American Pie (1999) (American Pie.DVDRiP.XViD.AC3.CD2-DMG.srt) Свали субтитрите

American Pie (1999) (American Pie.DVDRiP.XViD.AC3.CD2-DMG.srt)
Влез.
Джим. Една млада дама е дошла при теб.
Надя.
- Готов ли си да учим?
Винаги!
Истински книжен червей е.
- Татко.
Не че е зубрач де.
- Татко.
Е, оставям ви с книгите.
Искаш ли бира?
Готови сме.
Мръдни!
Компютърът си е мой. Трябва ми!
Млъкни.
Трябва да се преоблечеш ли?
Нали не възразяваш?
- Съвсем не.
Моля, събличай се... Тоест, преобличай се.
Аз слизам долу и започвам с ученето.
Идва гвоздеят на програмата.
Ей сега се връщам.
- Джими, почакай...
Ето я.
Изпуснах ли нещо?
- Не
Идваш точно навреме.
Невероятно.
Боже мой.
- Върхът.
Ето, сега...
Бог да благослови Интернет.
Хайде, сваляй го.
- Господи!
Благодаря ти, Боже, за тоя блажен ден.
Тая редовно си пие витамините.
Стига пъхтя.
Най-невероятната гледка в живота ми.
Така си е.
Стифлър не е имал по-гениална идея.
Тя ми пипа нещата. Как си позволява?
Нека си пипа.
- Лични вещи са.
Надя може да пипа каквото си иска.
Хубава колекция, Джим.
- Тя ще си тръгне.
Легна. Няма да си ходи.
Чете статиите.
Примъква се към долния етаж.
Боже мой!
Ударихме джакпота!
Ще направя изявление.
Една разкошна жена мастурбира на леглото ми!
Благодаря ти, Надя.
По-добър шанс с Надя няма да имаш.
Какво искаш да направя?
- Да я съблазниш.
Какво да й кажа?
Че ще я смениш, ако ръката и се е уморила.
Това е тъпо.
- Ти си тъп, ако не действаш.
Върви! Готова е!
- Изчезвай оттук!
Тя те чака.
- Добре, отивам.
Здравей, мамо. Здравей, татко.
Олеле, майчице! О, не!
Джим е задал погрешен адрес.
- Какво?!
Във всички компютри на гимназията е.
Пубертетска постъпка.
Хей, момчета. Елате да видите това.
Боже мой.
Мили Боже...
Нека да стане, моля ти се.
Някой влиза.
Браво, това се иска от теб.
С този сме в един клас по тригонометрия.
Ако ти се умори ръката, да те сменя.
Засрами се.
- Засрамих се.
Прощавай. Махам се.
Ти ме видя.
Сега е мой ред да те видя.
Чакам стриптийз.
Стриптийз?
- Бавно.
Да се съблека гол?
- Заради мен.
За какво си говорят?
- Нямам представа.
Хората те гледат, Джим. Залавяй се за работа.
Идеален фон.
Размърдай се, Джеймс.
Давай, съученик. Това ти е звездният миг.
Какво стана?
Хайде, чакаме кръстоската.
Това е отвратително.
Що за тъпотия?
Я престани.
Хлопа му нещо.
Той със стола ли се чука?
Още, лошо момче.
Да, аз съм лош. Голям немирник съм.
А сега ела при мен.
Готово.
- Уреди се човекът.
Сега е далеч по-добре.
Бъди нежен.
Хюстън, имаме проблем.
Какво стана? Какво направи той?
Провали акцията.
Ще си тръгвам.
- Не, недей.
Не съм изчерпан, Надя.
Имам резерви.
Надя, моля те... Умолявам те.
Мръсните ти списания ги бива.
- Харесаха ли ти?
А това видя ли го?
То е от по-екзотичните.
Извади порното.
- Отчаян е.
Джими, изчакай я да си иде.
Вълнуващи жени.
Много ме възбуждат.
Но ти ме възбуждаш повече.
Тоя презареди! Ура!
Значи така им казвате - 'бръснати'.
Мамка му!
Мамка му!
