Lord Of The Rings - The Return Of The King - Extended (2003) (TLOTR - The Return of the King SSE CD5.sub) Свали субтитрите

Lord Of The Rings - The Return Of The King - Extended (2003) (TLOTR - The Return of the King SSE CD5.sub)
Познато ми е лицето ти.
Еовин.
Погледът ми помътнява.
Не.
Не.
Ще те спася.
Вече го направи.
Еовин...
Тялото ми е натрошено.
Остави ме.
Ще отида при предците си.
Сред техните могъщи редици...
няма да чувствам срам.
Еовин.
Освободи ни.
Лоша идея.
Много са полезни тия момчета, въпреки че са мъртви.
Ти ни даде дума.
Клетвата ви е изпълнена.
Вървете.
Почивайте в мир.
Мери.
Мери!
Мери, аз съм.
Пипин.
Знаех си, че ще ме намериш.
Ще ме напуснеш ли пак?
Не, Мери.
Ще се грижа за теб.
Долу лапите!
Бляскавата ризница е за мен!
Това отива при Окото, както всичко останало.
Не приемам заповеди от вонящи Моргулски плъхове.
Ако я пипнеш, ще те изкормя!
Отрепката искаше да ме намуши! Убийте го!
Това е за Фродо!
Това е за Графството!
А това е за Старика ми!
Престани да хленчиш, плъх такъв!
Ще те посека като прасе на заколение.
Не и ако аз пръв го направя!
- Сам!
Толкова съжалявам, Сам.
Да се махаме оттук.
- Вече е късно.
Всичко приключи. Взели са го.
Сам, взели са пръстена.
Ще ме прощавате, но не са.
Мислех, че съм ви загубил, затова го взех.
Само да го пазя.
Дай ми го.
Дай ми пръстена, Сам.
Сам!
Дай ми пръстена.
Трябва да разбереш.
Пръстенът е мой товар.
Той би те унищожил, Сам.
Да тръгваме, господин Фродо.
Да ви намерим дрехи.
Не можете да се разхождате в Мордор така гол.
Успяхме, господин Фродо.
Донесохме го в Мордор.
Толкова са много.
Никога не ще минем незабелязано.
Това е той. Окото.
Трябва да отидем, господин Фродо.
Няма друг начин.
Хайде. Да се спуснем по хълма.
Фродо премина кръгозора ми.
Мракът става все по-дълбок.
Ако Саурон си е върнал пръстена, щяхме да разберем.
Вече е въпрос на време.
Претърпял е поражение, да, но...
Зад вратите на Мордор врагът ни се готви отново.
Нека си стоят там и да гният.
Какво ни интересува нас?
Защото сега 10,000 орки
стоят между Фродо и Съдбовният Връх.
Изпратих го към смъртта му.
Не. Все още има надежда за Фродо.
Има нужда от време и безопасен път през Горгорот.
Можем да му дадем това.
- Как?
Да предизвикаме армията на Саурон.
Така ще изпразним полетата.
Събираме колкото хора можем и отиваме пред черната порта.
Не можем да постигнем победа със сила.
Не за нас, но можем да дадем шанс на Фродо,
ако държим окото на Саурон съсредоточено върху нас...
и сляпо за всичко останало.
Диверсия.
Сигурна смърт, няма шанс за победа...
Какво чакаме още?
Саурон ще очаква капан.
Няма да се хване.
Аз мисля, че ще го направи.
Дълго ти ме преследва.
Сега ти се откривам.
Стига вече.
Съзри меча на Елендил!
Градът е потънал в тишина.
Топлина не е останала в слънчевите лъчи.
Толкова е студено.
Това е само хлад преди първия пролетен дъжд.
Не вярвам, че този мрак ще ни обвие.
Вижте! Орките се изтеглят.
Видяхте ли, господин Фродо? Най-после извадихме късмет.
Хайде, отрепки! По-бързо!
Хайде, червеи!
Вие, двамата! Влизайте в редиците!
Към портата, плужеци такива! Мърдайте!
Сега знаете накъде да вървите!
Колона, спри!
Проверка!
