Ace Ventura 2 - When Nature Calls (1995) (Ace.Ventura.When.Nature.Calls.DVDRip.XviD.AC3-FrOzOnE.CD1.SRT) Свали субтитрите

Ace Ventura 2 - When Nature Calls (1995) (Ace.Ventura.When.Nature.Calls.DVDRip.XviD.AC3-FrOzOnE.CD1.SRT)
ЕЙС ВЕНТУРА: ПОВИКЪТ НА ПРИРОДАТА
Не го виждам!
Един момент! Мисля, че го видях!
Можеш да извадиш нечие око с тая перка.
Прибрахме и последните пътници. Изнасяме се, Ейс.
А животинския товар?
Няма страшно. Остана само една миеща мечка.
На твое място бих се върнал.
Ако ти беше мен, аз щях да съм теб и да използвам твоето тяло,
за да се кача до върха. Въобще не можеш да ме спреш!
Левак!
Ле-е... ва-ак.
Гладен ли си, приятел?
Това ще ти стигне засега.
Спокойно, Спайк.
Нищо повече не можем да направим.
Гледай, Спайк!
Не унивай, горски приятелю.
Животът ти е в ръцете на Ейс Вентура, зоодетектив.
Каквото и да става...
... не гледай надолу.
Държа те! Мисля, че те държа...
Божичко!
Здравейте. Беше изненадващо.
Изключително ми е приятно.
Казвам се Фултън Грийнуол и търся Ейс Вентура.
Никой от хората тук не носи етикет.
Моля?
Да... Нямате имена. Как не съобразих.
Той е американец.
Всички сме деца на една и съща животворна сила.
Той се навежда и говори от задните си части.
Той ли!
Оттук, моля.
Дойде при нас съкрушен.
Бе загубил воля да продължи своето съществуване.
Да, чух за нещастния инцидент с миещата мечка.
За него бе ужасно.
Но животворната сила отново му се усмихна.
Той отново е в мир с душата си.
Аз ще чакам тук.
Моля да ме извините.
Да, няма нищо. Нека ви се представя.
Казвам се Фултън Грийнуол и съм тук, за да потърся услугите ви
за откриването на изгубено животно. Ще можете ли?
Молбата ви е като вашите черва -
миризлива и заредена с опасност.
Ще ви заплатим щедро.
Аз съм вече дете на светлината. Вашите земни пари не ме блазнят.
Двайсет хиляди долара.
В-я-я-я-рно?
Не!
Не мога!
Защото съм много нужен... тук!
В този храм!
- Може ли да се намеся.
Вече нямаме място, а е важно да развиете способностите си.
Нека ви помогна с багажа.
Но аз съм тук за да достигна единство с вселената.
Почакай...
Готово! Ти току-що го достигна.
Така ли?
- Да, точно сега.
Вие сте едно. Аз го виждам в очите ти.
Ти си повече едно от всеки.
- А медал за духовно извисяване?
Вземи моя!
Трябвали са ти 80 години, за да го получиш.
Няма нищо, вече не ми харесва.
В светлината на тази лична жертва,
аз нямам друг избор...
... освен да поема случая.
Чудесно! Отивам да кажа на другите.
Учителю!
Кажете им го внимателно...
Не съм ги виждал такива преди. Тъгата придобива грозни форми.
Да вървим, г-н Вентура. Уредил съм самолет.
Ще ви чакам най-долу.
Трябва да направя още нещо, преди да си тръгна.
Не е ли невероятно!
Ще счупи някой рекорд!
Не е за вярване!
За една бройка!
Да пробвам още веднъж?
- Ще изпуснем самолета.
Разбира се, какъв съм егоист.
Нека правим нещата, които ти искаш.
Канадски лос по време на чифтосване.
А сега...
... як.
Фъстъци?
Имам си два ореха, благодаря.
Обемнички са, но ги минах за ръчен багаж.
Фъстъци?
Ясно!
Да се върнем на работата.
Уачати е миролюбиво племе.
Но откак свещеното им животно изчезна,
те смятат, че над селото им е паднало проклятие...
Дъщерята на вожда на Уачати
ще се омъжва за сина на вожда на племето Уачуту.
Свещеното животно бе предложено като зестра, но...
ако не бъде намерено, ще последва
безпощадно клане на племето Уачати.
Г-н Вентура?
Има някой на крилото!
Не-що!
Простете, какво казвахте?
Дъщерята на вожда на Уачати ще се омъжва
за сина на вожда на племето Уачуту.
ПРОВИНцИЯ БОНАЙ, НИБИЯ
Грандиозно!
Земя на прелест и красота!
Колко има още до местопрестъплението?
Трябва да ви заведа първо в консулството. Зад дърветата.
Ще трябва да заобиколим...
Воланът е малко хлабав!
Няма баланс на предницата.
Ето го и консулството!
- Слава Богу!
Дано си намеря място за паркиране!
Защо не понамалим?
- Глупости, страхливко!
Движим се много бързо!
Като в ръкавица.
Ще трябва да й минете една боя.
