Miss Congeniality (2000) (Miss Congeniality - CD2.srt) Свали субтитрите
Интервюто е най-важната част от конкурса.
То дава 30 процента от точките.
А другите 70 са за деколтето, нали?
Така ли се подготвяш за финалния етап?
Виж! Негово височество я е облякъл във вечерна рокля.
Макдоналд е видял рекламата против тютюнопушенето. Идва насам.
Чудесно! Не бих искал да ме уволни по телефона.
Не мога да повярвам!
Ще стане страшно.
И още как!
Ще отида да поплувам малко.
Ще преговорим за утре.
Ясно.
Ръцете прибрани,
глезените кръстосани.
Горе главата!
И не забравяй усмивката.
Винаги усмивката определя щастливката.
Как искам да те ударя!
Може, но с усмивка.
И така...
Защо наричат Ню Джърси
"Градинския щат"?
Защото "Петролно-химическия щат" не стои добре на номерата на колите.
Аз се скъсвам от работа,
а ти се държиш ужасно незряло.
Нали всичко е уредено? Ще вляза във финалната петица.
Браво на мен!
И това е достатъчно? Нямаш ли поне малко достойнство?
Аз съм агент на ФБР, а не дресирана маймуна на токчета!
Ти си една непълноценна личност!
Вместо приятели и връзки имаш сарказъм и пистолет.
Сарказъм ли?
Всяка дума, която изричаш е по-остра и от нож!
Аз съм неудовлетворен сноб. Отива ми да говоря така.
Нямам връзки, защото не искам да имам.
Нямам приятели, защото работя непрекъснато.
Ти нямаш никаква представа защо съм такава, каквато съм.
Нали репетираме интервю. Защо си такава?
Не е твоя работа!
Журито ще остане очаровано.
Имаме още работа.
Не, приключихме.
Приключихме.
-Свържете ме с Матюс.
-Той е в басейна.
"Какво мислите за личните оръжия?"
Да се забранят.
Дойдох да ти кажа, че се отказвам. Довиждане.
Чакай малко!
-Как така се отказваш?
-Сбъркал си жената.
Разбра ли?
Не се отказвай точно сега.
Не виждаш ли, че съм на път да се проваля тотално?!
Вече не са чувствам като агент.
А и Вик ги говори едни...
Не ми пука какво мисли той! Не ми пука!
Аз живея за работата си.
Ти също живееш за работата, нали?
Да, всички живеем за нея.
Тогава какво не ми е наред?
Всички мислят, че не съм ходила на среща от 10 години.
Така ли мислиш?
Мисля, че ходиш на срещи.
Разбира се, че ходя!
Само дето и двата пъти не излезе нищо.
Но не ми пука! Аз искам само
да си върша работата.
А през последните три дни дори не знам къде съм.
Пет години чакам тази операция.
-Бих ли заложил на грешната жена?
-Ти ме избра, само защото
изглеждам добре по бански и не съм по майчинство.
Знаеш ли защо те избрах?
-Изгубил си бас.
-Защото си умна
и много разбрана, когато не си въоръжена.
Не се стягай! Дай шанс на Вик и момичетата от конкурса.
Ако те опознаят като мен,
те ще се влюбят в теб.
Какво ще кажеш?
Няма да те издъня.
Това исках да чуя.
Честно казано, може и да те издъня.
Но ще направя всичко възможно.
Пази роклята!
Вик ще те убие!
Този път загази.
Защо? Ти падна в басейна.
-Мокра изглеждаш чудесно.
-Млъквай!
Момчета, Харт е в съблекалнята! Идвайте!
-Гледай какви крака!
-На татко сладкото.
Това са кексчета, нали?
Обърни се.
Отвори.
Тоя тип е на косъм от смъртта!
Но пък каква смърт!
-Няма нищо за гледане.
-Какви ги говориш?
Не забравяйте, че тя е агент като нас.
Вече съм готова за реклама на сутиени.
Крем за хемороиди? Мислиш ли, че журито ще се вглежда чак толкова?
Той е за торбичките под очите.
Сериозно?
Лак за коса. Най-после нещо познато.
Какво правиш?
Иначе банският ще отиде нагоре.
Къде нагоре?
Просто нагоре!
Стига толкова!
Защо ми създаваш проблеми?
Да, ситуацията е много притеснителна за теб.
Защо Джорджия е с цял бански, а аз съм с това нещо?
Ако успееш сега, ще убедиш всички, че мястото ти е тук.
