Stargate SG-1 - 04x07 (1997) Свали субтитрите
Всички други показатели говорят за подходяща околна среда.
Звучи добре.
Ще минат поне 2 седмици за да завърши трансплантирането на Енкараните.
Стига планетата е подходяща.
- Дано да е. Нямат много време.
Символ седем не сработва.
Не разбирам. Диагностиката не показа проблеми.
Сър, ще отнеме известно време.
Системите са отчели енергиен пик, 8 мин. преди опита ни да наберем.
Това не става ли, когато се използва друг Старгейт, тук на Земята?
Когато хората на Мейборн от военно- морското разузнаване ползваха Старгейт-2?
Вече няма втори Старгейт на Земята.
- Да, нашият бе разрушен с кораба на Тор.
Ако има друг Старгейт и той е предизвикал енергийния пик,
трябва да има и сеизмичен трус, подобен на онзи, когато открихме портала в Антарктида.
Засякох нещо.
Имало е леко земетресение, съвпадащо точно с времето на пиковете при нас.
Това в Сибир ли е?
Да, сър и се сещам само за едно обяснение.
Руснаците имат Старгейт?!
С участието на:
РИЧАРД ДИЙН АНДЕРСЪН в ролята на полк. Джак О'Нийл
::: СТАРГЕЙТ SG-1 ::: Сезон 4, Епизод 7
Превод и субтитри ДЕЯН КАСАБОВ
Участват още:
МАЙКЪЛ ШАНКС в ролята на д-р Даниел Джаксън
АМАНДА ТАПИНГ в ролята на майор Саманта Картър
КРИСТОФЪР ДЖЪДЖ в ролята на Тийл'к
и ДОН С. ДЕЙВИС в ролята на ген. Хамънд
Продуценти МАЙКЪЛ ГРИЙНБЪРГ РИЧАРД ДИЙН АНДЕРСЪН
Телевизионна адаптация БРАД РАЙТ ДЖОНАТАН ГЛАСНЪР
ПОРТАЛ КЪМ ВОДАТА
Руснаците са открили Старгейта на дъното на океана.
Мислех, че сме преровили цялата област.
Това са стотици квадратни километри, полковник.
Руските военноморски сили са били в тревога, защото са засекли кораба на Тор.
Извадили са късмет и са ни изпреварили.
- И го признават?
Не им дадохме голям избор, майоре.
Пентагонът има сведения, доказващи, че Старгейт у тях.
Очевидно са разбрали как работи.
- На нас ни отне години!
Явно руснаците знаят някои неща за Старгейт-Контрол.
Откъде?
- Не споменаха.
И сега, след като го активираха, проблема е друг - не могат да го изключат.
Но това не се връзва! Не трябва ли сам да се изключи?
Дори Гоа'улд не са успявали да поддържат коридора повече от 38 мин.
Да не е пак някоя черна дупка?
- Бихме засекли гравитационни аномалии.
В правителството им има спор по въпроса, как да се справят с проблема.
Още от началото техният президент не е подкрепял проект Старгейт.
Преди да ни потърсят, бяха планирали да взривят всичко и да го потулят.
А сега?
- Един от наетите руски учени,
ги е убедил да повикат помощен екип, който да прецени ситуацията
и да каже дали има друго решение на проблема.
Кой е ученият?
- Д-р Светлана Маркова.
Познавам работата й! Брилянтен учен!
- И тя е чувала за вас, майоре.
И то дотолкова, че да убеди Москва, да избере SG-1 за екипа отиващ в Сибир.
Шегувате се!
- Щастие е, че осъзнават усложненията
и че вие сте най-добрите експерти по Старгейт.
И ще се втурнем на сляпо, за да им спасяваме омазаните задници?
Не можем да използваме нашия портал, докато техния не се изключи.
Няма да споменавам опасността от отворен коридор между Земята и кой знае къде...
Срещата с д-р Маркова е в Русия. Оттам ще продължите към базата им.
ВОЕННОВЪЗДУШНА БАЗА КУИБИШЕВ, РУСИЯ
Д-р Маркова, предполагам?
Съжалявам, че закъснях.
- Докторе, за мен е чест.
Чела съм трудовете ви.
- И аз вашите, майор Картър.