Колата на главния консул!
Г-н Вентура, така очаквахме пристигането ви.
Странно, не изглеждаше така болезнено, когато удряхте коня.
Г-н Вентура е много привързан към животните.
Ще вървим ли?
Кажете, г-н Вентура, колко сте добър?
Вие сте работяга, наскоро сте се върнал от Северна Африка,
и току-що сте се изтърсили кофти на земята
заради някой некадърен зидар.
- Впечатляващо.
Може ли да попитам как?
- Естествено.
Охлузването на ръката ви е след падане от 1 -1,5 м.
Останките от мазилка по обувката ви го подсказват.
А часовникът Ви - качествен фалшификат вероятно купен
на северноафриканската черна борса.
А работните ми навици?
- Работяга!
Петното от урина по панталона подсказва, че сте твърде зает
за подобаващо изтръскване.
- Брилянтно, г-н Вентура!
Много ти благонавра, Грийнуол!
От 200 години нямаме проблеми с местните култури.
Вече сме като едно семейство.
- Така ли?
Наложително е да намерим свещеното животно.
В противен случай миролюбивите Уачати ще бъдат заличени.
Уачуту са кръвожадни.
Те смятат изчезването му за обида и проклятие.
Да нямам нещо по зъбите?
Чудесна закусчица.
Куин! Запознай се с Ейс Вентура.
Това е Бъртън Куин - собственик и шеф на сафари-парк "Куинланд".
Наричайте ме Куин.
Поздрави го, Тинки.
- Приятно ми е.
Корвис коракс - обикновен гарван. Най-умната птица.
Рядкост по тези места.
Извинете ме.
Добре сте се опаковали.
Мога да ви доставя кожени пантофки от невинни китчета.
Кой е този противен човек?
Ейс Вентура - зоодетектив. А вие сигурно сте...
...човечето на "Монополи"!
Благодаря за безплатното паркиране.
Още един активист, Макгуайър.
Г-н Вентура,
не е лошо да се наслаждавате на плодовете на природата.
Трябва да опитате.
- Добре тогава.
Знаете ли... права сте.
"Не минавате през началото. Не получавате 200 долара."
Чуден е, но аз си падам по пастелни цветове.
Ако сте приключили, г-н Вентура,
да вървим към прожекционната зала.
Запознайте се с Хиту, шеф на племенната охрана.
Моля ви!
Недейте...
...да ставате.
Нямаме улики, но сме имали подобни проблеми и преди.
Извинете.
Това е Дерик Маккейн. Видян е няколко пъти миналата година.
Преживява от търговия със застрашени видове.
Тези двамата са австралийци. Плешивият е Мик Кейти.
Другият е отгледан от абориге...
... аборигените. Местните го наричат...
Наричат го Гаджи - ловец...
Сватбата е след 4 дни. Няма да позволя кръвопролития!
Разчитаме на вас!
Отплаваме! Вдигни платната!
Назначих Грийнуол за ваш помощник.
Преди да тръгнете, г-н Вентура,
искам да ви покажа нещо, което, знам че ще ви хареса.
Като човек, обичащ животните.
Нещо нередно ли има?
Разбира се, че няма. Прекрасна стая на смъртта.
Добре засега. Чао-чао тогава.
Седни, Боба!
Как можа?!
Г-н Вентура, мисля, че селото е на миля пред нас.
Отлично. "Спукана гума"!
Мисля, че на тази шега отдавна й мина времето.
Сигурно. Падам пред вас и моля за прошка!
Аз обичам безобидните закачки. Но петите ми вече се подбиха.
Обичаме те, Черен континент! Лека нощ!
Слушай!
Величественият звук на сребристата мъжка горила.
Да вървим. По това време се чифтосват и са доста враждебни.
Извинете, г-н Вентура. Трябва да почина.
Естествено!
Уачатите вярват, че силата им извира от тези пещери.
И живеят в страх, откак свещения им прилеп изчезна.
Прилеп?!
Какъв... прилеп?!
- Който дойдохме да търсим.
Не ми спомена нищо за прилеп.
Има ли значение?
- Има ли значение?!
Виждал ли си прилепи? Те са ужасяващи.
Безжизнени очи, огромни нокти, гротескни криле. И дори зъби.
Пренасят бяс.
Разбирам ви. Да не би да се отказвате?
Не.
Аз съм творение на светлината и състрадателен към всичко живо.
Обаче няма да го пипам!
Уачатите са миролюбиво племе.
За тях всички форми на живот са свещени.
Вече ми харесват.
"Бумбае атуна."
Приятно ми е. "Дървена кратуна."
Ейс Вентура, зоодетектив. Как сте днес?
Добре тогава.
Живеят по един и същи начин от хиляди години.
Не са познавали болестите, преди да дойде белият човек.
Какво е това?
Всички млади воини от Уачатите трябва да издържат пет дни
в баланс и концентрация. Ако се разсее и падне,
трябва да започне отначало.
Тест "земетресение"!
Добър е.
С моя помощ би могъл да стане най-добрият.
