Mr. & Mrs. Smith (2005) (Mr.and.Mrs.Smith.TC.XviD-MoF.CD2.srt) Свали субтитрите
Бихте ли изчакали, докато установим какъв е проблема?
Не бързайте, тук ми е доста удобно!
Наистина ли Ви е удобно?
Джейн?
Ти ли си, скъпа?
Първо и последно предупреждение, Джон: изчезни от града!
Знаеш, че няма да мръдна оттук.
Така казваш ти. Но точно сега си заседнал в стоманена кутия...
...и висиш от седемнадесетия етаж, а под теб няма нищо, освен въздух.
О, значи това е капан.
Той е в номер три.
Няма да стане, скъпа.
Никога няма да стане... Защото ти непрекъснато ме подценяваш.
- Нима?
- Нямаш никаква представа кой съм.
Нямаш представа на какво съм способен.
- По петите ти сме, бейби!
- Нека отгатна...
Сложили сте заряди на кабелите,...
Има и още два на основната и резервната спирачка...
... Може би?
Намерил ги е.
Така си мисли.
А погледна ли главния заряд на основния кабел?
Обещай ми да напуснеш града... или ще го взривя!
Добре... Предавам се!
Взриви го!
Какво?
Давай де, взриви го!
- Мислиш, че няма да го направя?
- Миличко, мисля, че няма.
Добре. 5...
4... Последни думи?
Новите ти завеси са отвратителни.
Сбогом, Джон.
- Какво беше това, по дяволите?
- Кое?
Взехте си довиждане...
Госпожо...
Това вино е най-доброто за такъв момент!
Реших да се отбия и да вметна:
"Здравей, кукло. Благодаря ти, че ме прати в шахтата!"
Много мило! Е, какво реши?
Искам развод.
Това ми харесва. Тук ми предложи, така че запазваме симетрията.
Може ли да седна?
Не.
- Шампанско, сър?
- Не, шампанското е за празнуване.
- Ще пия мартини.
- За мен нищо, благодаря!
Какво искаш, Джон?
Имаме необичаен проблем, Джейн.
Ти очевидно ме искаш мъртъв, ...
а аз съм все по-малко сигурен, че ти желая доброто.
Та какво правим сега?
Ще се стреляме тук? И по-добрият получава всичко?
Няма да е добре, защото вероятно ще ме помолят да си тръгна след като умреш.
Танцувай с мен.
- Ти не танцуваш.
- Това беше част от прикритието, скъпа.
И мързела ти ли беше част от него?
Мислиш ли, че тази история може да има щастлив край?
Щастливият край е само за незавършените истории.
Удовлетворен ли си?
Не и от години насам!
Това е добре познатия ти малък Джон, скъпа...
Защо се провалихме според теб?
Защото водехме живота си поотделно, или защото всичко е било основано на лъжа?
Имам теория... добре обмислена.
Дъхът ми спира от нетърпение!
- Ти ни уби!
- Провокиращо...
Ти третираше брака ни като работа, като нещо с план и изпълнение.
А ти го избягваше.
Какво ти пука, ако бракът е бил само прикритие?
Кой казва, че си бил само прикритие?
- Не бях ли?
- Ами аз?
Трябва да... Извини ме.
Там няма изходи, Джейн.
Бъди хладнокръвен, Джон, тя е лъжкиня!
Бъди съвсем хладнокръвен!
Знаете ли, че тиктакате?
Отдръпнете се!
Лимузина, господине?
- Джейн Смит.
- За втори път се опитваш да ме убиеш.
Я стига! Беше съвсем малка бомбичка...
Нека те осведомя - отивам в къщи, за да изгоря всичко, което някога съм ти купил.
Ще стигна там преди теб, миличък!
- Пристигна ли вече?
- Първия път, когато се срещнахме...
каква беше първата ти мисъл?
- Ти ми кажи.
- Помислих си...
Помислих си, че приличаш на коледно утро.
Не знам какво друго да кажа.
Защо ми го казваш сега?
Предполагам, че в края човек започва да мисли за началото.
Това е. Помислих, че е добре да го знаеш.
Та какво си помисли ти, Джейн?
Помислих си...
Помислих си, че си най-красивата цел, която съм виждала.
- Значи всичко е било само бизнес?
- Да, само бизнес.
- От самото начало?
- Студена математика.
Благодаря ти, това исках да знам.
- Добре...
- Добре.
- Здрасти, Джон.
- Здрасти, Бил.
- Добре ли си?
- Да.
Добре.
Между другото, Джон, колата ти е паркирана на тротоара.