Надявах се, да се срещнем при различни обстоятелства.
Джак О'Нийл.
Да.
Д-р Даниел Джаксън и Тийл'к.
Откъде знаете за Старгейт-Контрол?
- Имам подробни досиета за всички вас.
Въпросът е - откъде?
Научих английски още 6 годишна. Не беше трудно.
Руски хумор.
По пътя ще ви разкажа повече.
Повикаха ме веднага, след като спътниците ни засякоха извънземен кораб,
който навлизаше в атмосферата.
Извънземен кораб, а?
- Преди два месеца.
Корабът се е разпаднал при навлизането и се е разбил в Тихия океан.
След старателно претърсване на океана бе открит Старгейт.
По време на претърсването, една от F-клас подводниците ни изчезна.
Може би сте чували за инцидента.
Въобще не сме чували нищо.
Бях зачислена към програмата като шеф на научния отдел,
втора в командването след полк. Соколов.
Работим по програмата от 37 дни,
въпреки нежеланието на много от влиятелните хора в нашето правителство.
А те какво искат?
Заплашиха да разобличат съществуването на вашата програма.
До каква степен?
До степен, че да накарат САЩ да споделят с нас всички открити технологии.
И какво ги спря?
- Активирахме нашия портал.
Убедих ги, че ще е по-ценно да имаме наша програма, отколкото вашите знания.
Ясно.
Как го активирахте?
Имаме устройство за набиране.
DHD?
Открили сте онова в Гиза!
Било е конфискувано от германците след края на Втората световна война.
Сега разбирам, как сте връщали хората си през вашия портал, а не през нашия.
Е, поне един разбира.
При ползване на DHD, нашия портал е с по-висок приоритет от вашия.
Включвахме го, само при активиране на портала, за да не се засича с вашия.
Трябваше да сме много точни, но успяхме.
- До този момент.
В сегашната ситуация - наистина не зная, какво точно е станало.
Връзката с базата е прекъснала вчера в 12:00 часа.
Сър, виждаме пистата за кацане.
Изглежда е заледена. От контролната кула не отговарят.
Ще трябва да скочим.
От самолета?
Ще тръгна и без вас, полковник.
Предполагам, че очаквате мъжката ми храброст, веднага да се прояви?
Чела съм досието ви.
- Не пише за храбростта ми, нали?
Там долу има 47 души, които може да се нуждаят от помощта ни.
Вижте - не е необходимо да ми казвате какви са залозите.
Имаме седем екипа, които не могат да се приберат, докато не оправим бакиите ви!
Стю?
Приготви ги.
За скок.
Не разбирам, О'Нийл.
- Наричаме го парашут.
Забавя скоростта при падане, след скачане от самолета.
Това устройство е с ужасен дизайн да подобни функции.
Отваря се, след като скочиш.
Няма страшно - правили сме го стотици пъти.
Вярвам, че си носите оборудването.
Да.
Поне ние да сме подготвени.
Винаги ли е такъв?
- Всъщност, сега е доста очарователен.
Спуснахме екипировката, сър.
Лесно е! Скачаш и дърпаш това.
Не ми изглежда разумно, О'Нийл.
Казах, че е лесно, а не разумно.
Ако се отдалечим много, ще се срещнем в базата.
Не мисля, че е разумно!
Тийл'к, Даниел? Обадете се.
Не отговарят по станциите!
Ако вече са влезли вътре, сигналът им сигурно се заглушава.
Насам.
- Тийл'к, Даниел, чувате ли ме?
Тук съм.
- Къде?
В сградата.
- И аз съм тук.
Къде?
- Не зная точно. Ти къде си?
Тъкмо влязохме. Изчакайте ни.
Засичам следи от хлор.
Така ли?
- Нивата не са опасни, сър.
Какво е това място?
Определено не е построено специално за Старгейт-програмата.
Беше експериментална електрическа централа.
Експериментална?
- Мога само да кажа,
че е бракувана преди 2 години.
- О, стига!
Има ли осветление?
Мощностите са пренасочени, към по-важните части на базата.
Насам е контролният център.
Даниел, ти ли си?
- Не зная.
В края на някакъв дълъг коридор съм.
Кой от всичките?
Този.