- Мамка му!
Докосни ме, Джим.
Тук.
Пак ли?!
- Не пак!
Не пак, бе!
Възмождо ли е?
- Ама че загубеняк.
Здрасти, скорострелко.
- Млъкни.
Очаквах да ме подкрепиш.
Дали още имаш шанс с Надя?
Не. Спонсорите й гледали сценката по Интернет.
Май не им е харесала.
- Откъде знаеш?
Тя вече пътува със самолета за вкъщи.
Може би просто не ме бива с момичетата.
Не, така е. Може да ми липсва тая част на мозъка.
Не мога да говоря с момиче. Или казвам глупост.
Балът идва и извиненията няма да ти помогнат.
На музикалния лагер ни беше забранен боят с възглавници,
а ние се бихме и беше толкова весело!
А пък веднъж си изгубихме нотите
и трябваше да свирим една песен, дето не я знаехме.
Тъй че започнахме да си свирим измислици.
Диригентът не разбираше какво правим.
Много смешно беше.
Ядосан ли си за нещо?
Аз като се ядосам, свиря Бах на флейтата си.
Много успокоява. Научих се на лагера.
Ти не знаеш ли защо съм ядосан?
Да не е за контролното утре?
Аз понякога избеснявам преди трудно контролно.
Да, това е причината.
- Знаех си.
Един път на лагера...
- Как се казваш?
Мишел.
Искаш ли да си ми дама на бала?
Сериозно ли искаш да си с мен?
Да, сериозно.
После ще идем ли на купона на Стийв Стифлър?
Стига да искаш.
Страхотно. Ах, че ще е весело.
Както веднъж на лагера, като имахме лагерен огън...
Здравей.
Как ме намери тук?
- Стифлър ми каза.
Говорила си със Стифлър?
- Трябваше да те намеря.
Трябва да поработим над песента.
Радвам се, че намина.
Значи работиш вечер?
Татко е управител тук.
- Нима?
Поздрави го за морските сандвичи.
Значи ще учиш в Мичиганския?
Нашите искаха да ида в Северозападния,
но там ги карат да пишат много есета.
Откъде ще знам кой е 'емоционално най-значимият' ми момент?
А и през декември ме приеха в Мичиганския университет.
Лук?
- Какво?
Искаш ли лук?
- Не, благодаря.
Ти каква специалност си избра?
Щатският бизнес-колеж е добър. Имат и отбор по лакрос.
Всичко си обмислил.
Бизнесът е хубаво нещо, обичам лакрос.
Но нима ще стана професионален спортист?
Нямам идея какво искам.
Мислех, че съм само аз.
- Не си.
Значи ще сме наблизо догодина.
Имаш предвид учебните ни заведения?
Какво говориш?
Не мога да дойда с теб на бала. Чакам друг.
Ти се подиграваш с мен.
Все още се надявам Пол Финч да ме покани.
Финч. Посеркото.
О, Господи. Забравих.
Вече изглеждаш добре.
Белезите ти са заздравели.
Здрасти Стифлър.
- Гръмни се.
Какво стана?
Още е разстроен, че Финч го е набил.
Кой ти каза това?
Да не сте гаджета?
- Луд ли си? Не.
А как започна всичко това?
Вече мога да ти кажа. Реномето му няма да избяга.
Сирене, моля.
Финч дойде при мен и ме помоли за помощ.
Казах му: 'Дай 200 долара и ще разправя на момичетата,
че си динамит в кревата.'
Той ги даде и аз разправих.
Минава ли тоя номер?
- Явно да.
Естествено, поразкрасих го малко.
Знаеш ли за по-старата му любовница?
Това не бях го чувал.
- Любимият ми слух.
Главната клакьорка много ми се натиска. Няма отърване.
Боже, ти си педал.
- Стига бе. Пей с мен.
Мерси. От седмица ми цвилиш.
Ако правиш така и на мача в събота, ще те сбия.
В събота е последният ни мач.
- Добро утро!
Имаме мач в събота. Много е важен - последният.
'Сентрал' едва не ни биха последния път.