По местата!
Кръгът по бански костюми дава 15 процента от точките.
Оценява се грацията, атлетизма и маниерите
на всяка от красавиците.
Не съм била толкова гола пред хора от раждането си насам.
Нямам гърди, а бедрата ми... Трябва да съм с тръстикова пола.
Това е най-ужасният момент в живота ми.
Опитай със зен-медитация.
Вслушай се в дишането си, в сърцето си
и мисли за Далай лама.
Тексас!
Роуд Айлънд!
Ню Джърси!
Далай лама, далай лама...
Ню Йорк!
Калифорния!
Бих казала... световен мир.
Определено световен мир.
Разбира се, че световен мир.
Световен мир.
Кое е най-важното нещо, от което се нуждае обществото?
От по-сурови наказания за рецидивистите, Стан.
И от световен мир.
Благодаря ти, Грейси Лу.
Благодаря, Стан.
Шерил Фразие от Роуд Айлънд.
Очарователно! Да не си пияна?
Радвам се, че ти хареса.
Отивам да си изстържа усмивката.
-Имаме следа.
-Снимки.
Шерил Фразие в компанията на радикални природозащитници,
-виновни за няколко атентата.
-Винаги са най-тихите.
Тя е затворена, самотница.
Тази Шерил?
По кое време предпочитате да ви вземат за среща?
Труден въпрос.
Бих казала през пролетта.
Тогава не е студено, нито пък горещо.
Трябва ти само едно сако.
Образец за закоравял престъпник.
Може да е съучастница. Връзката на терористите.
Трябва да разбереш дали е невинна.
Как?
Проведете един женски разговор.
-Женски разговор?
-Точно.
Съжалявам, но не знам как става.
Поговорете за кола-маска, фалшиви оргазми, гадните мъже...
Защо ти не поговориш с нея?
Представи си, че говориш с мен и искаш да измъкнеш нещо.
Какво ще направиш?
Искаш да я разпитам с бой?
Защо ти не поговориш с нея?
Добре де, ще опитам.
Сложи това в ухото си.
Не мога да говоря с мъж в главата.
Не мога да водя женски разговор, дори когато аз съм в главата си.
Женски разговор.
Господи!
Как си, Роуд Айлънд?
И питаш?! Нали видя интервюто ми.
Бях като Рейнмен в рокля.
Определено не беше Рейнмен.
Определено не беше.
Хайде да хапнем по нещо и...
да си поговорим по женски.
Полудя ли? Не можем да ядем пица с бира!
Знаеш ли колко калории са това?
Бирата е светла, а и тя със сигурност ще повърне всичко.
Хайде.
Не искаш ли?
Никой ли не иска?
Добре тогава.
Аз ще поседна тук, а вие се върнете на колелата си.
А пък аз ще си хапна от тази огромна пица със сирене.
Леле колко много сирене!
Шерил, недей!
Поне махни гарнитурата.
Първи етап - пица, втори етап - пламтящ жезъл.
Явно ще ни трябва още пица.
Искам още едно питие.
Ще пием още по едно.
Още по едно, дами?
-Не мога повече!
-Можеш!
Много странно!
Изпих цели три, а ми няма нищо!
Наистина ли?
Чувствам се като на интервюто.
Спокойно, всички отговаряхме тъпо.
А имах толкова добър отговор на този въпрос.
Предпочитам кавалерът ми да ме вземе около 19 ч.
Да отидем на романтична вечеря.
А след това да се разхождаме боси по плажа и да си говорим
за книги, за музика, за филми...
Нищо чудно, че още си девствена.
Време е за боядисване.
Контактните ми лещи!
-Ние ще останем тук.
-Искам още пица.
Ще хапнем още малко пица.
Забавлявайте се!
-Толкова е приятно!
-Да.
Да се чудиш как не е незаконно.
Като стана дума за незаконно,
ти извършвала ли си престъпление?
Да!
Веднъж извърших.
Разкажи ми.
Откраднах червено бельо от щанда в магазина.
Мама не искаше да ми го купи!
Каза, че това са гащите на сатаната.
-Само това?
-Да.
Имаше и едно нещо в колежа
с професора по литература.
Той ме повика в кабинета си, за да поговорим за съчинението ми.
Да поговорим за съчинението!
Може ли още една епруветка?
Още една епруветка, моля.
Тогава той ме нападна.
Съобщи ли на полицията?
Не съм го казвала на никого.