- Благодаря ти, Бил.
- Лека нощ.
Лека нощ.
Още ли си жив, скъпи?
Целиш се толкова зле, колкото и готвиш, съкровище!
Хайде, скъпа...
Ела при татенцето!
Сега кой е татенцето?
Не мога да го направя.
Недей, хайде!
Хайде!
Искаш ли го?
Вземи го.
Здрасти, страннико.
Здрасти и на теб...
- Да?
- Наред ли е всичко? Чухме ужасна врява...
Не, при нас всичко е наред, супер е!
- Значи сте добре?
- По-добре от това не може...
Ооо, хубаво... Вие...
Сузи, Мартин...
- Лека нощ.
- Господа полицаи...
Изглежда правите ремонт, много е...
Жалко за червения дъб...
Още пет минути, мамо...
ДЖЕЙН СМИТ $ 400,000
Примамливо. Не бих станал от леглото за по-малко от половин милион долара.
ДЖОН СМИТ $ 400,000
- Синината ти отляво е прекрасна!
- Дължи се на теб!
Благодаря.
Онази ваканция в Аспен...
Ти си тръгна по-рано. Защо?
Жан-Люк Гаспар.
Божичко!... Аз го исках.
Забрави!
Ти не ме ли чу ли онази вечер, когато хеликоптерът ме спусна за вечерята по случай годишнината ни?
- Не.
- Не?
Ммда: ударна граната. Онази вечер бях почти глуха.
Малко съм далтонист, имам увредена ретина.
Не чувствам нищо с тези три пръста.
Три ребра, спукана лицева кост... Спукано тъпанче.
Имал ли си проблем със съня след това?
- Не.
- Аз също.
Дадоха ми 48 часа да те очистя...
На мен също.
Господи, къде остана доверието?!
Какво очакваш?
Защо аз да съм с женския пистолет?
- Майтапиш ли се?
- Не.
ГОРИВО
Трябва ни кола.
Съседите...
Колата ми беше на 7 месеца.
Никога не съм била в Миротворческия корпус.
Стига бе! Това наистина ми харесваше в теб.
Изглежда това с откровеността не е чак такава добра идея.
Не съм завършил "Майт".
- Наистина ли?
- Нот'р Дам...
Специализирах история на изкуството.
Изкуство?...
История на изкуството! Това е престижно.
Добре де!
Да му се не види, всяка година взимат все по-млади...
Няма как да не ти го кажа: никога не съм харесвал готвенето ти.
- Не е от талантите ти.
- Миличък, никога не съм готвила през живота си.
Момичетата от "Ай-Темп" готвеха.
Мрежа от лъжи...
Харесва ми. Свиквай!
- Имаме компания.
- Какво?
По дяволите!
- Скъпи, задръж в права линия!
- Това се води "маневриране при преследване"!
Движи се накъдето си поиска, как изобщо ги карат тия коли?
Миличко!
Трансмисията е трагедия!
- Миличко, нека аз да карам.
- Владея положението.
Дръпни се! Мръдни де!
Аз съм домакиня от краен квартал, скъпи! Имаш нужда от мен!
Добре, давай...
- Готово.
- Хайде!
Бронирани са!
Бронирани са!
Май е редно да ти кажа...
Бил съм женен и преди теб.
- Полудя ли? Какъв ти е проблема?
- Ти си ми проблема!
- Беше пиянска история във Вегас...
- Да бе, така звучи много по-добре!
Престани!
- Името и номера на социалната й осигуровка?
- Не, няма да я убиваш.
Вратите са много удобни!
Знаеш ли, скъпа? Държиш се малко лицемерно!
И ти не си казвала винаги истината...
Джон, родителите ми...
Починаха, когато бях на 5. Аз съм сирак.
А кой беше онзи, дето учтиво те заведе до олтара?
Платен актьор.
Нали ти казах, че съм гледал баща ти в "Острова на фантазиите"?
- Да, знам.
- Не искам да говорим повече за това.
- Готов ли си?
- Да.
- Когато кажеш...
- Готов съм.
Трябва да проведем наново всички разговори, които някога сме водили.
Аз съм еврейка.
Не мога да повярвам, че доведох истинските си родители на сватбата.
Отвратително... Извинете, дали е възможно да стоплите тази храна? Госпожице?
На Вас говоря! Извинете!
- За Бога, Джони.
- Добро утро, Еди.
Добро утро. Радвам се да видя, че си добре.
Кажи ми, че си поумнял и си убил онази лъжлива кучка.
- Тази лъжлива кучка ли?
