Old School (2003) (Old.School.2003.DVDRip.XviD.AC3.PROPER-ZEN.CD2.srt) Свали субтитрите

Old School (2003) (Old.School.2003.DVDRip.XviD.AC3.PROPER-ZEN.CD2.srt)
Макс иска да си отвори подаръците, мислех си да му разрешим да отвори един?
Ела тука, Макси. Имате ли нещо против да ме оставите за една минута?
Ще говорим после за съраунд звука и другите неща. Ще ви уредя изгодна сделка.
Ще ти сложа задмика във въглищата заради това.
Как е, приятел? Какъв ден!
Можем да отворим подаръка на чичо Франк, но трябва да изчакаме другите.
Не знам кой е по-развалнуван, Франк или Макс.
Скъсай го! Ето го тук. Какво е?
Да не би да е космически кораб? Да видиме какво е?
Какво мислиш, Макс, хъх? Има 3 скорости.
По дяволите.
Извинете ме. Ще взема едно от тези.
Аз съм Марк. Как се казваш?
Трейси.
Приятно ми е да се запознаем, Трейси.
- Точно тук.
- Всичко е наред.
ОК, вече можеш да отидеш отзад и да си играеш.
Ела.
Ето. Вземи си куклата.
Мисля че те харесва. Избягва повечето хора.
Чувствам се горд.
Марк изглежда интересно момче.
Той е безобиден.
- От колко време сте заедно?
- Вече 2 години.
Казах му че съм те сваляла в гимназията и мисля че стана ревнив.
Сваляла си ме?
Сигурно се майтапиш. Бях се вманиачил в тебе.
Не в някакъв опасен начин, нали знаеш. Просто много те зяпах, отдалече.
И защо тогава нокога не си ме питал за среща?
Беше много заплашителна тогава.
Винаги беше с по-възрастни момчета. Имаше онова яке на Whitesnake.
Пушеше Marlboro Reds. Беше доста далеч от моята категория.
Още имам якето на Whitesnake.
Все още си доста заплашителна за мен.
Ти си лош.
Прав си. Лош съм.
Съжълявам...
- Май не чукаме а?
- Извинете ме.
Извинете ме, но трябва да се връщам на работа.
...само да върна тези лепенки.
Какво ще правиш? Ще им кажеш?
Знаеш че не можеш, приятел. Това е мъжки код. ОК?
Момчета не казват на другите. Това е, ъъ...
нещо което мацките правят.
Ти не си мацка, нали?
Всичко е наред. Поговорихме си. Ще се видим наоколо.
Здрасти приятел.
Трябва ли ти приятел?
И на мен трябва.
Здрасти.
- Хубав е, нали?
- Да.
Какъв е този пистолет?
Това е приспиващ пистолет.
Ако някой от тези ебльовци реши да прави нещо на децата,
ще го използвам да го приспя.
Не е ли така, мамче? Какво?
Това си и помислих. Млъкни.
Ей, внимавай с това.
Това е най-мощния приспиващ пистолет, който се продава.
Купих го в Мексико.
- Яко.
- Наистина е як.
Казват че може да пробие кожата на носорог от 100...
Да!
Това е страхотно!
Кое?
Простреля се в гърлото!
Да!
О, Боже мой.
О, Боже мой, наистина е така. Това лошо ли е?
Това лошо ли е?
Трябва да го извадиш. Това не е готино.
Чакай.
Чакай. Какво да извадя?
Стреличката, пич. Имаш шибана стреличка във врата.
Ти си лу... ти си луд, пич.
Ти си луд.
Харесваш ми.
Но си луд.
Чувствам се уморен.
Честит Рожден Ден
Не!
Честит Рожден Ден, Макс
Това е най-хубавия ден.
Да.
Наистина е.
Липсваше ми, Франк.
Толкова се радвам, че се върна.
Ти също ми липсваше, скъпа.
Изглеждаш страхотно.
Много си сладък.
Той ме целуна френски!
Дано проработи.
