засекат и да възстановят комуникацията.
Център, тук "Дигер 1".
Шайен, имаме проблем.
Нищо не работи тук.
Ъ, Тийл'к...
На шест часа. Това това ли е, което си мисля?
Ако си мислите, че това е Земята, сър, тогава да.
- Тя се смалява.
- Нейният размер остава постоянен.
По-скоро ние сме тези, които се отдалечават с екстремална скорост.
Тези прибори показват, че двигателят е изключен.
Повече не се ускоряваме.
- Това е добре.
- Ще се опитам да рестартирам.
Шол'ва!
Към всички, които ще се обърнате срещу своя бог, знайте:
Заради вашето безочие ще умрете в студения космос.
Това, което ми принадлежи по закон, сега ще се върне при мен.
Не беше ли това този, който си мисля? И не каза ли това, което мисля, че каза?
Ако мислиш, че това е Апофис и че е казал, че оригиналният глайдер
съдържа устройство, проектирано да върне глайдера на родната му планета... тогава да.
Той спомена още нещо за... умиране.
- В студения космос.
- Правилно.
Е, старото момче не губи хъс, нали?
"Дигер 1", обадете се.
Джак или Тийл'к, моля, отговорете.
- Нищо.
- НАСА се опитва да усили сигнала.
Генерале, може да се свържем със нашите съюзници, способни на космически полети.
Давайте, докторе. SG-2 ще ви асистира.
Колко бързо лети глайдерът сега?
Около 1милион и 600 хиляди км/ч, горе-долу.
Поне вече не ускоряват.
Джордж, може би ще е по-добре да се върна в Пентагона.
Ще видя с какво могат да помогнат нашите хора.
- Доведете ги в къщи.
- Да, сър.
Сър, имам една идея, но много неща ще трябва да се извършат правилно, за да проработи.
- Шайен, имаме проблем.
- "Дигер 1", тук Център.
- Защо не отговарят?
- Трябва да изчакаме, сър.
Това е времевото закъснение, сър.
Времето, необходимо на радиосигнала да стигне до Х-301 и да се върне.
Как сме със запасите?
Имаме достатъчно енергия и живото- поддържащи средства за няколко дни.
Няколко дни. Е, и това е нещо.
За колко време това нещо ще отиде там, за където е тръгнало?
Допускайки, че устройството е програмирано да се завърне в родния дом на Апофис,
няколкостотин години.
- Няколкостотин?
- Години.
Да, просто, ъ...
Нека да пресметна нещата.
Носим четирите...
Инсталирането на това устройство е пряко свързано с моето предателство към Апофис.
Преди да стана шол'ва, такива устройства не бяха необходими.
И?
- Аз съм косвено отговорен, О'Нийл.
- Стига. Всичко ще се оправи.
"Дигер 1", обадете се.
- Ето, виждаш ли?
- Джак или Тийл'к, моля, отговорете.
Център, "Дигер 1". Чуваме ви. Загубихме контрол на самолета
заради някакъв вид скрито връщащо устройство
което, както изглежда, слузестият змийски задник Апофис...
е инсталирал в неговия смъртен глайдер. Край.
Център, разбрахте ли?
Ъ... Център, не знам дали ме чувате, но
ъ... управлението не отговаря.
Нямаме ускорители, нито реакция от страна на контролната система.
Ние сме... напълно балистични.
Край.
Полковник, те са толкова далеч, че има времева разлика от няколко минути,
затова разговорите ще бъдат проблемни.
Получихме малко предварителна информация за траекторията от Deep Space Network.
Глайдерът ще мине относително близо до Юпитер.
Надяваме се, че ако успеем някак да побутнем малко траекторията ви,
ще можете да извършите обратна маневра към Земята.
Край на съобщението 14:30.
Времевото отместване. Добра идея, майоре.
Ще отнеме поне три минути, докато сигналът достигне толкова далеч.
Център, "Дигер 1". Чуваме ви. Загубихме контрол на самолета
заради някакъв вид скрито връщащо устройство,
което, както изглежда...
Апофис е инсталирал в неговия смъртен глайдер. Край.
Център, чувате ли ме?
Ъ... Център, не знам дали ме чувате, но
Ъ... управлението не реагира.
Нямаме ускорители, нито реакция от страна на контролната система.
- Ние сме... балистични.
- По дяволите!
Разчитах, че имат поне малко възможност за маневри.
Не знам как да ги завъртим около Юпитер без контролната система.
