The Grudge Unrated (2004) Свали субтитрите

The Grudge Unrated (2004)
КОГАТО НЯКОЙ УМРЕ В ХВАТКАТА НА ГНЕВА ..... ПРОКЛЯТИЕ СЕ РАЖДА
ПРОКЛЯТИЕТО ОБИТАВА МЯСТОТО НА СМЪРТТА.
И ПОГЛЪЩА В ЯРОСТТА СИ ТОЗИ, КОЙТО СРЕЩНЕ.
Добро утро.
Питър. Добре ли си?
Станал си рано днес.
Ехо.
Прощавайте.
"На разходка съм, Дженифър".
Здравей Ема.
Радвам се да те видя.
Помниш ли ме?
Йоко е.
- Съжалявам, събудих ли те?
- В долното чекмедже са.
Благодаря.
- Познаваш ме толкова добре.
- Връщай се в леглото.
Не мога. Ще закъснея за час по архитектура.
Погледни колко е часа.
Снощи мръднах часовника с един час напред.
Може би ме познаваш прекалено добре.
Наистина се радвам, че се реши да дойдеш с мен.
- Аз също.
- Сигурна ли си ?
Разбира се. Защо?
- Не е дребна работа.
- Много хора отиват в чужбина.
Освен това ти мечтаеше да дойдеш тук завинаги.
Радвам се, че можем да сме заедно.
- Нямаш ли лекции днес?
- Не.
Само трябва да си взема книгата от центъра за социални грижи.
Можем да останем в леглото още 10 мин. Обещавам, ще си хванеш лекциите навреме.
- Накъде тръгна?
- Искам да ти покажа нещо.
Това е Будистки ритуал.
Димът от благовонията отнася молитвите до мъртвите.
За да намерят покой.
Сигурно са загубили някой когото са обичали.
Извинявай.
Хайде.
- Карън?
- Да, Алекс?
- Свободна ли си този следобед?
- Имам да уча за изпит. Защо?
Желанието ти се сбъдна. Първата ти самостоятелна визита.
Просто се постарай да получи това, от което има нужда и поoправи къщата.
Това е работа на Йоко, но тя не се появи тази сутрин.
Не мога да я открия по телефона. Сигурно е болна или има проблеми.
А в нея е ключът от къщата.
Какво пише?
Пише "тежка апатия и лека форма на деменция"
Очевидно спи през по-голямата част от деня.
Снаха и не работи, така че вероятно ще бъде там.
Говорят английски и ще ти бъде удобно.
Ето адреса.
Ако имаш нужда от помощ, използвай указанията, написани на стената....
и си вземи карта. Ок?
Не се притеснявай Карен. Готова си.
Извинете...
... търся тази къща.
Мисля, че е натам.
Ехо?
Има ли някой?
О, господи. Добре ли си? Ела.
Ема?
Казвам се Керън Дейвис.
Аз съм от центъра за социални грижи. Заменям Йоко за днес.
Трябва да сменим превръзката.
Какво е станало, Ема?
Ехо?
Да, беше затворен в килера. Цялата врата беше облепена.
Не са си вкъщи още.
Не знам. Ема все още не ми е проговорила.
Не иска да слезе долу.
Да, сигурна съм, японче е.
Знам. Съжалявам, Алекс. Добре.
Просто ела колкото се може по-бързо.
Тошио.
Матю и Дженифър не са наблизо. Оставете съобщение.
Ей, здравейте, Сюзън е. Мат, там ли си ? Вдигни.
Ок, тръгвам си от работа, можеш да ми звъннеш на gsm-a...
или да ми се обадиш у нас по-късно.
Просто се безпокоя за Мама.
Така че обади ми се когато можеш.
На кого говориш?
Искам тя да ме остави намира.
Имаш нужда от почивка.
ТЪРСИ СЕ НАЕМАТЕЛ за връзка: Хепи Хоум ООД
Заповядай. Какво мислиш?
Обувките ви.
- Даже вкъщи?
- Даже вкъщи.
Перфектно е за Мама.
Няма даже да се тормози със стълбите.
- Ей, къде е Мама?
- Ще я потърся.
Мамо?
Хайде Мамо. Знаеш какво каза докторът за стълбите.
- Добре ли е? - Да.
Мамо ?
Какво?
Мамо, добре ли си ?
Г-н Сузуки?
- Ще я вземем. Добре.
Добро утро.
Надявам се Мама да е добре. Спи откакто дойдохме тук.
Не и през нощта.
Казах ти, Матю, можеш да проспиш трета световна.
Съжалявам, съкровище.
Сигурен съм, че е заради преместването. Ще свикне с времето.
- Виждала ли си ми термочашата?
- Не съм я разопаковала.
Може би трябва да кажеш на помощничката.
- Как и беше името? - Йоко.
Кой знае? Може би тя ще предложи нещо.
Може би.
Това пропуснах да го гледам.
Не мислиш ли, че не е зле да си говорим сутрин?
Ей, дечко, добре ли си ?
Джен? Извинявай, скъпа, добре ли си ?
Какво става?
Вчера излязох на разходка.
Просто да разгледам.
И тотално се загубих.
И не можах да намеря никой, който да говори английски, за да ми помогне.
Скоро ще свикнеш. Обещавам.
Или?
Или, ще кажа на шефовете си, че просто работата не става.
И си заминаваме за Щатите с или без сегашната ми работа.
Могат да намерят някой друг да им сърба попарата.
Но дотогава...
обещай ми, че ще опиташ. Ок, Джен?