Насам.
Може би, първо ще искате да погледнете нещо.
Тези тримата са застреляни. Останалите не зная как са убити.
Тази врата води към Старгейт.
Всички са мъртви.
Трябва ми този компютър.
Безопасно е.
Въздухът наистина е чист.
Добре ли сте?
- Познавах тези мъже и жени, майоре.
Някои от тях ми бяха много близки.
Какво е станало?
Полковник Соколов е задействал план "Крайни Мерки".
Какво е това?
- Залата със Старгейт се отцепва,
и в цялата база се пуска Субстанция-35.
Нервно-паралитичен газ?
- Нервно-паралитичен?
Всичко е наред, полковник. Газът е нетраен и се разтваря във въздуха за 3 часа.
Според компютъра, планът е задействан вчера.
По каква причина?
- Не е указано в дневника.
Хората са стреляли един срещу друг, преди да бъдат обгазени. Искам да зная защо.
Да видим, какво ще открием.
Това е списък на персонала в базата.
Всички трябва да са с табелки.
Ами порталът?
Това е изходящ коридор но...
не се връзва.
Въвеждането на ситуацията е трябвало да деактивира устройството за набиране.
Ако всичко е започнало вчера, откъде Старгейт черпи енергия до сега?
Виждали сме да използва захранване от другата страна на връзката.
О, да! При инцидента с черната дупка.
Случайно да има нещо, което не знаете?
Какво са опитали да направят?
Няма я!
Ако попитам "кое" и ми отговорите, че е секретно - ще ви застрелям!
Седмият адрес който успяхме да наберем, беше на Старгейт, потопен под водата.
Изпратихме разузнавателен дрон и видяхме, че има устройство за набиране.
Тогава решихме да пуснем мини- подводница с екипаж на борда.
Взехме проба от водата и се оказа, че тя притежава невероятни свойства.
Какви?
Без никаква намеса, водата излъчваше енергия под формата на топлина.
Надявахме се, че сме открили най-големия чист източник на енергия и...
Но това изглежда невъзможно...
Бях повикана обратно в Москва и не успях да направя сериозен анализ.
Искате да кажете, че пробата от водата е изчезнала?
Да.
В това съоръжение бяхме сложили запечатан контейнер.
И Старгейт е изградил връзка с водната планета?
Да, но не трябваше да е така.
Трябваше да продължат по план и да посетят следващите две планети,
без да се връщат на тази преди да дойда в базата.
Нека проверим - да изпратим друг разузнавателен дрон.
Оставихме първия там, така че трябва само да пуснем предавателя му.
Даниел, Тийл'к?
- Какво става?
Ела в контролната зала. Д-р Маркова мисли, че ще искаш да видиш нещо.
Успяхме да открием 28 от общо 47-те посочени в списъка.
Шест от тях са цивилни и са били застреляни без видима причина.
Това са учените от лабораторията.
Явно хората, които са правили експеримент върху водата, са дали повод на войниците.
Така изглежда.
Каква вода?
Проба от планетата, където се намира потопеният Старгейт.
Мислех, че ще ви заинтригува, д-р Джаксън.
На дъното на океана открихме странни руини от явно изчезнала цивилизация.
Декодирам сигнала от разузнавателния дрон.
Можеш ли да приближиш?
Дронът е повреден. Движи се настрани и вертикално.
Защо са минали през Старгейт, след като са знаели, че ще се удавят?
Можете ли да изключите предавателя на дрона от тук?
Защо?
Коридорът позволява на материята да пътува само в едната посока.
Но можем да изпращаме радиосигнали и в двете посоки.
Мислите, че предавателя на дрона държи портала отворен?
Порталът няма да затвори връзката, докато има сигнал насочен към хоризонта.
А енергията, която водата излъчва, е поддържала връзката толкова дълго.
Точно така. Това е комбинация от фактори, но е достатъчно само да изключим дрона.
Не реагира на командите ми. Не мога да го изключа.
Колко ще издържат батериите му?
- Дронът е с ядрено захранване.
Дрон, захранван с ядрено гориво?
- Построихме няколко такива.
Мислехме да ги оставим на някои планети за по-продължително наблюдение.
Колко продължително?
10 години.