Членовете на управата започват да питат за това "цивилно братство".
Не се тревожи, ще стане.
Ето идва. Казва се Меган Хуан.
Тя е председател на студенския съвет,
бъдещ адвокат, звезда на отбора по тенис, много обещаваща млада жена.
Млада жена, която може да загуби много.
- Меган, здравей.
- Здрасти.
Седни.
Сигурно познаваш Декан Причърд.
Не се обръщай.
Меган, това малко братство на улица Бруук
стана доста неудобно за нас, ОК?
И като президент на студенското тяло, ти разреши техния временен статус.
За съжаление, само ти можеш да го анулираш.
Така че си ни необходима, за да го направиш.
Да го анулирам? Защо? Всички ги обичат?
Те правят най-яките купони. Запознах се с приятеля си на тяхната казино-нощ.
Ъъ, да, това е страхотно.
Тук пише че ти кандидатстваш в Колумбийската Адвокатска Школа.
В това училище не се влиза лесно.
Знаеш ли че Декан Причърд има доста сериозни връзки в Колумбия.
Да не би да се опитвате да ме подкупите?
Не усложнявай живота си, Чанг.
Хуанг.
Както и да е. Как е тенис-сезона?
Направих някой промени, но иначе всичко е както трябва.
- Това е съвсем обикновен заем.
- Ок, супер.
Мерси че го огледа за мен. Тия неща винаги са ме обърквали.
Винаги.
Значи, ти и Марк се местите да живеете заедно?
Да. Финансово има смисъл, така че...
Мисля, че има нещо което трябва да знаеш...
за Марк.
Какво?
Ами...
Взаимоотношенията са винаги доста сложно нещо.
И, предполагам това, което искам да кажа е че...
Успех.
Оу, ОК. Ами, мерси.
Да. Слушай.
Мислех че може някой път да излезем на вечеря или нещо такова?
- Да.
- Ако няма проблеми с теб?
- Ще ми хареса.
- Да.
Разбира се, ще почакам докато си намериш приятел
който да те покани на среща.
Чакането никога не ти е било силна страна.
Не.
Ок, мерси.
И ми се обади за вечерята.
- Ще го направя.
- Извинете ме сър.
Случи се нещо извънредно, сър.
Какво правите тук? Казах никога по време на работа.
Но това беше извънредно.
Можем да купим желе само в 100 грамови тубички.
Промишлен размер бидони се чакат 3-4 работни дни, така че сме прецакани.
За какво е това?
За рожденния ден на Блу. Ще има борба в желе.
Знаете ли какво? Ще говорим за това после.
Ето ме отново, скъпа.
Това не е честно! Бях се спънал!
Откъсни му главата!
Откъсни му главата!
Харесва ми стаята ти.
Мерси. За мене тя е един дом далеч от дома.
Всички плакати са мои.
Обикновенно не се събирам с момчета от братството, големи загубеняци са.
Но ти си... възрастен.
Възрастен?
Да.
Както и да е, къде ще спиш?
Обикновенно спя вкъщи.
Понякога спя и тук.
Това е разгъващо се канапе. Издърпва се, нали знаеш.
Супер, не го бях видяла.
Може ли да видя?
Канапето?
Да.
Еми, съжалявам.
Женен съм. Не мога да го направя.
Не искам да прозвучи странно, но...
Ясно. Разбирам.
Но защо не ми оставиш телефонния си номер?
Така, ако нещо стане с жена ми, ще ти се обадя.
- Не мисля.
- Да, това беше лоша идея.
Дами и господа, Добре дошли на основния мач на вечерта!
В този ъгъл, тежащ 50 килограма,
и достигащ 89 години
скорощния получател на чисто ново изкуствено бедро,
Джоузеф "Блу" Пуласки!
И в противоположния ъгъл, с общо тегло 95 килограма,
директно от пансиона Хайдън,
Джени и Джини!
Борци, готови ли сте?
Блу, сигурен ли си че си готов?