Зарекъл съм се да ги смачкам.
Но игрището е наблизо и ще мина после...
Не можеш да пееш на конкурса.
Съжалявам. Изложих се.
- Няма нищо.
Трябва да правиш това, което ти носи радост.
Благодаря ти за разбирането.
Е, ще се видим скоро.
Кевин, да си виждал Посеркото скоро?
Защо? Какво му направи?
Аз? Нищо.
Напротив, той е набил мен.
Но ще ти кажа едно нещо.
Вече няма да му е трудно да сере в училище.
Сипах му малко в мокачиното.
Насам, моля.
Ще бъде забавно.
- Тъп оркестър и тъпа украса.
Говориш така, защото нямаш кавалер за бала.
Не искам кавалер.
Финч ще бъде соло, аз - също.
Господи, толкова е изискан.
Дали е вярно за по-старата жена?
Да, била майката на Стифлър.
Джоуни, ти ли беше това?
Не мога да се удържа.
Кевин, мисля, че връзката ни доста се разви.
Да, така е.
- Може би е време
да намерим нови изразни средства за нея.
Готов ли си?
Обичам те.
Сега е твой ред.
Друго имах наум.
- Секс. Неизменно секс.
Не че винаги мисля за секс.
Но в момента точно за секс мислех.
Любовта е термин, превърнат в клише без съдържание.
Когато го кажа, искам да е нещо повече от думи.
Искам да е...
- Идеално.
Именно.
Готов ли си, Албърт?
- Няма проблеми.
Хайде, Хедър, включи се.
Фокусирам върху мелодията.
Нека музиката ме води.
- Поне ще е някакво начало.
Добра игра, момчета. Но все още може да паднем.
Видяхте какво стана с Оз.
Не искам да си въобразявате, че голът е готов.
Не сте го вкарали, докато не е вътре.
Така си е!
Днес за вас, момчета от последния клас,
е кулминацията на всичките тези 4 години.
Искам да си направите равносметка на тях.
И да останете с чувството, че не сте ги пропилели.
Виждам, замисли се, Острайхър.
- Успех, момчета.
Не ти казах да напуснеш играта.
- Съжалявам, треньор.
Имаш по-важна работа ли?
- Да.
Мърляч, къде?
Ами мачът?
- Няма да играя.
Пропускаш мача заради нас?
- Не.
Пропускам го заради теб.
И аз няма да пея в дуета?
- Ти си бездарник.
Той няма да се върне.
Браво, Оз! Велик си!
- Велик!
Може би думите не са толкова важни.
Дори да не може да ги изрече, държи на мен.
Вярно, все за секс говори, но нали е мъж.
Щом има патка, мъж е.
Верен ли е преводът?
'Върви си, учителю на птици, стига ми.'
Не знам. Взеех го от Кевин.
Боли ли?
- Кое?
Сещаш се кое... сексът. Боли ли?
Първия път, като го правиш, боли.
После го правиш пак и пак.
Започва да става приятно. Много приятно.
Да речем, че не го направя.
После в колежа ще го направя с някои,
които може да се окаже простак.
- Възмождо е.
Ще ми се иска да е било с Кевин.
Значи го направи с Кевин.
Мислиш ли?
- Да, готова си. Жена си.
Готова си за секс.
- Права си.
Знам.
- Ще го направя.
Още сега. И ще бъде идеално.
Идеален секс.
- Благодаря ти.
Моля.
Искам да правим секс.
- Сега?
На бала.
Сигурно те вълнува големият миг.
- Много.
Коя е щастливката?
Мишел.
Трябва да е оригинално момиче.
- От най-оригиналните.
Не се съмнявам, щом си я избрал сред всички.
Джим, ще ти кажа едно, преди да тръгнеш.
Искам да си много внимателен,
когато слагаш оборудването.
Добре.
Обещай ми.
- Обещавам.
И на музикалния лагер танцувахме така,
но беше по-весело...
Проверка на статуса. Какви са ви шансовете?
За теб знаем, Финч, но това не е извинение.
Джим?
Дамата ми е загубена флейтистка. Отговорих ти.