По-лесно ще е да изключим дрона, ако сме от другата страна.
Когато сигналът спре, коридора ще се затвори.
Бих искал да видя отблизо руините.
Колко човека се събират в това чудо?
- Трима.
Лошо.
Толкова ми се искаше да се повозя.
Просторно. Много добре.
Колко въздух има в подводницата?
За един ден. Няма да се забавим повече от час.
Полковник, чувате ли ни?
- Да, чувам ви.
Херметизиране и заход към портала.
Успех!
- Благодаря.
Красиво е.
Какво?
- От бързото херметизиране
ушите ви са заглъхнали.
Както забелязвате, няма нито растения нито животни.
Изглежда няма растителен и животински видове.
Полковник, чувате ли ни?
Да.
Преброихме пет трупа от тази страна.
Това означава, че няколко човека от персонала липсват.
Добре, ние ще поогледаме наоколо.
- Прибираме дрона.
Като го върнем обратно ще го деактивираме.
И ако майор Картър е права, порталът ще се затвори.
Край на връзката.
Да обиколим тогава.
Радвам се, че бяхте права, майоре.
Това не обяснява, защо войниците са убили учените, експериментирали с водата.
Или защо тези хора са насилени да минат през портала,
или защо сами са решили, знаейки, че ще умрат.
Наличието на руини показва, че някога планетата не е била наводнена.
Може би ще открием нещо.
- Нека разгледаме.
Какво не е наред?
- Управлението е мудно.
Не съм променяла мощността, но въпреки това спираме.
Силно течение?
- Възможно е.
Давам пълна мощност.
На какво мирише?
- Спряхме напълно.
Запалихме се!
- Пожарогасителят!
Изгасих го! Всичко е наред.
Можете ли да го поправите?
Да.
Какво?
Ако беше силно течение, щеше да ни изблъсква назад?
Но не става така.
- Да. Стоим на едно място.
Сякаш сме затънали в тиня.
Без да има тиня.
На какво мирише?
Хиляди шушулки!
Как върви?
- Мисля, че ще мога да го оправя.
Преди 5 минути казахте, че със сигурност ще го оправите, а сега "мислите"?
Какво искате да чуете?
Не разбирам, защо стана така.
Ами имайки предвид страхотната изработка на това нещо...
Ако намеквате, че всичко руско е с лошо качество...
подводницата всъщност е швейцарска.
Значи, от време на време се запалва, но пък винаги показва точен час.
Съжалявам. Явно Джак О'Нийл ми влияе негативно.
Пред нас нямаше препятствия.
Това не трябваше да се случи.
Нещо друго се случва - външното налягане се покачва.
Какво?
Сигурно уредът е развален.
- Нали е швейцарски?
На същата дълбочина сме, а налягането е свързано с дълбочината.
И ако продължи да се покачва?
Подводницата ще имплодира.
Сега разбрахме откъде руснаците черпят информацията си.
Не е куха.
Хората не умират ли, когато бъдат замразени?
Обикновено.
Също така и не дишат, когато са умрели.
Светлана, ще ни разкажеш ли, какво точно се случи последния път когато бяхте тук?
Дойдохме през Старгейт, както направихме и сега.
Насочихме се направо към устройството за набиране и избрахме кода на Земята.
Порталът се отвори и се прибрахме.
Само това?
Взехме проба от водата, точно преди да преминем през хоризонта на портала.
И нямахте проблем?
Трябваше да настъпим двигателите за да ни избутат през портала.
Усещах, че има нещо което задържа водата да мине през Старгейт.
Възможно е. Моите проучвания сочат, че портала има способността да определи,
дали нещо ще премине през хоризонта, на база плътността и молекулярния му състав.
Зная, затова ми хрумна тази идея.
Мейборн?
Сърцето му бие. Слабо, но бие.
Затопля се, О'Нийл.
Мейборн!
Чуваш ли ме?
Не мърдаме, нали?
Какво правиш?
Ако още малко насиля двигателите, ще ги изгоря отново.
И тогава няма да мога да ги поправя.
Ако останем тук, ще ни свърши въздуха.
Ако налягането расте с тези темпове,
имплозията ще настъпи много преди да свърши въздуха.
Да, това също.
Остава ни, най-много един час.