Дадено.
Ако искаш нещо, трябва само да ми кажеш.
Кой е там?
Ей, Джен?
Какво по дяволите...
Мамо?
Добре ли си ?
Мамо, къде е Дженифър?
Хайде де.
Изкара ми акъла...
Джен? Скъпа?
Какво има? Какво ти е?
Какво става? Скъпа, добре ли си ?
Да звънна ли на бърза помощ?
Кой си ти ? Какво правиш тук?
Извинете ме, Г-жо Уилиамс.
Керън?
Г-жо Уилиамс?
Г-жо...
Керън?
Керън!
СЛЕДСТВЕНА СЛУЖБА
Аз съм детектив Накагава. Това е асистента ми детектив Игараши.
Карън добре ли е?
Изживяла е силен шок.
Бихме желали да седи под наблюдение в болницата.
Познавате ли тези хора?
Да, това е Матю Уилиамс и жена му Дженифър.
Той е син на жената, която Керън дойде да наглежда.
Кога за последен път сте ги виждали?
Когато дойдоха за регистрация.
Това е стандартна процедура...
въпреки, че визитите се определяха от работодателя и.
- Мисля, че работи в ...
- Говорихме с шефовете му.
Не се е появил на работа днес.
Ако обичате елате утре да дадете показания.
Адреса е най-отдолу.
- Йоко.
- Прощавайте?
Заместничката на Керън.
Йоко е момичето, което по принцип отговаря за Ема.
Тя също не дойде на работа.
Откога?
От вчера. Мисля, че видях колелото и отвън.
Ей, здравейте, Сюзън е. Мат, там ли си ? Вдигни.
Ок, тръгвам си от работа, можеш да ми звъннеш не gsm-a...
или да ми се обадиш у нас по-късно.
Просто се притеснявам за Мама.
Искам да се уверя, че е добре.
Обади ми се когато можеш.
Четвъртък, 20:27ч. Край на съобщението.
Това е сестрата на Матю.
Това сигурно е тя.
По всичко личи, че работи тук в Токио.
Обади се в работата й, а после опитай у тях.
Ако не оговаря изпрати някой.
Да, Сър.
Накагава - сан.
... Това на кого ли е?
Всичко е наред. Тук съм.
Шефа ти ми каза какво се е случило. Съжалявам.
Дори аз не съм сигурна какво се случи.
Стара жена си замина в съня.
- Тъжно е, но се случва. - Казаха ли от какво е умряла?
Тази къща....
Там имаше нещо....
Всичко е наред, Керън.
Прощавайте за безпокойството, Мис Дейвис.
Може ли да ви задам няколко допълнителни въпроса?
Как се чувствате?
Добре. Леко уморена.
- Вие сте студент на разменни начала, нали?
- Да.
И сте доброволка в центъра за социални грижи от...
Три месеца. Имах нужда от стаж като социален работник.
Казахте, че за първи път сте била в къщата?
Да.
Относно малкото момченце, което казахте, че сте видяла...
- Открихте ли го ?
- Не, не още.
Казахте, че момчето е било запечатано в килера?
Точно така.
Имаше и някаква тетрадка, споменник.
На момчето ли беше?
Не мисля. Мисля, че принадлежеше на жена.
Беше написано с женски почерк.
Говорихте ли с момчето след като отворихте килера?
Малко.
Попитах го за името му. Казва се Тошио.
Още един въпрос, моля.
Намерихме това в коридора.
Това е той.
Това е мочето.
Детектив Накагава?
През цялото време докато бях в къщата ...
Усещах нещо нередно.
Какво се е случило там?
Телата на синът и снахата....
на жената, за която се грижехте, бяха намерени на тавана.
Изглежда, че синът е убил жена си, а после и себе си.
Моля ви, извинете ме за момент.
Проверихме къщата на Сюзан, сестрата.
Нямаше я.
И?
Странното беше, че веригата на вратата беше сложена отвътре.
Изглежда сякаш се е прибрала, но нямаше никой.
Вземи касетите на охранителната система, където работи.
Те бяха...
Те бяха първото семейство, което се нанесе в тази къща....
... след разкритието на тaвана преди три години.
Знаете ли нещо друго за това?
Преди три години...
Матю и Дженифър не са наблизо. Оставете съобщение.
Ей, здравейте, Сюзън е. Мат, там ли си ? Вдигни.
Ок, тръгвам си от работа, можеш да ми звъннеш не gsm-a...
или да ми се обадиш у нас по-късно.
Просто се притеснявам за Мама.
Искам да се уверя, че е добре.
Така че обади ми се когато можеш.
Матю, спри.
Има ли някой там?
Извинете ме!
Моля Ви. Там имаше нещо на ....
На десетия етаж...
- ...там имаше нещо...
- Седнете.
- Седнете моля.
- ...нещо странно.
- Седнете моля Ви.
- Моля Ви, просто ми помогнете.
Ало?
Аз съм.
Матю!
- Добре ли си ?
- Да, долу пред блока съм.
Кой беше номера на апартамента ти?
1601. Ще ти отворя.
Не знам как се качи....
ЗАТВОРЕНО Моля, обадете се отново
Какво правиш тук?
Мислех си, че няма да те пуснат до довечера. Да не си избягала?
Просто трябваше да се махна оттам.
Не искам да съм сама.
Добре, Керън.
Задръж за секунда.
Керън.
Керън?
Какво има?
Кажи ми.
В къщата... мисля, че видях нещо.
Ема и аз бяхме сами в стаята...