Да вървим при вожда, г-н Вентура. Насам.
Гот!
Вождът казва, че е знаел, че ще дойдете.
Вождът не разбира диалекта, който използвате.
Кажи му, че се радвам да се запознаем. И че неговия свещен...
... прилеп, все едно е намерен.
Божичко! Вождът много ви хареса.
Това е знак на върховна признателност в племето Уачати.
Сериозно?
Това е синът на вожда, Оуда. Знае английски от мисионерите.
Харесваш ми!
Много съм популярен тук!
Позволете ми да изразя своята признателност.
Това са храчките на нашата дружба.
Вождът каза, че свещената шатра е натам.
Как са минали през охраната?
Опасявам се, че са го намерили малко след това заспал.
Свободно, войниче. Всички грешим.
Престижно жилище за една гадна, летяща невестулка.
Моля ви, г-н Вентура. Това е свята земя.
Само Уачатите може да стъпват тук.
Спокойно. Аз съм плювалника, забрави ли?
Да, да, вожде. Благодаря.
Вождът каза, че ако прилепът не се върне преди сватбата,
племето Уачати ще намери смъртта си.
За какъв вид прилеп точно говорим?
За големия бял прилеп, разбира се.
Гадинус Гризачис?!
За местните хора той е... Шикака.
Шиш-кебап.
Изкуплението Шоушенк... Ш-Ш-Ш-Чикаго...
Изгоря! Хайде, изчезвай, махай се.
Ще ги ядеш ли?
Трябва да изследвам тази клетка.
Тая плодова паста е вкусна.
И съдовете си ги бива.
- Направена е от гуано.
Така познато ми звучи.
- Прилепни изпражнения.
Основната суровина на Уачати. Използват ги във всичко.
Вкусно!
Това е много интересно, велика традиция при Уачати -
прелъстителният танц на девственицата.
Аз съм свят човек. Мисля за жените само като за майки.
Те са светиня заради репродуктивните си органи.
Храм за чудото на размножаването.
Имаш ли 1 долар?
Благодаря, не съм танцувал от години.
Здрасти.
Не ми обръщай внимание. Спи.
Спи!
Фи, фай, фо, фум...
Надушвам аз...
...престъпен ум.
Да вземем отпечатъци.
Абсолютно чисто.
Нито една следа.
Освен ако...
Тя идва... Олеле...
Добрите мисли тука, лошите - в боклука...
Ти си дошъл, за да ни помогнеш.
Ние сме ти много благодарни.
- Ти...
...говориш английски.
Мисионерите донесоха книги.
Много си добър с това.
Невероятно точно е.
Ще опиташ ли?
Не е зле.
Опитай пак. Отпусни раменете.
Вдишай... и издишай.
Точно така!
Ти ме караш да се смея.
Но въпреки това... се притеснявам.
Мъжът, за когото баща ми иска да се омъжа...
Страхувам се, че няма да го задоволя.
Аз... Аз не познавам мъжа.
С удоволствие бих помогнал. Но, разбираш ли...
Дал съм клетва за въздържан живот.
Може би това ще ти помогне да решиш.
Много са хубави.
Но аз съм дете на светлината, пречистен дух.
Не ме блазнят сексуални апетити.
Извинявам се...
Няма нищо.
Аз само...
... упражнявах медитация.
Нали искахте да посетите свещените пещери.
Чакай ме отвън след 1 0 минути.
Ако не си довърша медитацията, ставам нервен.
Добре засега. Чао-чао тогава.
Всичко вече е наред. Добре разтоварих ума си.
Може всичко да предполагаш, но най-добре сам да провериш.
Да се връщаме.
- Няма ли да разследвате?
Няма смисъл да влизам. Изобщо.
Като свят човек усещам всичко.
Но нали искахте...
- Тъмно е!
Може да падна в някоя яма.
- Вземи това.
Благонавра ти, Услужко Поможков!
Не ме е страх.
Не ме е страх.
Харесва ми тук.
Медалионът ми!
Не ще изпитвам страх от нищо живо, докато той е до мен.
На ти, крилат копой на Сатаната!
Няма страшно.
Достатъчна ми е факлата.
Умри, дяволска птицо!
Добре съм.
В косата са ми!
Нищо нямате в косата.
Именно.
Изпитвам ви дали сте готови.
Както подозирах. Куин.
Запознахме се при Кадби. Има си гарван - Тинки.
Намерих това в пещерата.
-Но Бъртън Куин е влиятелен мъж.
Не се коси!
Защото аз съм майстор...
...на маскировката.
Яжте, момчета. Не бива да се хвърля храна.
Г-н Маккейн.
- Как сте?
Не ми обръщайте внимание.
Аз съм само един любопитен носорог.
Много се радвам, че се съгласихте.
Срещаме се тайничко с подозрителни типове.
Не много често... но твърде често.
Горещичко е в тия носорози.
Топло!
Имах куче и то се казваше...
Бинго!
Време е за малко кислород.
SОS!
Трябва... ми... въздух!
Майката носорог ще ражда!
Супер!