Такива неща стават всеки ден.
Не е така, Шерил!
Мога да ти покажа толкова хватки.
Наистина ли?
Хайде, стани!
Застани здраво на краката си.
Аз ще преместя стола.
Ако някой те доближи...
Много се напи.
Трябва да я приберем, преди г-ца Морнингсайд да разбере.
Тая Кати непрекъснато е в кофти настроение.
Още не е преживяла слуховете.
Какви слухове?
Тя се класирала на второ място.
А след това победителката получила мистериозно хранително отравяне.
Странно!
Стан ми каза, че шефовете на телевизията са решили
да уволнят и нея!
Като разбрала, изхвърлила стола през прозореца.
Трябва да си тръгваме.
20 души чакат потвърждение.
Не аз, а ти не разбираш!
Мразя прясно боядисани мебели.
Престани!
-Не те чувам без предавател.
-Имам следа. Не е Шерил.
Хванали са Гражданина, Пикасо.
Какво? Къде?
Потвърдено е.
Открили са го в една колиба в Невада.
Имал достатъчно експлозиви, за да взриви Големия каньон.
Да се махаме от тук.
Трябва да поговорим, сър. Само за секунда.
Изслушайте ме.
Според мен ситуацията изисква нашето присъствие тук.
Боя ли имаш в ушите? Хванахме терориста!
Напълно ви разбирам. На ваше място бих казала същото,
но ако сме сгрешили?
Ако тук не е действал Гражданина? Ако е бил имитатор?
Писмото не приличаше на другите.
Лингвистичната схема бе нетипична.
ДНК-то беше на жена!
Помолил е приятелката си да му залепи плика.
Подозирам Кати Морнингсайд.
Ами маскирай се като клоун и я следи навсякъде.
Заради теб се домъкнах чак до тук.
Не искам да те слушам повече!
Тъй вярно, сър. Млъквам.
Благодаря ти.
Но тя ще бъде уволнена, а не го сподели с нас.
Вече си имаш достатъчно проблеми, Харт.
Тя е спечелила конкурса, само защото победителката
е получила хранително отравяне. Не е ли странно?
Странно?!
Тя ме заплаши. Мери Джо каза, че не й е за първи път.
Коя е Мери Джо?
Къде събираш информация? В дамската тоалетна?
Няма ли да млъкнеш?
Ти мълчиш и за двамата.
Матюс, имаме ли причини да подозираме Морнингсайд?
Не, сър.
Ето.
Искам разрешение да остана с няколко агенти.
Не разрешавам.
Искам да остана сама.
Изобщо не ми пука! Щом искаш да останеш, остани!
Но ще останеш като частно лице. Дай си значката и пистолета.
Събирайте багажа.
Какво?
Не ме гледай, сякаш съм те предал.
Предателството изисква действие.
Нямаш никакви доказателства.
Всички си мислят, че съм издънка.
Но за първи път аз съм на точното място в точното време.
Трябва да спася момичетата. Това ми е работата.
Работата ти е да следваш заповеди.
Но да използваш и главата си. Забрави за правилата...
Аз обичам да има правила и да знам кое е позволено.
Не само ти живееш с работата.
Искам да работя тук поне още 20-30 години.
Господи, Харт!
Забрави за това!
Да, добре.
Какво правиш?
Не го прави.
Благодаря ви.
Много ви благодаря.
Не мога да повярвам!
Здрасти, мамо.
Не прави така!
Не се промъквай така подло. Баща ти се промъкваше така.
Мамо...
Няма да стане така, мамо.
Разбира се, че ще стане.
ФБР хванаха Гражданина. Няма на кого да го лепнем.
Да, това беше неприятно.
Но има толкова много терористи, които ни заплашват.
"Фронт за освобождение на жените".
"Ислямски Джихад" - те не понасят конкурса по бански костюми.
Може да е всеки от тях.
Кога получихме писмата?
Току-що ги написах.
Както написах онова от Гражданина.
Гениална си.
Не, Франк, ядосана съм.
Никой не може да ме уволни.
Продуцентите искат по-голямо шоу
и ще го получат.
Малко ме плашиш мамо.
А ти си много разпасан.
Няма да ти повтарям повече да си прибереш ризата.
Да си вървим, миличък.
Мамо...?
Опа.
-Нужда от помощ, шефе?
-Не.
Хайде да ме разкрасиш, Вик.
Косата, лака, грима. Онова лъскавото...