Надяваме се, че ако успеем някак да побутнем малко траекторията ви,
ще можете да извършите обратна маневра към Земята.
Край на съобщението 14:30.
Съобщението прието в 14:33.
- Добре! Как ще го направим?
- Без двигатели
нямаме възможност за отместване.
Правилно.
Център, тук е "Дигер 1". Ние имаме негативна... възможност за отместване.
Край, Център.
Тийл'к, оръжейната система, която инстали- рахме, не би трябвало да е засегната.
- Какво предлагаш, О'Нийл?
- Нашите ракети.
Необходим е силен тласък, за да се измени съществено нашата траектория.
Ние просто имаме нужда от тласък.
Не съм сигурен в това специфично измерване.
Ъ... Център, "Дигер 1". Имаме две AIM-120 "Алфа" ракетни мотора, които могат...
ще го кажа отново, могат да бъдат под наше управление.
Ъ... Център, "Дигер 1". Имаме две AIM-120 "Алфа" ракетни мотора, които могат...
ще го кажа отново, могат да бъдат под наше управление.
Можем ли да предотвратим освобождаването на ракетите по време на горенето?
Ако да, трябва да пресметнем къде, кога и колко да продължи горенето.
"Дигер 1" - 14:58.
Майор Дейвис?
- Те искат да използват ракетите, сър.
- За какво?
Ако имаме достатъчно мощност в ракетните двигатели, планът все още може да проработи.
- Можеш ли да направиш задържаща процедура?
- Да, това е лесната част.
Кажете им за това. Трябва ми половин час, за да изчисля времето за горене, сър.
Майоре, не ме разбирай погрешно, но границата на грешката...
- Това е времето, което имаме.
- Разбирам.
- Ако ускорят погрешно, ще ударят Юпитер.
- Ако изчакаме още, ще бъде прекалено късно.
- Сър?
- Направи го.
Добре, превключвам на ракети AIM-120A
- Режим "Въздух-въздух" на радара.
- Задръж.
Ще видиш съобщение "извън обсега".
Натисни "обнови" и зареди числата, за да отхвърлиш изстрелващата процедура.
- Тийл'к, разбра ли всичко това?
- На този етап ще има звуков сигнал.
Изстреляйте ракета 2, последвана от ракета 1, с интервал Т+10.
Звучи като много сложно, момчета, но това, е което трябва да направим.
Можете да започнете по всяко време след 16:22.
Тук Център - 16:18.
Това е точно сега.
Когато си готов.
Режим "въздух-въздух".
- Обнови.
- Обновено.
Готови.
Център, тук "Дигер 1". Копирахме обновлението и сме готови да започнем горенето.
Избираме... ракета 2.
И...
4... 3... 2... 1...
Ракетата се освободи.
Внимавай.
Предварителните данни постъпват.
"Дигер 1", тук Център.
Нямаме успех с промяната.
Съжалявам, полковник, но ракетите просто нямаха достатъчно тяга.
Вашата текуща траектория ще ви отведе извън Слънчевата система, в Облака на Оорт,
когото ще достигнете
след няколко месеца.
Все още мислим по въпроса, така че... не се предавайте.
18:13
Все още мислим по въпроса, така че... не се предавайте.
18:13
Налягането в кабината е стабилно.
Нямаме утечка.
Макар че аз можех просто да имам... взета една.
- Нашата ситуация със сигурност се влоши.
- Мислиш ли?
Разбира се. Сблъсъкът с ракетите повреди енергийната и живото-поддържащата системи.
Винаги съм искал да видя Облака на Оорт, така че... това е.
Център, тук "Дигер 1".
Неуспешното горене предизвика повреда в захранващата ни система...
и живото-поддържащата ни система.
Нямаме тяга и запасите ни са ограничени.
Опитът да променим курса е повредил живото-поддържащата и енергийната система.
Препоръчваме пълно изключване на всички не жизненоважни системи.
Може би ще могат първо да изключат каквото там ги заключва.
- Струва си да се обмисли.
- Не, сър. Не мисля, че си струва.
Защо не?
Логично е да се предположи, че има предпазен механизъм,
който да предотврати пилота да направи именно това.
- Не знаем със сигурност.
- Логично е.
В този момент препоръчвам да се концентрираме
върху максимизиране на поддръжката на живот.
Дизайнерите на Х-301 са пуснали сценарии.
Те могат да пречистят СО2, но кислородът и енергията ще бъдат проблемни.