Просто удари шибания звънец, педалче.
Нека започваме!
- Хайде.
- Хайде, дядка, да почваме.
Хайде, рожденнико!
Какво става, уплаши ли се?
Ехоо?
Май трябва да прекратиме борбите в желе за известно време.
Добра идея.
Моля те не се самонаказвай заради случката. Вината не е твоя.
По дяволите, Блу беше стар.
Това правят старите хора. Умират.
Съжалявам.
Ти си мой човек, Блу!
Ти си мой човек.
Беше доста странен месец, нали?
Да.
Извинявай, че не ти се обадих на рожденния ти ден.
Рожденния ми ден, какво имаш впредвид?
Ми да, последния четвъртък.
- Забравил си рожденния си ден, нали?
- По дяволите!
Такъв глупак съм.
- Какво прави?
- Бях зает.
Аз... опитах се да почна да ходя в нов гиманстически салон.
Това беше едното.
Имаше и други работа. Не се сещам, но бях зает.
Знаеш ли, липсваше ми.
Искам да знаеш.
Дори си мисхех, че довечера може да се съберем заедно вкъщи,
И, де да знам, да си пуснем CD-то на Сиско...
Не мисля че идеята е толкова добра.
Наистина? Не мислиш ли?
Не знам.
Може би малко бързаме?
Имам впредвид, просто не го чувствам правилно, сещаш ли се?
Да бъдем женени?
Какво имаш впредвид?
Имам впредвид, че трябва да се разведем.
Развод? Като истински развод?
Да.
Разбрах.
Ок, тогава...
Съжалявам.
Нищо. Наистина трябва да вървя.
Ама аз не говорех на теб,
давай, продължавай да си живееш.
Хубаво беше.
Е, какво мислиш?
Да, Ок е.
- Само Ок?
- Да.
Накарах Мич да погледне договора за заема. Според него е изгодно.
Мич е гледал заема? Кога?
Предната седмица, отбих се в офиса му.
- О Боже.
- Какво?
Не знам.
Не съм много сигурен за него.
Мич? Защо? Той е толкова сладък.
Заради нещо, което видях предната седмица, на рожденния ден.
Какво си видял?
Не искам да се замесвам, но...
Случайно го видях, а той натискаше една сервитьорка.
Младо момиче.
- Наистина ли?
- Да.
беше доста агресивен, прегръщаше я и такива работи.
Беше отвратително. Не исках да казвам
защото ти е приятел.
- Ехо?
- Здрасти, Никол, Мич е
Здрасти, Мич.
Мислех си ако не си прекалено заета,
може би да ти се отблагодаря за чашата кафе.
- Времето не е много подходящо.
- Виж.
Наистина съжалявам за онзи ден. Искам възможност да ти обясня всичко.
- Не мисля така.
- Малко е...
Беше труден ден,
и имам впредвид наистина труден.
Послушай ме, има няколко неща, който искам да ти изясня,
защото имам чувство че ти имаш напълно грешна представа за мен.
Наистина ли? Какво те кара да мислиш така?
Добре, един пай с праскова и 2 кафета.
И не се тревожи. Щом е за Кръстника, винаги е за сметка на заведението.
- Не тук.
- Знам кой си.
Аз съм Ави. Аз съм голям поддръжник на това което правите.
Благодаря.
Красива сте. Не се обиждайте. Той е краля.
Ти ядеш пай и кафе с една жива легенда.
Много е мило, но аз настоявам да платя.
Тези пари не са добре приети тук.
- Ок.
- Очаквам да влезна в братството следващия семестър.
Не мислиш ли, че това е малко прекалено?
Чух че един от братството ви е умрял. Истина ли е?
Така е. Но той беше много стар.
И съм абсолютно сигурен, че когато направят аутопсия,
ще се окаже че е от естествена смърт.
Виж, за да съм честна, ти не си човека за който те мислех.
Но всичко е наред. Нищо особено.
Мисля че аз съм този, за който ме мислиш.