Съгласна съм.
Илюминаторът отпред е най-уязвим. Той ще се пръсне пръв.
Може ли да не обсъждаме начините за умиране, а да направим нещо?
Добре. Спри се вече!
Мейборн!
Мейборн, спри!
Само мръдни и ще те гръмна.
По дяволите.
Джак...
Камерата...
- Какво?
Мърдай, ако искаш да оживееш.
Застреляй ме ако искаш. Ще умрем, ако не се преместиш.
Тийл'к!
Какво правиш?
- Прекалено късно е за него, Джак!
Ако отвориш вратата, бъди сигурен че ще умрем! Няма как да му помогнем.
Дръпни се от пътя ми!
Какво става там по дяволите?!
Каза, че нещо ни задържа тук.
- Сякаш нещо стиска подводницата.
Отвън има само вода.
А ако не е вода?
Точно какви тестове направихте с водата, която взехте за проба?
Както казах, направихме само предварителен анализ.
Държахме я в запечатан контейнер.
Дори не бяхме го отваряли, когато ме извикаха.
Откъде знаете, че водата отдава енергия?
Контейнерът държеше температура с няколко градуса над тази в помещението.
И не сте правили химичен анализ?
Първо исках да донесат оборудването ми.
Трябваше да изчакат докато се върна.
Но не са.
Полковник Соколов бе под голямо напрежение.
Трябваше да покаже, че изхарчените пари са си заслужавали.
Значи не сме сигурни, че това отвън е вода.
Жива е!
Кое?
Водата.
Когато я извадиха от контейнера за химичен анализ, тя стана на пари.
Бил си там?
Вдишахме парите. Нямахме избор.
Кои сте тези "вие"?
- Учените в лабораторията.
Усещах какво става, но не можех да се контролирам.
Те искаха да се върнем през Старгейт.
- Кои пък са "те"?
- Организми. Във водата.
Безкрайно много организми. Разумни форми на живот.
Казваш, че тази вода може да мисли?
Ние ги убивахме. Те ни принудиха да ги отведем обратно през портала.
Войниците се опитаха да ни спрат.
Когато убиеха някой заразен, водата излизаше от него и заразяваше другите.
Заразен войник се добра до DHD и отвори портала.
Командира на базата задейства плана за екстремни мерки, за да го спре.
Заразените започнаха да бягат през портала за да избегнат смъртоносния газ.
А ти защо не отиде?
Не успях да стигна до там.
Мисля, че организмите във водата осъзнаха, че единственият начин да ме запазят жив,
е да избягат от отровния газ и да ме замразят тук, заедно с тях.
Накараха ме насила да вляза тук.
Беше замръзнал, когато те открихме.
- Но те са ме държали жив.
И откъде знаеш всичко това?
- Не зная откъде. Просто го зная.
Сигурно са общували с мен.
- И сега тази гадория е в Тийл'к?
Как да я извадим от него?
Хайде, Мейборн. От теб излезе!
- Те искат да се върнат обратно.
Ти не би ме пуснал. Сигурно са решили, че Тийл'к ще успее да ги заведе обратно.
Ами ако са живи организми?
- Това са само догадки.
Но със сигурност това би обяснило всичко.
След като сте взели пробата, сте усетили съпротивление при опита да се върнете.
Живите форми, които сте взели, са опитали да ви спрат.
И сега това около нас ни смята за заплаха.
Тийл'к!
Тийл'к!
Бори се!
Само с това разполагаме.
- Но налягането ще ни...
Даниел?
Какво правиш? Какво прави той?
Даниел!
- Мисля, че то иска да научи повече...
Какво?
За нас.
Тийл'к?
Те не искаха да ме убият О'Нийл. Искаха само да се приберат у дома.
Това е добре.
А ти добре ли си?
Ще се оправя.
Ще трябва да залегнем!
Ох, сигурно боли!
Вие не тръгнахте ли с подводница?
Ние...
Последно помня, че нещо ни издърпа в...
Не сме сигурни какво стана, сър.
Ами ето ви идея...
Току-що разменихме заложници.
Беше просто идея.
Превод и субтитри ДЕЯН КАСАБОВ
deank at {y:b,i}dean@piccadilly.bg