И ще започне да става студено там горе.
Д-р Джаксън?
Толаните нямат кораб, достатъчно бърз или достатъчно близо, за да стигнат навреме.
- А Ток'ра?
- Ммм... говорих лично с Анис.
Тя каза, че имат разузнавателен кораб на около ден път от Земята.
Но изпълнява тайна мисия в един окупиран от Гоа'улд свят.
Така че Висшият съвет няма да се съгласи да разкрие техните агенти, като установи контакт.
Тогава защо са ти казали толкова много?
Те се надяват агентите им да завършат мисията навреме, за да помогнат.
Допускам, че Анис е отказала да каже къде или за какво е тази тайна операция.
И разбирайки, че неизлагането на риск на живота на Ток'ра е важно и за двете страни.
Аз, нещо като... изпуснах си нервите,
но тя ми каза, че ни е направила услуга, като ни е казала толкова.
Може би е.
Знаем максималната скорост на разузнавателните кораби от нашата мисия до Нету.
Още знаем, че това е окупиран от Гоа'улд, относително близко до Земята свят, така че...
- Така че... това стеснява нещата.
- Да, така е.
- Сър, с ваше разрешение...
- Дадено.
Навигация изключена.
Системи за контролиране на огъня - изключени.
Прицелващ компютър... изключен.
Осветление на минимум.
Това ли е всичко, което можем да изключим?
Радиото, О'Нийл.
Правилно.
Център, тук е "Дигер 1". 19:52
Стартирахме процедура за съхраняване на енергията и трябва да прекъснем връзката.
Ще я възстановяваме за по 5 минути преди и след всеки час.
Тук Център. Планираме да се опитаме да ви достигнем с разузнавателен кораб на Ток'ра.
Съобщението изпратено в... колко е часът?
Ъ... 19:47.
Център, тук "Дигер 1". Предпочитаме да правим нещо.
Кажете ни как да поправим това и ние сами ще се приберем.
Ако смятате да се опитвате да отстраните блокиращото устройство,
Сам мисли, че това само ще влоши нещата.
Това е Р2С-257.
Това е единственият окупиран от Гоа'улдите свят,
който е в обсега на разузнавателния кораб, летящ с максимална скорост.
Агентите на Ток'ра би трябвало да са там.
- Какъв е рискът?
- Е, SG-14 прекара няколко дни там,
в наблюдение на минна операция на Гоа'улд.
Те отидоха и се върнаха, без да бъдат засечени. Значи и ние можем.
Все още стои въпросът с разпознаването на агентите на Ток'ра.
Анис каза, че това е някой важен и за двете страни.
- Някой, когото познаваме.
- Най-малкото такъв, на когото вярваме.
Знаем, че има риск, сър, и ние сме готови.
Виждам. Можете да тръгвате.
Благодаря ви, сър.
Кажете им да се държат, сър. Ще отидем там.
"Дигер 1", тук е Хамънд.
Д-р Джаксън и майор Картър ще осигурят кораб, който да ви спаси,
но вие трябва да издържите още 24 часа.
Знам, че това звучи като "много време",
знам още, че искате да направите нещо, за да се измъкнете от това,
но най-доброто, което може да направите, е да пестите вашата енергия.
Хамънд - 21:00.
24 часа.
Текущата ни енергия и поддръжка на живота няма да издържи и 12 часа.
Нека да пресметна.
Може да се наложи да влезем в мината.
А ако се опитаме да контактуваме с агентите по радиото?
Вие с всичкия ли сте? Какво, по дяволите, вие двамата правите тук?
- Търсихме те.
- Дано да имате дяволски добра причина!
Бях на 20 минути от взривяването на доставката от накуада,
което щеше да изпари значително парче от тази планета.
Ако не ви бях видял да идвате през Старгейт...
- Видял си ни?
- Да. Корабът беше невидим.
"Беше" е ключовата дума. Сега те знаят, че сме тук.
Полковник О'Нийл и Тийл'к се нуждаят от помощта ти.
Какво се е случило?
Те са в един, изваден от строя глайдер, на път към дълбокия космос.
Това беше единственият кораб в обсега.
Достатъчно добре.
Да тръгваме.
Какво има, майоре?
Генерале...
Сър, майор Картър и д-р Джаксън са на борда на разузнавателния кораб на Ток'ра.
Пилотира го баща й. Обозначаваме ги като "Дигер 2".
Наричам това добра новина, майоре. Какъв е проблемът?