И се чувствам като себе си повече отколкото бях доста време преди това.
Така ли, значи затова обикаляш наоколо и тормозиш млади жени?
- Какво правя?
- Сервитьорката.
На рождения ден. Марк ми каза.
Почакай малко. Не искам нищо да кажа,
но Марк е човека, който се държеше непристойно.
- Невероятен си.
- Така е.
Вижте кой е това.
Здрасти, Мич.
Дарси, здравей.
Здрасти. Мислех да ти се обадя.
Не исках да се тревожиш за баща ми.
Той нищо не знае, така че всичко е точно.
Баща й?
- Да.
- Да.
Нали знаеш, нищо особено. Имам впредвид, всъщност те работят заедно.
Трябва да тръгваме, заради този насърчително дружество, пак ще се видим.
Извинявай.
Чао.
Насърчително дружество?
Мога да обясня.
Разбира се, сигурен съм че можеш.
- Трябва да тръгвам.
- Почакай малко.
Наистина, трябва да тръгвам.
Така е. Жени.
Не се тревожи за нея.
Любовта е мръсница.
Скъпи Мич, ако държиш това писмо, значи вече си разбрал.
Къщата беше заключена. Прозорците, вратите, всичко.
Ние сме в мотел Комфорт Ин, в 112 стая.
Обичам те, Франк.
Заради тези нарушения, не само къщата ви ще бъде отнета,
но и тези от вас, които са студенти, ще бъдат изключени
заради участието ви в не-удобрен клуб.
Изчакайте малко, оставете информацията да влезне в главите ви.
Добре. Повярвайте ми,
действията, предприети от студентския комитет са голяма изненада за мен.
Но за съжаление, нищо не мога да направя.
Благодаря за времето ви. Успех, и Бог да благослови Америка.
Не може да го направи.
Той играе твърдо.
Трябва да кажа, че съм впечатлен от него.
Ами, ние сме изключени.
Живота ми свърши и накрая ще свърша като работя за Сварения Омар.
- Ти вече работиш за Сварения Омар.
- Да, но това е на половин ден, глупако.
- Момчета.
- Слущайте.
Ситуацията е сериозна. Имам впредвид, изритаха ни от училище.
Не знам какво да правя. Майка ми ще ме убие.
Стига де, тя няма да те убие.
Ще ме убие. Аз съм първия от семейството, който е ходил в университет.
Когато тръгвах, тя ми каза, "Уинси, ако прецакаш нещо, ще те убия".
Дори ми показа ножът.
Штт.
Мич е адвокат, приятел. Той ще се погрижи за това, ОК?
Всичко ще е наред.
Той трябва да е като Люк Скайуокър.
Момчета, искате ли да ви приемат в братството?
Цял семестър чакаме да ни попитащ.
Добре. Трябва ми помощта ви за нещо.
Неофициално. Ако го направите и сте приети.
Сър, да, сър.
ОК. Уолш, ти трябва да намериш копие на университетски кодекс 7-А,
- след това трябва веднага да го пратиш с факс на този номер.
- Разбрано.
- Трябва да говоря с теб.
- Изчакай 5 минути.
Букър, направи 2 копия от тази петиция, завери я нотариално,
и след това я прати с куриер на Лангли 34, и след това искам...
Знаеш ли, Доналд ми каза си накарал тези двамата да ти помагат за арбитража.
Пет пъти ти казах, че искам да работят по сделката с Съншайн скуеър.
Ами, аз вчера замразих сделката с Съншайн скуеър,
така че те сега ми помагат за арбитража,
и ще оценя ако ме оставиш сам да се оправям с отбора си,
и да не ми висиш на гъза всеки път, когато се опитвам да свърша нещо.
Добре.
Исках да се уверя, че всичко е под твой контрол.
Така е.
Добре. Продължавай.
Видя ли? Затова го наричат Кръстника.
Хей.
Погрижи се да го свършиш.
Господа, имам добри и лоши новини.
Направих малко разследване.