Къде отиваш?
Агент Макдоналд твърди, че ако остана, няма да ми плати.
Но след десетката оставам сама!
ФБР си тръгнаха. Имам нужда от помощта ти.
Можеш да се справиш и сама.
Взех жена без грам естроген у нея
и я превърнах в истинска дама.
-Хайде.
-Много съм горд със себе си!
Гордея се
и с момичето, което консултирах.
Ти наистина си уникална.
Ако имах дъщеря, тя със сигурност щеше
да прилича много на теб.
Може би точно заради това останах без деца.
Имам силно предчувствие, че нещо ще се случи.
Остани заради мен, моля те!
Не мога.
Но ще ти оставя това. Пазех го за довечера.
Мисля, че е твоят размер.
Желая ти успех, Грейси Лу.
За мен беше чест.
Няма ли да се обиждаме?
Хавайска кукла!
Някой виждал ли е Грейси? Не дойде на репетицията.
Може и да не е издържала. Снощи изяде 4 парчета пица.
Видяхме номера й с чашите. Няма да влезе в десятката.
Прекалих със съня за красота.
-Имаш ли нужда от помощ?
-Не.
Чудя се кое ли точно...
е червилото?
Момичета!
РАЗПРОДАДЕНО
Успех, мили дами! По-бързо!
Изглеждате страхотно!
Я се върни в кораба-майка!
Само ако дойдеш с мен.
Пенсилвания, Ню Джърси, Тексас...
Не мога да отворя тъпото шише.
Вълнувате ли се?
Къде отиваш?
Забравих си гърдите.
Включваме се на живо.
5, 4, 3...
Предаваме 75-ия ежегоден конкурс "Мис Америка"
на живо от Сан Антонио, Тексас!
Много добър модел. Имам същият вкъщи.
Посрещнете вашия домакин - Стан Филдс!
Добър вечер, дами и господа.
Добре дошли в света на красотата, грацията и таланта.
И това не се отнася само за партньорката ми -
Кати Морнингсайд.
-Здравей, Кати.
-Стан, ласкателю!
Забрави да споменеш за огромната ми интелигентност.
Какъв огромен пропуск! Как мога да ти се реванширам?
Помогни ми да обявя финалистките,
които подбрахме след предварителния кръг през седмицата.
Ето го и плика.
Затаете дъх, дами и господа.
Хавай!
Следиш ли я? Чудесно! Искам да видя реакцията.
-Дай втора камера.
-Втора работи.
Калифорния!
Ню Йорк!
Аляска!
Тексас!
Ню Джърси!
Мамка му!
Много грациозно!
Сигурно я заболя.
Но тя е готова да продължи.
И накрая, но не на последно място - Роуд Айлънд.
Това са те! Нашите десет финалистки.
Десятката е избрана.
Ще продължим след малко с представянето по бански костюми.
Проверих Кати Морнингсайд.
-Има ли нещо?
-В досието й няма дори глоби.
Образцова гражданка - красавица, директорка, любяща майка.
-Омъжена ли е?
-Вдовица с един син.
Наистина отвратително същество.
-Познаваш ли сина й?
-И ти го познаваш - Франк.
-Асистентът й?
-Франк - дупето?
Самият той.
Странно защо не го споменава. Друго нещо?
Няма нищо и за Франк Тобин.
Ами как да има? Той се казва Франк Морнингсайд.
Смени си името, за да се отърве от досието си.
Откъде знаеш всичко това?
Работих с тях дълги години.
Ще се шокираш колко много знам.
Много добре!
Имам нещо за теб.
Не мога...
Можеш! Не забравяй пицата.
Нали говорихме за това?
Ще бъдеш неотразима.
-Билетът, моля.
-Аз съм от ФБР.
Аз съм с него.
Господа, не можете да...
Виктор!
Той е с мен.
Не съм с него в онзи смисъл.
Хайде, миличък!
Благодаря! Тя успя да запали огъня в мен.
Сега вече можеш да носиш гащите на сатаната.
-Здрасти, Харт.
-Какво правиш тук?
Реших, че може и да си права. Франк е син на Кати.
Отвратителния перверзен Франк?
Сменил си е името. Проверих го пак.
В досието му има един куп неща.
Всички агенти ли са тук?
Макдоналд не искаше и да чуе. Трябва да открием Франк сами.
Страхотно шоу, г-н Тобин.
Твой ред е, Ню Джърси.
Къде са ми чашите?