- Това беше само... добронамерено мислене...
Съжалявам. Радвам се да те видя, Джейн.
Еди! Еди, концентрирай се, моля те. Имаме проблеми.
Имате проблеми? Наркоманите имат проблеми, приятелю!
- Вие двамата сте изпушени!
- Може би.
Може би? Джони, цялата агенция е по петите ти.
- Сигурно и нейната агенция е по петите ти.
- Ами ти?
- Аз?
- Ти на чия страна си?
На чия страна съм? Тази сутрин установих, че си влача краката...
Мисля, че ми дължиш малко пари.
Знам че с теб не се разбираме, но няма нужда да ме гледаш така, става ли?
Аз съм в живота му от доста време!
Бесен съм! Взривиха къщата ми, стреляха по жена ми...
Собствената ми компания!
Ако тя работи за тези, за които казва, че работи...
Значи сте несъвместими!
Ако тя е цевта, ти си...каквото и да е, ама пълна противоположност на цевта!
- Следите ли ми мисълта?
- Аха...
Решението е просто. Защо не се опитате да отмените уговорката, и това е!
- Просто отменяте уговорката.
- Кажи ми колко е зле положението!
Колко е зле?
Спомняш си Канада...
- Беше детско парти в сравнение с това сега.
- Това си бил ти?
- Това изненадва ли те?
- Тя се опита да те убие с кола!...
- Знам, че това не ми влиза в работата, но...
- Престани!
Фактите са следните: ако вие двамата се разделите...
... имате големи шансове, направо страхотни шансове.
Обаче ако останете заедно...
...сте мъртви! Освен ако не намериш някой, когото искат повече от теб.
Намерих го. Държат го в подземие "G" на Федералният съд.
Засилена охрана, има сензори за движение и топлина.
Само дотук можем да сме с теб, Джейн.
Добре, благодаря за всичко.
Успех, бейби!
Някой има ли нещо против да смени канала?
Би ли си размърдал дебелия задник, за да смениш канала, ако обичаш?
Знам, че е трудна работа... Благодаря!
Имаш 30 секунди да вземеш "обекта" след като изключа тока.
- Разбра ли ме?
- Да.
Кажи ми ... колко?
Има ли значение?
- Да кажа ли първо аз?
- Добре.
Не че съм си водил записки, но...
...бих казал...
... някъде към 50 или 60.
Отдавна съм в занаята... Но важното е...
312.
312?
Как?!?...
Случвало се е и по двама наведнъж.
Скъпи?
- Наблюдаваш ли?
- Проверих периметъра.
- Ами полицейските честоти?
- На тях съм.
- Свърза ли се с...
- Не ми е е за първи път.
И в пустинята не ти беше за първи път...
Добре.
Завий наляво.
Наляво, Джон.
Не ми викай така, става ли? Бъди по-мила.
- Наляво, моля те.
- Не мога да завия наляво.
Няма никакво ляво - виж!
Има право напред, и назад, откъдето дойдох.
Няма наляво. Накъде искаш да отида?
Спри и изчакай сигнала ми.
Виждаш ли в какво съм затънал? Виждаш ли?
- Е, не бързай.
- Добре де, разбрах. Стой там!
Изчакай сигнала, ще го намеря.
Изчакай сигнала ми.
Почти съм готова. Знам какво правя, просто трябва малко време.
Джон, какво правиш?
Спри осветлението по мой сигнал.
Сега!
Спри осветлението.
Джейн, спри осветлението.
Включи го пак! Сега!
Гадост!
Здрасти, задник, събуди ли се?
Включи ги!
- Включи ги пак!
- Добре.
Млъкни!
Млъкни!
Чудесни сте, момчета...
Казах ти да изчакаш сигнала ми! Ти не изчака...
- Импровизирах.
- Отклони се от плана!
- Планът беше кофти.
- Не беше!
Джейн, тази работа е 90% инстинкт.
Инстинктът ти включи всички възможни аларми в сградата.
Инстинктът ми успя да свърши работата. Макар да не беше "шоуто на Джейн"...
Не, беше "шоуто на Джон": като на коледа, както и на годишнините...
Както когато забрави подаръка за рождения ден...
- Рождения ден на фалшивата ти майка.
- Въпросът е в това, че винаги прецакваш екипа.
Ти не искаш екип, искаш някой, който да ти служи!
Искам някой, на когото да разчитам.
Джейн, около теб вече не може да се диша!
Това пък какво означава?
Че при теб няма място за грешки. Никакви грешки! Никаква спонтанност...