Това, което е направил Причърд, технически е незаконно.
Имаме правото на формален тест
преди да могат да ни откажат официалната молба.
Както и да е, сега оценяват официалния ни устав
даден от борда на попечителите.
По дяволите.
Чакай. Чакай, какво означава това?
Сподед университетските закони, това е основна проверка на братството,
и оценка на ползата му за обществото.
Наблягат на 5 категории:
Академични, атлетически, полза за обществото,
дебати, и академична атмосфера.
Успех на всички. Радвам се че се познавахме.
И ще се виждаме из общежитията.
Всъщност, всички ще бъдеме тествани. Да.
За какво говориш? Аз дори не съм записан в училище.
Това е от местните разпоредби. Всеки член на братството ще бъде тестван
във всички категории, включително академичните.
Мич, може ли да дойдеш за малко. Нямах нищо против да дойда за закуската.
Аз съм по говоренето. Не правя тестовете.
Това е невероятно.
Какво стана с "Нуждаем се от братството повече от всякога"? Ние сме им необходими.
Стига, колежа и без това е надценен.
Аз изградих Спийкър Сити от нищото. И едвам чета. Наистина.
Това проклето нещо беше твоя идея, и ти ме убеди да го направя,
и сега живота на хората е провален.
Провален? Хайде де, чии живот е провален?
Ами, да видим.
Блу е мъртъв.
Франк се разведе.
Изгубих си къщата. Никол си мисли че съм абсолютен глупак.
И имаме девет момчета, който ще бъдат изключени от училище,
а ти дори няма да им помогнеш.
Дали всичко ще мине гладко? До тук съм пропуснал 18 дупки за голф.
100 %. Подходих малко творчески с тестовете им.
Денят ще бъде забавен.
Ще ми достави удоволствие да изритам задниците им от кампуса.
И на мен.
Добре дошли на всички на провеждането на изпита по дебати.
За съжаление,
капитанът на университетския отбор има ангажимент. Да.
Така че трябваше да доведем някой друг за това събитие.
Дами и Господа, моля да поздравите водещия от CNN
известния политически консултант,
Господин Джеймс Карвил
- Благодаря.
- Няма нужда да пляскате.
Благодаря ви, Декан Причърд. За мен е чест и удоволствие да бъда тук, сър.
Тема номер едно.
Каква е позицията ви за ролята на правителството
в подкрепата на нововъведенията в областа на биотехнологиите?
Ами, господин Декан, радвам се че зададохте този въпрос...
Бих желал да се намеся и да отговоря на този въпрос, Джими, ако нямаш нищо против.
Заповядай, шефе.
Защо не изчака някой лесен?
Последните проучвания доказаха че съществува емпирично доказателство
че глобализирането на корпоративните иновации е много ограничено.
Като последица от това, технологичния пазар се свива.
Като световен лидер, За Америка е важно да покаже
редовното стимулиране на изследванията на нашите учени.
Вярвам че за нас винаги ще има нужда да имаме ясна политика за нововъведенията
с ударение на развитието на човешките ресурси. Благодаря ви.
Това пък какво беше?
Какво стана? Притъмня ми.
Беше невероятно.
Интересно. Много ви благодаря.
И вашия отговор, г-н Карвил?
Нямаме отговор.
Този беше идеалния.
Така се прави! Така се дебатира.
Номер 12.
Кое от следващите е общо-приета методика
за ограничаване на параметрите от първи ред?
Отговора А, метод на Хариот за рещаване на кубични уравнения?
Б, триъгълника на Питагор?
Или В, изместващия метод за изобразяване на квадратни функции
Mетода на Хариот за рещаване на кубични уравнения.
Отговора е А, метода на Хариот за рещаване на кубични уравнения.
Хубав тест.
Добре Франк. Да го направим.
Давай Харисън!
- Да!
- Ухаа!
Давайте, Пуми!
О, не!
Помогни ми! Помогни ми!
Декан Причърд, може ли да поговоря с вас за малко?