Сам, помогни ми!
Изправете се, г-н Фродо! Станете!
Толкова е тежка.
О, не!
Какво да правим? Какво?
Удари ме!
- Какво?
Удари ме, Сам. Започвай!
Не ме блъскай, жалка гнидо!
Престанете! Стига!
Ей, ще ти изкормя червата, ако не си затвориш устата!
Сега!
Минавайте, боклуци!
Стройте се веднага!
Не мога повече. Съжалявам, Сам.
Толкова е тежко.
Толкова тежко...
Отиваме натам. Направо, колкото можем.
Няма смисъл вече да носим товар, който само ни пречи.
Господин Фродо!
Вижте!
Има светлина. Прекрасна, там горе.
Която никоя сянка няма да закрие.
Вземете моята. Има още няколко капки.
Няма да остане за връщането.
Не мисля, че ще има такова, господин Фродо.
Залегни, Фродо!
Скрийте се!
Фродо!
Къде са?
Нека повелителят на тъмната земя се покаже!
Нека плати за постъпките си!
Господарят ми, Саурон Велики, ви поздравява.
Сред тази сган има ли някой, упълномощен да преговаря с мен?
Не сме дошли да преговаряме със Саурон, неверния и проклетия.
Предай на господаря си,
че армиите на Мордор трябва да се разпръснат.
А той трябва да напусне тези земи и никога да не се завръща.
О, това е Сивобрадия.
Имам знак за вас, който ми бе наредено да ви покажа.
Фродо...
Фродо!
Тихо.
Не!
Тишина!
Полуръстът ви е бил скъп, както виждам.
Но е изстрадал много в ръцете на своите пленители.
Кой би помислил, че някой толкова дребен...
ще понесе толкова много болка.
Но той не можа. Не можа.
А това кой е? Наследникът на Исилдур?
За да бъдеш крал е нужно повече от счупено елфско острие.
Явно с това преговорите приключиха.
Не го вярвам!
И няма да повярвам!
Назад!
Отиде си, господин Фродо.
Светлината му е насочена надалеч, към кулите на Севера.
Нещо привлече вниманието му.
Не мърдайте.
Синове на Гондор и на Рохан. Братя мои.
В очите ви виждам същият страх, който е обзел сърцето ми.
Може би ще дойде ден, когато куража ни ще ни предаде.
Ден, в който ще изоставим приятелите си
и ще се отречем от връзките си. Но днес не е този ден.
Ден на вълчи вой, строшени брони и гибел.
Но днес не е този ден! Днес ще се бием!
Заради всичко, което ви е мило на този свят,
ви призовавам да се изправите, мъже на Запада!
Не съм мислел, че ще умра в бой, редом до някой елф.
А редом до приятел?
Бих могъл.
Помните ли Графството, господин Фродо?
Скоро ще е пролет,
дърветата ще цъфнат и птиците ще свият гнезда в тях.
Летните лъчи ще огреят полята.
Ще ядат първите ягоди с крем.
Помниш ли вкусът на ягодите?
Не, Сам. Забравих дори вкусът на храната.
Песента на водата...
Мекотата на тревата.
Беззащитен съм срещу мрака.
Нямам нищо. Сам съм сред огъня.
Виждам го с очите си.
Да се отървем от него.
Веднъж завинаги. Хайде, господин Фродо.
Не мога да го нося аз,
но мога да нося вас. Хайде.
Арагорн...
Елесар.
За Фродо.
Вижте, господин Фродо, портата.
Почти стигнахме.
Умни хобити, дотук стигнали.
Не трябва да отива натам.
Няма да нараните Безценното!
Но ти се закле в Безценното!
Смеагол обеща!
Смеагол излъгал!
Фродо!
Орли.
Орлите идват!
Фродо!
Тук съм, Сам.
Унищожете го!
Хайде!
Хвърлете го в огъня.
Какво чакате?
Пуснете го!
Пръстенът е мой.
Не.
Не!
Да!
Безценното ми.
Дай ми ръка.
Хвани ръката ми.
Не се пускайте!
Не се пускайте!
Протегнете се!