Получихме само едно кодирано съобщение, сър,
преди те да направят скок в хипер- пространството. Според моите изчисления,
даже и при максимална скорост на разузнавателния кораб,
полковник О'Нийл и Тийл'к ще бъдат мъртви към момента на пристигането им.
Какво ще кажеш да включим отоплението?
Трябва да пестим колкото се може повече енергия.
Между другото, направих изчисленията.
Както и аз.
Тъй че какво ще кажеш да включим отоплението? Студено е тук.
Аз съм осведомен.
Знаеш ли. Вече съм минавал през тази "замръзвам-до-смърт" част
и съвсем не е толкова приятно, колкото звучи.
Така че, ако ние просто решим, че нямаме шанс...
- Има шанс, О'Нийл.
- 24 минус 12...
Ако вляза в изключително дълбока фаза на келно'рийм,
пулсът ми ще намалее
и необходимият ми кислород ще намалее значително.
С кого говоря?
Имам нещо за казване, О'Нийл.
Ние се бихме и печелихме много битки заедно.
За мен беше чест да служа на Тори до теб.
Ние сме братя.
Уау. Това е, ъ...
Това ли е всичко, което искаш да кажеш, О'Нийл?
Какво изобщо бих могъл да кажа след всичко това?
Ако ще умрем,
ще умрем добре.
Ние можем да бъдем и по-добре.
- Вибрации.
- Хайде бе.
Летим със 132% от максималната скорост.
Ако не се разпаднем преди това, може да стигнем навреме.
- Това разумно ли е?
- Не.
О.
Не знаехте ли за защитния механизъм?
Апофис не е имал нужда от него преди Тийл'к да посее семената на бунта на Чулак.
- Нямаше улики.
- Устройството е ново, даже за Ток'ра.
Можеше да ни кажете.
Можехте да ни предупредите за намеренията си.
Ъ... да. Защо ли не сме го направили?
По същата причина. Политика.
Е, как възнамеряваш да ги вземеш от глайдера?
Няма шанс да се побере в товарния отсек.
Е, надявахме се, че ще можеш да ги вземеш от там с лъч.
Да ги взема с лъча. Аз какво, да не съм Скоти?
Имам идея, татко, но полковник О'Нийл и Тийл'к ще трябва да поемат риска.
Тук "Дигер 1" - 10:11.
Тийл'к медитира, за да икономиса кислород.
Опитвам се да спя, но е трудно.
Нивото на въглеродния двуокис е високо.
Главоболие.
Това е лошо.
Изпратете аспирин.
Остават ни 3 часа.
Тук "Дигер 1".
- Какво не е наред?
- Всичко е наред.
- Все още.
- Но ще има нещо не наред?
Е, бих искал да спра и да направя някои поправки,
но това не е особено безопасна част от града, за да спрем тук.
О.
Какво сте си въобразявали, като сте видоизменяли смъртоносен глайдер?
Би трябвало да го знаете по-добре. Технологията е далеч над вашите възможности.
Това е най-арогантното... Не мога да повярвам, че идва от твоята уста.
- Това е истината.
- Вие поне би трябвало да знаете.
Аз съм уникално подготвен да знам точно колко технологически инфантилни са хората.
Инфантилни.
Да. В сравнение с Гоа'улд и Ток'ра вие сте много млади.
- Ти си толкова...
- Няма нищо лошо в това.
Но вие трябва да се учите. Не може да лепнете стикер "ВВС - САЩ" на този глайдер
и да го наречете ваш. Прогрес като този трябва да бъде заработен.
Не са ли Гоа'улд и Ток'ра това, което са, благодарение на кражби на технологии?
- Да.
- Но ние сме летели на кораби като този,
когато повечето от хората на Земята все още са я смятали за плоска.
- Какво беше това?
- Това, от което се страхувах.
Претоварихме двигателите.
- Приближаваща опасност.
- Все още в лошата част на града.
Най-лошата. Вероятно ще можем да оправим двигателите, но това ще отнеме няколко минути.
Извинете ме. Това това ли е, което си мисля?
- Можем ли да скрием кораба?
- Не. Цялата захранваща система е изключена.
- Можеш ли да говориш с диалект на Гоа'улд?
- Ъ... Диалектът, да.
Това е всичко, от което имаш нужда.
Когато те се опитат да установят контакт, сложи ръцете си тук
и просто използвай въображението си.
Отдръпни ръцете си и това ще бъде излъчено.