Оз?
Кевин, що за отношение?
Моето отношение ли?
Не проявявате никакъв ентусиазъм.
Откога чакаме тази нощ!
Кевин, да не те е страх да го направиш без нас?
Не, но нали имаме пакт. Не може да го нарушите.
Вие сте длъжди...
- Какво сме длъжди?
Не се чувствам длъжен за нищо.
Писна ми това напрежение.
Още не съм правил секс, а вече ме уморява.
Мразя секса!
Няма да се трепя и тровя за нещо,
което, честно казано, не е чак тъи важно.
Отивам при оная патка.
Тя поне има и други теми, освен секс.
Поне се научих да дрискам в училище.
Здравей, Финч. Искаш ли да танцуваме?
Как тъй си без кавалер?
- Оставям си вратичка.
Имам нещо за теб.
Приеми го като утешителна награда.
Джесика, страхотна си.
Гузна бях, че ти взех парите.
Похарчи $200 за това?
- Не.
Бутилката струва 50. 1 50 дадох за обиците.
Нека се изясним, че нямаш шансове да ме свалиш.
Не, разбира се.
Разбрах, че с Шърман сте доста близки след оня купон.
Да, цяла нощ прекарахме заедно.
Водихме от ония задушевни разговори,
в които човек наистина разголва душата си.
Задушевен разговор. Така ли му викаш?
А как иначе да му викам?
Благодаря, абитуриенти. Ще направим почивка.
Красиви сте.
Моля да ме чуете всички.
Извинете за прекъсването, но трябва да знаете нещо.
Чък Шърман е лъжец.
Никога не съм спала с него.
Тоя с никоя не е спал. Знам, защото ми го каза.
Веднъж чукал грейпфрут и това е всичко.
Каза също, че от притеснение се изпускал в гащите.
Благодаря ви за вниманието.
Изненада.
- Не ме интересува.
Стига, Кев, автобусът за вилата на Стифлър скоро идва.
Няма да дойда.
- Какво? Защо?
Нещата не се обърнаха както исках.
Не знам какво правя.
Държа се самоуверено,
но като ме пита Вики обичам ли я, не знам какво ще и отговоря.
На ръба съм. Би трябвало да съм луд от възторг.
А може би сте прави. Може би ме е страх.
Стегни се, това е голямата нощ.
Абитуриентски купон на езерото!
От 4 години го чакаме.
Защо иначе бяхме приятели със Стифлър?
Били сме приятели със Стифлър?
Шърман не се е чукал.
Не е ли?
- Не, напикавал се.
Какво?
- Ще ти разправим в автобуса.
Ще ида вътре да си взема чантата.
Майката на Стифлър я получила при развода.
Това ме подсеща как веднъж в летния лагер...
Как така аз съм пълна с всякакви истории, а ти си нямаш?
Истории при мен дал Господ.
Но са по-пикантни от тези за летния лагер.
Нещо гадно ли? Момчешки работи?
Добре, ето една. Намира Стифлър чаша с бира...
Най-хубавата стая в къщата.
- Идеална е, Кев.
Ще се чукате, нали?
Чукачи! Чукачи!
Вън!
- Стига бе!
Излизай!
- Да му се не види!
Искам да ти кажа нещо, Хедър.
- Какво?
Ще прозвучи зле, но искам да го знаеш.
Аз съм девствен.
С Кевин, Джим и Финч сключихме пакт
да изгубим девствеността си преди края на гимназията.
Беше решено тази вечер всички да го направим.
Не е най-романтичното предпожение...
Нямах предвид това. Исках да кажа...
Знаеш ли защо напуснах мача?
Треньорът ни държеше реч
как не бива да пропускаме възмождостите си.
Не става по-добре, Крис.
- Не, Хедър, чуй.
Аз осъзнах, че с теб...
...не се стремя непременно да отбележа гол.
Може да прозвучи нахално,
но имам чувството, че вече съм спечелил.
Аз много държа на теб.
Знам, Оз.
Ти ме нарече Оз.
Нали така те наричат приятелите ти,
а аз съм една от тях.