Меган, малко съм зает.
Не ме приеха в Колумбийската адвокатска школа.
Колко неприятно.
Вие казахте, че ако игнорирам техния устав, вие ще ме вкарате в Колумбия.
Точно така казах.
Никой в Колумбия не беше чувал за мен.
О, Меган.
Вижте, аз свърших своята част. Сега вие трябва да свършите вашата.
- Така става с подкупите.
- Знам как става с подкупите.
Аз подкупвам хора непрекъснато, но си промених мнението. Това е свободна страна.
Научи си урока.
По дяволите.
Съжалявам, загубих самообладание. Аз съм идиот.
Франки, не се тревожи затова. Ще вдигнем точките, обещавам ти.
Също и кожата ти ще израсте отново.
Съжалявам.
Колко изпита сме пропуснали досега?
Един. Инцидентът с Франк определено ни забави.
Но ако минем... Ако минем атлетиката сме вътре.
ОК, всички! Точно затова говоря, момчета.
Досега положихме големи усилия. Нека продължаваме така!
Точно така! Няма да позволиме на никой да ни уплаши, нали?
Трябва да запазим спокойствие! Прекалено далеч сме стигнали.
Прекалено много ще загубим! Трябва просто да запазим спокойствие!
За последния тест, избрах изпит по обща гимнастика.
И участниците в трите дисциплини ще бъдат избрани случайно от мен,
точно сега.
Нека видим, халки.
Бернард.
ОК, супер. Упражнение на земна гимнастика.
Ами Франк? Супер.
И за упражнението по прескок на коза, ох, не знам...
Ами например...
- Ти.
- Аз?
Да. Има ли проблем?
Още държа.
Още се държа!
Това е физически невъзможно.
Не се трвожи. Абдул е там за да те хване.
Чакаме, господа.
Просто отскочи от трамплина колкото можеш по-силно и си затвори очите.
- Готов ли си?
- Забавлявай се.
Давай! Хайде!
Хайде!
Да, Боже мой! Да!
Хей, добре се представих.
Поздравления, господа. Положихте големи усилия.
Наистина.
Но се страхувам че имам лоши новини за вас.
Не успяхте да минете теста.
За какво говориш? Имаме 84%.
Да, вие завършихте с 84%,
Но за съжаление друг от отбора ви има 0 в всяка категория.
Кой друг?
Джоузеф "Блу" Пуласки.
Хей, Блу е мъртъв. Той умря преди 2 седмици.
Той е записан в официалния списък на състезателите
и тези нули свалят резултата ви до 58%.
Стига бе, ти се майтапиш.
Това си беше голямо изпитание.
Ще се оправиш. Всичко ще е наред, Франк.
- Хайде, котарако.
- Няма за какво да живея.
Ще ти намерим апартамент с една спалня.
ще те вдигнем отново на крака, може да те заведем при Бини...
Няма да е същото.
Не стана както го мислехте, а момчета?
Знаеш ли какво? Предлагам да се изнесеш веднага,
Преди нещо изключително лошо да се случи.
- Изплаших се.
- Извинявай, Мич?
Да не прекъсвам нещо?
Меган, точно така е. Ако обичаш тръгни си, ще бъде страхотно за всички ни.
Мисля че това ще ви заинтересува.
Казахте че ако отменя устава им, ще ме вкарате в Колумбия.
- Така е, казах го.
- Виж...
Изпълних своята част, сега вие трябва да направите вашата. Така става с подкупите.
Знам как е с подкупите...
Знаете ли какво? Само ме пуснете...
Хвани го, Франки!
Идвам!
- Давай така!
- Намали малко!
Причърд, всичко свърши.
Дай ми касетата. Всичко свърши. Свърши, разбра ли?
Знаеш ли къде са останалите момчета?
Не знам, всички се разпръснаха... ОУ!
Какво правиш? Какво прав...
Времето изтече. Времето изтече.
Извинете ме! Извинете ме!
Господа... О Боже!