Сам, можеш ли да ми помогнеш?
Опитвам се да поспя, но е трудно.
Нивото на въглероден двуокис е високо.
Главоболие. Това е лошо.
Изпратете аспирин.
Давам ни 3 часа.
Това е "Дигер 1".
Да отговоря ли, сър?
Имаме ли някаква нова информация за тях?
Не, сър. Не и откакто майор Картър докладва, че са на борда на разузнавателния кораб.
Нека човекът опита да поспи.
Да, сър.
Крее тал шал мак! Херу-ур!
Мак тал шрии! Лок так!
Мекта сатак Оз.
Мак тал шрии! Лок так!
Мекта сатак Оз.
Мак тал Оз?
Мак тал Оз, крий!
Мак тал Оз, крий!
Кал так, шрее! Тел манак.
- Добре. Сам привършва.
- Това е добре, щото те не ми се вързаха.
- Защо? Кой, каза, сме ние?
- Ъ... "Великия и могъщ Оз".
- Сам!
- Почти съм готова!
Трябва да тръгваме!
Включвай.
Изминаха почти три часа.
Бих искал да изпратя прощално съобщение на полковник О'Нийл.
Да, сър.
Център, "Дигер 2". Ние сме в Слънчевата система и се подготвяме за спасяване.
Нашето време до "Дигер 1" е четири минути.
Край.
Опитваме се да влезем в контакт с "Дигер 1", сър. Засега безуспешно.
"Дигер 1", това е Картър. Чувате ли ме?
- Закъснели ли сме?
- Мисля, че са в безсъзнание.
Е, трябва някак да ги свестим.
По дяволите, полковник! Не сме изминали целия този път, за да ви занесем в ковчег.
Събуди се!
Нека да ги побутна.
Полковник О'Нийл!
Картър?
- Картър!
- Да, сър.
- Здрасти.
- Здравейте, сър.
Опитваме се да намерим начин да ви закараме в къщи топли.
Какъв е статусът на запасите ви от кислород?
Ъ...
Не знам... Какво?
Какъв е запасът от кислород?
Картър, това ти ли си?
Сър, ние сме тук, за да ви заведем в къщи, но вие трябва да ми вярвате.
Те страдат от аноксия - недостиг на кислород.
Вярвате ли ми, сър?
- Сигурно.
- Добре. Тийл'к в съзнание ли е?
Тийл'к?
Тийл'к!
- О'Нийл.
- Виж! Това е Картър.
Тя иска да си поговорите.
Майор Картър, малко кислород остава.
Налягане в кабината?
- Също е много ниско.
- Разбрахме това.
И така, искаме да направите точно каквото ви казваме.
Първо, махнете коланите си.
След това, по мой знак, взривете купола на глайдера и се отдалечете.
- Ще умрем.
- Няма.
Ще бъдете добре за няколко секунди.
Тийл'к, единственият начин да ви вземем на борда е чрез транспортните пръстени.
Това означава, че се налага да бъдете извън глайдера.
- Разбра ли ме?
- Разбрах.
Добре. Трябвате ми поне на 5 метра от кораба. Близо един до друг.
Изчакайте, докато заема позиция.
Джейкъб, това ти ли си?
Да, това съм аз, Джак. Сега направете това, което ви казахме.
Знаете ли, че вашият кораб е по-голям от нашия?
Полковник, трябва да се концентрирате.
- Да взривим похлупака.
- По моя команда, не преди това.
Правилно.
Убедете се, че шлемовете ви са обезопасени и кислородът ви е на 100%.
Ще трябва за последно да вдишате дълбоко. Дълбоки вдишвания, задържайте всяко.
Трябва да захраните системата, преди да вдигнете люка.
После откачете маските и издишайте, колкото можете.
Край.
На позиция сме. Стойте така.
Полковник, Тийл'к, готови ли сте?
Готови!
3... 2... 1...
Старт!
Те са наред!
Център, тук "Дигер 2". Полковник О'Нийл и Тийл'к са на борда.
И двамата са живи.
Добре дошли на борда.
Джейкъб...
- Благодаря, че намина.
- Бях по съседство.
Имаш ли нужда от автостоп?
Да, сър.
Благодаря ти.
Център, тук е "Дигер 2". Полковник О'Нийл и Тийл'к са на борда.
- И двамата са живи.
- Ура!
Много добре, "Дигер 2". Поздравления! Връщайте се в къщи.
Превод: Aries Субтитри: Victory