Какво правите? Изпихте ми номера.
Трябва да влезеш в петицата.
-Можеш ли да свириш с уста?
-Не!
-Да правиш театър на сенките?
-Не!
Едно момиче подреждаше мебели.
Имам сарказъм и пистолет.
И страховито дясно кроше.
А сега музикалната интерпретация на Грейси Лу Фрибуш.
Добър вечер.
Знам, че в програмата пише, че ще свиря на чаши,
но момичетата отзад ожадняха.
Няма да свири на чаши?
Да пусна ли реклами?
Не, остави я.
Всяка жена трябва да има основни познания по самоотбрана.
За да ви демонстрирам това, ще ми трябва помощник.
Моля на сцената да излезе асистентът ми Ерик Боб.
Още промени? Снимай я!
Ще ви покажа как с малко сили да нанесете големи поражения.
В някои случаи нападателят идва право срещу вас.
Удряте с длан нагоре.
Така ще счупите носа, очите ще се насълзят
и вие можете да се измъкнете.
Друг път нападателят идва отзад.
Нападни ме!
Малкият Ерик нещо го е страх.
Може би има нужда от малко аплодисменти.
Направо го разбива!
Ти си остана най-красивата.
Благодаря ти, много мило.
Направете място на Лори.
Давай!
Имаш нужда от пудра.
Няма нужда да я държиш цяла вечер.
Какъв ужас!
Франк!
Занеси я веднага на поддръжката да я излъскат до блясък.
Ако другите схеми не успеят, удряйте в ключовите места.
Запомнете думата "скоч".
С-К-О-Ч!
Слънчевия сплит, крака,
очите и чатала.
Скоч.
Дайте Стан.
Добре дошли в Зеления щат!
Когато продължим ще разберете кои са петте ни финалистки.
Да намерим Франк.
Ти отляво, аз от тази страна.
Време е за вечерните тоалети!
Само след няколко минути пет от вас
ще бъдат само на крачка от короната.
Една от тези пет
е
Мис Калифорния!
Лесли Уилямс учи музика.
Тя вярва, че музиката лекува. Обича операта, регето
и като всяко момиче от Калифорния - "Бийч Бойс".
Мис Роуд Айлънд!
Шерил Фразие се занимава с наука.
Специалността й е ядрената физика.
Мис Небраска!
За Кели Бет Кели целият свят е сцена.
Тя учи актьорско майсторство
и организира самодеен театър за деца от социални домове.
Мис Ню Джърси!
Грейси Лу Фрибуш мечтае да стане педиатър.
Това си ти, Грейси!
Обича фигурното пързаляне, синхронното плуване
и голяма вана с много пяна.
Дръж се, Грейси Лу.
Нашата пета финалистка...
Мис Тексас!
Мери Джо Райт учи психология.
В свободното си време работи в приют за бездомни.
Голямата й страст е мексиканската кухня.
Мили дами, бяхте великолепни!
Искам да кажа на всички лесбийки,
че и ние имаме място в десятката!
Гледай ме, Бруклин!
Махнете я от там!
Дайте Стан!
Тина, обичам те, мила!
Обичам те, Карън!
А сега продължаваме с последните пет лесбийки... интервюта.
Дайте реклами. Можем ли да казваме "лесбийка"?
Някакъв проблем ли виждаш?
За мен Америка е един огромен кораб.
Ако всички работим заедно и се уважаваме,
корабът ще доплава до всяко пристанище.
Страхотен отговор!
По дяволите!
Ню Джърси.
Много хора смятат,
че конкурсът "Мис Америка" е остарял и анти-феминистки.
Какво ще им отговорите?
Мили Боже!
Трябва да си призная, че и аз бях от тези хора.
Но когато дойдох тук,
аз разбрах, че тези жени
са интелигентни и великолепни личности,
които се опитват да променят света към по-добро.
Ние станахме добри приятелки.
Знам, че всяка се надява другата да се спъне и да падне...
Чакайте! Аз вече го направих.
За мен този конкурс бе едно от най-пълноценните
и полезни преживявания в живота ми.
Господи!
Успях!
И ако някой...
Ако някой
се опита да направи нещо на приятелките ми,
аз лично ще го очистя.
Ще го накарам да съжалява, че изобщо се е родил.
А ако избяга, ще го намеря, където и да е.
Благодаря ти, Кати.
Кратък момент на триумф, а после огромната й уста!
Издърпай ги малко навън.
Успех, дами.