Чакай, чакай, рамото ми.
Този човек ме заговори!
Всички вие сте свидетели! Той ме заговори!
Франк!
Франк, добре ли си?
Мич, толкова ми е студено.
Хайде, котарако.
Мисля че виждам Блу.
Изглежда страхотно.
- Стой с мен.
- ОК.
Добре се справих.
Справи се отлично.
Здрасти.
Здрасти!
Как си?
Добре съм.
Знаеш ли, взех си този апартамент.
Това е добре за теб. Това е супер.
И ти беше прав за Марк.
Какво стана?
Нека кажем че ги хванах на местопрестъплението и не беше красиво.
Предполагам, че съм си мислила, че той може да се промени?
Не знам.
И какво, местиш се оттук?
Мда, местя се на друго място,
далеч, далеч оттук.
Ами твоето малко братство?
Ами, те се разширяват, местят се в нова сграда.
И да ти кажа истината,
на тях не им е необходим Кръстник повече.
Надявам се, че ще си мислиш, че съм готин дори и без всичко това.
Мисля че ще се справя.
Оценявам го.
Въпреки че, знаеш, трябва да си призная,
че винаги съм бил малко любопитен какво става на такива местенца.
- Така ли?
- Да.
Има още 12 часа от наема ми.
Ще бъда повече от щастлив да ти покажа.
Наистина ли?
Да.
Може би за една минута.
Страхотно.
Приятен вторник на всички вас навън.
Тук е "Франк Резервоара" при Харисън Пума Радио, 88.6.
Искам да поздравя Кръстника.
И ако не беше ти, аз нямаше да съм тук, Мич.
Сигурно щях да съм мъртъв.
Лежащ по лице на дъното на някой празен басейн.
На вниманието на всички бъдещи членове
има ново седалище в общежитията, намирашо се в бившия дом на Декан Причърд.
Всички помним изкукуригалото копеле.
Ще се радваме всички да се присъедините към нас тази събота на парти за всички
за малко чипс, безалкохолни, и малко нощно голо тичане.
Малко надясно. Още малко.
Даа, така е добре. Така е добре.
- Добре дошъл на борда, Букър.
- Благодаря ви, сър.
- Уолш. Добре направено.
- Франк Резервоара.
Защо не ми донесеш студена бира?
Ама ти сериозно ли?
Сега!
Сега! Побързай жалък кучи син!
О, по дяволите.
Стой на вратата.
Трябва да седиш на вратата. Не можеш да се разхождаш наоколо.
Ще ме убиеш. Ще седиш между гредите.
Искам фокус, искам напрежение, и искам "1, 2, 3"!
Вафли!
Давай, давай, давай, изяж ги! Гладен си? Изяж ги!
Калеб, знаеш какво има за теб в кутията. Говорихме за това, в кутията!
Успокои се, водим с 6.
Този съдия много слухти. Точно така, чу ме мой човек!
Номер 4 раздава лакъти, и нечие хлапето ще пострада.
Какво?
Тогава нека бъде официално, задник!
Нека бъде официално!
Вземи таблото. Ще чакам в колата.
- Човек трябва да има поне малко уважение към себе си.
- Благодаря ти.
Това не е ли Франк Резервоара?
Здрасти, Хайди.
- Как си?
- Всичко се много добре.
Занимавам се с рисуване върху голо тяло.
- Не го знаех.
- Да.
Това е страхотно.
Ами, ти изглеждаш много добре добре.
Мерси. Ти също.
Мерси.
Чух че ти и Мариса сте се разделили. Така ли е?
Да, така е.
Горкия ти.
Знаеш ли, утре организирам едно малко събиране
вкъщи утре вечер.
Няколко приятели от Интернет. Трябва да минеш.
- Наистина?
- Абсолютно.
- ОК.
- Добре.
- Звучи супер.
- Ще се видим утре вечер.
Страхотно.
Да!
Върнах се!
Ripped by ..::ivo__::.. Преведено от ivo__@UniBG.net