Твоята приятелка.
Изгуби ли се?
О, майката на Стифлър.
Не, не съм се изгубил. Разглеждам къщата.
Благодаря ви, че позволихте тоя купон.
Сякаш имах избор.
Е, забавляваш ли се?
Май се понапих, госпожо.
Радвам се за теб. Отнема напрежението, нали?
Къде е малката ти дама?
- Нямам дама.
Заради инцидент в тоалетната.
Не разбрах.
- Няма значение.
Имате ли нещо за пиене?
Буренцата са горе.
- Онова го пият кретените.
Питам за истински алкохол. Нещо свястно.
Имам скоч.
Единичен малц ли?
- 1 8-годишен.
Точно по вкуса ми.
Защо не си вземеш чаша от бара?
Ще го направя. Позволете.
Бива си го купонът, а? Стифлър си знае работата.
После си изповръща червата.
Гадна история.
- Нали ти казах.
И аз имам гадна история. Донякъде сексуална.
Да я чуем.
Веднъж на летния лагер играехме на една игра.
На 'бутилка'. Не знам дали я знаеш.
Трябваше да целуна едно момче, Марк Уандър, по устата.
А той свири на тромбон.
Как искаш да го направим?
Не знам. Ти как искаш?
Ами... в нормалния стил. Мисионерската поза.
Добре.
Искам да те чуя да го кажеш.
- Добре.
Виктория... обичам те.
Обичам те.
Добре ли си?
- Да.
Бавно.
Значи краят на историята е, че целуваш оня 20 секунди.
Да. А той беше голям тъпак.
И всички ми се смяха, но не се обидих. Беше весело.
Да, разбирам.
А пък веднъж на лагера си пъхнах флейтата в сливата.
Моля?!
Да не мислиш, че не умея да се задоволявам?
На лагера човек експериментира.
Ще се чукаме ли скоро? Доста съм възбудена вече.
Тук става.
Нося два презерватива. Сложи ги и двата.
Тоя път не искам да се изпразниш без време.
Откъде ти хрумна това?
- Нали те гледах по Интернет.
Защо иначе ще приема да съм с теб?
Ти си гарантирана работа.
Да, такъв съм си.
Казах: 'Очевидно това е Пиеро дела Франческа'.
Нали не възразявате да кажа, че сте изумителна?
Г-н Финч, съблазнявате ли ме?
- Да, госпожо. Това правя.
Мъртъв си.
Не очаквах да си толкова добър.
- И аз.
О, Финч. Мой Финчи.
- О, на Стифлър мама му!
Давай.
- Как ми е името?
Кажи ми името, мръснико!
- Мишел! Мишел!
Беше забележителна нощ, нали?
Да.
Беше абитуриентската ни нощ.
- Да.
Мина толкова бързо.
- Наистина.
Догодина ще учим далеч един от друг
и нищо няма да излезе, нали?
Не говори така. От нас зависи.
Ще бъде идеално.
- Не, Кевин.
Разбрах, че нищо не е идеално.
Не можеш да планираш нещата.
Наистина, ти заминаваш далеч.
Ще бъдем разделени, ще срещнем нови хора.
Но тази нощ...
...аз не те излъгах.
Знам.
Няма я.
Боже мой. Тя ме използва. Бях употребен.
Бях употребен. Страхотно!
Защо е заключена тази врата? Мамо, къде е...
Мамо? Посерко?
- О, здрасти, Стифлър.
Мога да ви уверя, че жените, като хубавото вино,
стават по-добри с годините.
Вярно, нямам база за сравнение, но беше хубаво.
Значи почти го направи, Оз?
Само ще кажа, че беше чудна нощ.
Карай в тоя дух, ще го постигнеш.
Знаете ли, момчета? Мисля, че с нея се влюбваме.
Това е прекрасно. Велико.
Знаете ли кое е най-хубавото? Това тук и сега.
Истина е. После всичко се променя.
След като преспиш с жена?
След гимназията.
- За следващата стъпка.
За следващата стъпка.
- За следващата стъпка.
Любима?