Исках да пипна короната за късмет.
Франк я занесе да я полират.
Но ще я върне навреме, за да я връчат на победителката.
Господи! Короната!
Да! Вече я предвкусваш...
Не!
Не е това!
Заемете места.
Да! Почувствай короната! Слей се с нея!
Дойде моментът на истината.
Пликът, моля.
Какво?
Какво напрежение!
Четвъртата подгласничка е...
Мис Калифорния!
Третата подгласничка е...
Мис Небраска!
-В опасност ли съм?
-Не мърдай!
Втората подгласничка е Мис Тексас!
Пусни пистолета!
Говоря сериозно!
Това е.
Дългоочакваният момент.
Една от тези млади дами ще стане кралица на красотата.
Чуй ме!
Много бавно ще си извадя значката.
Мръднеш ли, ще те убия!
Първата подгласничка,
която ще стане Мис Америка, ако се случи
нещо с победителката е:
Мис Ню Джърси! Това означава,
че Мис Америка е...
Не взимай короната.
Мис Роуд Айлънд - Шери Фразие!
Не взимай короната!
Тя е красавица.
Тя е кралицата на 50 щата.
Тя е Мис Америка.
Вдигни короната,
вдигни я към небесата.
Ню Джърси полудя!
Разкарайте я от сцената!
Вдигни короната,
вдигни я към небесата.
Тя е добрина.
Тя обича своята махала.
С всички е приятел.
Тя е красавица.
Тя е кралицата на 50 щата.
Тя е красота.
Тя е Мис Америка.
Грейси!
Тя е Мис Америка.
Добре.
Много добро шоу, момчета.
Точно пеех песента...
Нямате никакви доказателства. Това е абсурд.
Там, където отиваш, ще оценят една бивша кралица на красотата.
Пак ще станеш свежо гадже.
Ти не ме разбираш.
Моята вина е, че опитах да направя света едно по-красиво място.
Погледни се!
Когато се запознахме, Денис Родман бе по-красив от теб.
А сега си дама! Това е мое дело.
Не, това е дело на Вик и екип от федерални маникюристи
и хора, които те правят... красив.
Влизай в колата!
Мислиш си, че спаси някого?
Ти разби мечтите на всички млади момичета в страната.
Мислиш, че те мечтаят да умрат?
В съда пледирай за невменяемост.
Заслужих си го!
Цели 25 години се занимавам с изрисувани кучки!
А те ме уволниха! Откраднаха ми и конкурса, и живота.
Това не е конкурс, а стипендиантска програма.
Аха...
"Да"!
Успех с конкурса за "Мис Доживотна при строг режим".
Чатна ли? Доживотна...
Справи се отлично.
Ти също.
Е, какво е усещането?
Да загърбиш правилата за малко?
Доста приятно.
Мислех си...
Когато се върнем у дома,
след като си напишем докладите и ти отново погрознееш,
дали да не вечеряме заедно?
На среща ли ме каниш?
Не, само на вечеря.
А пък ако случайно след това правим секс, няма нищо лошо.
Ти смяташ, че съм прекрасна.
Искаш да сме гаджета
и да се оженим.
Признай си, че това ще ти липсва.
Ще ми липсват високите токчета.
Но вече се гордея с бюста си.
-И аз се гордея с бюста ти.
-Агент Матюс! Грейси!
Добре, че сте тук.
Има проблем.
Открили са взривно устройство.
Елате веднага!
Направете път! ФБР!
Тя спаси конкурса и живота ни. Ето я и нея!
Няма да стане.
Няма да се кача там горе!
Той го измисли, Грейси Лу.
Иначе нямаше да дойдеш.
Ще ти го върна, професоре!
Хайде!
Дами и господа, агент Грейси Харт от ФБР.
Не бързай!
Може да си агент на ФБР,
но за всички нас ти ще си Грейси Лу Фрибуш.
Най-добрата, най-милата, най-готината от всички участнички.
Нашата Мис Таен Агент!
Не знам какво да кажа.
Освен че
не бих могла да ходя с това на работа.
Никога не съм подозирала, че ще ми се случи нещо такова.
Надявах се да не ми се случи. Но сега, когато знам какво е,
искам само да ви кажа,
че за мен...
За мен беше чест.
И...
Много съм развълнувана.
И...
Дълбоко съм трогната.
И...
Наистина искам световен мир.
Subtitlеs RIP bу: moviez@post.bg www.dvdzero.net