- Какво можеш да отговориш на това?
- Няма какво да отговарям!
Защото това даже не е истински брак.
- Кои сте вие, бе хора?
- Млъквай!
Добре, досега сигурно си разбрал, че ние с жена ми...
имаме да решаваме някои семейни въпроси.
Неотложни.
Но не си мисли, че това е признак на слабост, защото ще е грешка от твоя страна, братле.
Кажи ни какво знаеш.
Защо и двамата ни шефове те искат мъртъв?
- Скъпа... моля те, недей!
- Спирам.
Не е добра идея да ме разсейваш пред заложника.
Изпращаш двусмислен сигнал...
Съжалявам.
Така... Докъде бях стигнал?
- Казвах, че...
- Млъкни. Нека ти обясня вариантите:...
Става ли? Вариант "А". Млъкни!
Вариант "А": ти говориш, ние те слушаме, не боли...
Вариант "В": не говориш, и клещите ми те оставят без палци.
Ще боли.
Вариант "С":... бих ти разяснил подробностите,...
...но основната част е, че умираш.
Бенджамин? Ние сме търпеливи хора, и двамата...
Може ли една сода?
Ей, Вариант "А"! Това болеше...
Добре де, беше хубав удар.
- Имаш някакъв спазъм ли?
- Завързан съм.
Бръкни в задния ми джоб.
Не аз съм целта, а вие!
И двамата... Разбрали сте, че сте женени ...
... и са се съюзили, пращайки ви при една и съща цел.
Връзката ви не се е харесала и на двете компании.
Двама конкурентни агенти да живеят под един покрив...
Лошо е за бизнеса. Затова искаха да се избиете взаимно.
Ти си бил примамка.
Може да се каже... по поръчка на компанията...
Дават ми някой и друг случай от време на време.
Всъщност е много готино.
Защо държиш снимката в задния си джоб?
- Какво, в рамка ли да я сложа?
- Отърваваш се от нея, изгаряш я например!
Точка номер едно от правилника!
Явно съм пропуснал този урок. Както съм пропуснал и да се оженя, но...
Въпроса е дали си бил примамка, или все още си!
Колана!
Две минути...
Една минута.
Да ви помогна с нещо?
Мисля, че си счупих зъб. Дали застраховката ще го покрие?
Моя вариант за бягство е с лодка близо до Ла Паз.
Товарен вагон през Атласките планини. Какво решаваме?
Знаеш какви са шансовете, ако се разделим.
Нека наречем нещата с истинските им имена...
Всъщност бракът ни не струва... нали?
Аз съм бъркотия, а ти си живо бедствие...
И двамата сме лъжци...
Но ако избягаш, ще бягаш винаги.
Предлагам да останем и да се борим.
Да свършим с това!
Но ако искаш, можеш да си тръгнеш.
Благодаря.
Как го каза? "С истинските им имена"... Боже господи!...
Наистина добър магазин!
- Ще се видим в следващия живот, Джейн.
- И аз така мисля, Джон.
Извинявай!
Ще говорим за това по-късно.
По дяволите!...
- Дори не ги докоснах...
- Напротив!
- За ножа одеве...
- Не ми се говори за това.
- Аз съм нагоре!
- Аз съм примамката.
Тръгвам по часовниковата стрелка. Прикривай ме!
Хайде, ставай!
Как изглежда?
Нищо работа.
Наглеждай тези, ще имаме нужда от тях.
Така че ги пази!
Движи се вляво от мен, за да мога да те покривам!
По дяволите, онази лодка в Ла Паз изглежда много примамливо в този момент, нали?
Там много вали по това време на годината.
Не искам да бъда никъде другаде, освен тук... с теб.
Млъквай!
Интересува ме дали имате напредък през последните три седмици.
Добре се справяме, нали?
Но няма да ви лъжа, понякога ми идва да...
- ...я убия... Обаче...
- Обаче какво?
- Не мога да стрелям по теб.
- Това е добър знак.
Понякога човек трябва да се бори.
- Това е бракът, нали?
- Да, правиш най-добрия си удар, и...
- Построихме си къщата наново.
- Така ли? Да, вярно.
Добре, но нали знаете - винаги ще има нови предизвикателства.
Понякога опасни.
Но вие можете да се справите с тях. Заедно.
Засега можем...
Този уикенд... Засега?
Какви ги говориш?
Оставям място за неизвестното...
"Засега"...
Чувствате ли, че... отношенията ви...
са по-благоприятни...
- Питайте ни за секса!
Ааа.. ами това...
Субтитри: Миа