Stargate SG-1 - 04x06 (1997) Свали субтитрите
Това е изригване на короната. Като гигантски слънчев пламък.
Но е безопасно, нали?
- Това ще покаже апаратурата.
Освен промени в магнитното поле, може да се повиши нивото на радиация.
Но е безопасно, нали?
Стига да не останем прекалено дълго, сър.
Някой ще обясни ли това на Даниел?
Срещал съм това и преди.
Сходно е с произношението на език, който на планета ни наричаме "латински".
Мисля. че текста разказва за историята на планетата.
Съгласен съм, но вече не трябва ли да се връщате през Старгейт?
Не разбирам дали е важно. Нещо като управляващ механизъм...
Очевидно е, че все още работи. Чудя се, дали това е важно.
Бурята наближава, д-р Джаксън. Радиацията може да е опасна за вас.
Майор Картър ще ни каже, кога трябва да тръгнем.
Няколко пъти срещнах изречението: "Domavatus vestul motabilum."
"Владетел на времето".
В контекста, по-скоро означава "Господар на неясното минало".
Изкусен лингвист сте, д-р Джаксън.
- Благодаря.
Преди около година имах възможността да чуя този език "на живо" в разговор.
Какво е това?
Геомагнитните смущения достигнаха своя връх. Трябва да действам сега!
Не разбирам.
Всичко е готово, сър!
- Чудесно.
Да изчезваме!
Даниел, хайде да се прибираме.
Даниел?
О'Нийл!
- Да, чувам го.
Входящо активиране.
Какво е това?
Нямам представа, сър!
Ти ли правиш това?
Не се доближавайте!
- Какво правиш, по-дяволите?
Стойте настрана!
Полковник!
Съжалявам, но аз го почувствах така.
Ти какво мислиш?
Какво?
Какво мислиш?
Полковник? Всичко наред ли е?
Може би.
С участието на:
РИЧАРД ДИЙН АНДЕРСЪН в ролята на полк. Джак О'Нийл
::: СТАРГЕЙТ SG-1 ::: Сезон 4, Епизод 6
Превод и субтитри ДЕЯН КАСАБОВ
Участват още:
МАЙКЪЛ ШАНКС в ролята на д-р Даниел Джаксън
АМАНДА ТАПИНГ в ролята на Саманта Картър
КРИСТОФЪР ДЖЪДЖ в ролята на Тийл'к
и ДОН С. ДЕЙВИС в ролята на ген. Хамънд
Продуценти МАЙКЪЛ ГРИЙНБЪРГ и РИЧАРД ДИЙН АНДЕРСЪН
Телевизионна адаптация БРАД РАЙТ и ДЖОНАТАН ГЛАСНЪР
ВРЕМЕ ЗА ПРОМЕНИ
Не бяхме ли на друго място?
Къде?
- На някаква планета. Току-що!
Не.
- Сигурен ли си?
Да.
Току-що всичко се промени!
Сър, стоим в столовата от половин час.
Наистина?
- Явно бъркаш двете места.
Ще закъснеем за оперативката.
- Оперативка?
Добре ли си или просто избягваш въпроса ми?
Добре съм.
Какъв въпрос?
Преди две седмици, SG-15 направи снимки на слънчевата активност на P4X-639.
Анализът на данните, показва постоянно увеличаване на активността й.
Ако съм права, тези експлозии показват, че ще сме свидетели на огромно изригване.
Майор Картър, не говорихте ли за това на предишна оперативка?
Щях да попитам същото!
- Сър?
Искаш да отидем там и да инсталираме някаква обсерватория.
Да.
- Вече го направихме!
Не, не сме.
- Вярвам, че го направихме.
Не сте. За това е срещата.
Помня, че Картър дърдореше за слънчева активност и за някаква корона.
Изригвания на короната. Тъкмо щях да го спомена.
Видя ли! Откъде ще го зная това!
- Може да сте чел доклада ми!
Да е чел доклада ти?
Казвам ви, хора! Вече сме го правили.
Съгласен съм с О'Нийл.
Всички тези неща са ми много познати.
Непланирано входящо активиране.
Имаме непланирано посещение, сър.
Това са SG-12.
- Връщат се по-рано.
Получаваме код.
Кодът е на SG-12.
Отворете ирисът.
- Един от тях ще е ранен.
Какво мислите за всичко това, майоре?
- Не съм сигурна, сър.
По-ранното завръщане на SG-12 е в резултат на инцидент.
Един от тях е паднал и е счупил глезена си.
Как биха могли Тийл'к и О'Нийл да знаят какво ще се случи?
И двамата твърдят, че си спомнят мисията на SG-1 до P4X-639.
Мисия, която нямаше да е планирана поне още шест часа!
Сам настройваше техниката. А къде бях аз?
Беше до олтара и се занимаваше с онзи твоя човек.
Ясно, но ще трябва да бъдеш малко по-конкретен.
Малакай.
Това е извънземният археолог, който SG-15 срещнаха при първото проучване.
Толкова се надявах да го видя.
- Ами видя го.
И много се надуваше.
От руините покрай олтара бе произведен изстрел, който улучи Старгейт.
Имаше ослепителна светкавица.
И се появих в столовата, хапвайки от манджата.
Не откривам нищо нередно и у двамата.
Ще изчакаме резултатите от лабораторията, но изглеждат в отлично здраве.
Само дето си спомнят неща, които още не са станали.
Защо само те двамата, а ние не?
- Не мога да гадая.
Докато не разберем какво става, отлагам мисията ви до P4X-639.
Джак, почакай!
Мислех си за този лъч, който каза че е дошъл от олтара.
SG-15 направиха цифрови снимки на фреските от развалините.
Надявах се да има някакви следи.
За съжаление, открихме около 400 страници извънземен текст.
Ако ми разкажеш как изглеждаха развалините...
Съжалявам, д-р Джаксън.
Трябва винаги да си готов.
И...
И?
Не знаеш ли, какво ще кажа?
Всъщност, по това време бяхме на планетата.
Сега всичко е различно.
Мислех си за лъча, който е ударил Старгейт.
Какво за него?
- След светкавицата,
ти се озова тук, преживявайки отново случилото се преди мисията.
Може би, това което си спомняш не са случки от бъдещето.
Може би си бил изпратен назад във времето.
- Колко? Шест часа?
Няма да е за пръв път. Старгейт ни изпрати чак в 1969-та.
Хубава година...
Може ли този лъч, да е средство за контрол на пространственото поле около Старгейт,
с цел да бъде обърнат хода на времето извън това поле?
Знаех си, че ще изръсиш нещо такова.
Просто мисля на глас.
Ще отида да пробвам няколко симулации.
Хайде бягай... Да симулираш...
Ще кажеш дали е станало. Ще ме държиш в течение.
И ще ме уведомиш.
Резултатите от лабораторията, потвърдиха прегледа на д-р Фрейзър. Здрави сте!
Да имате други предчувствия?
- От известно време, не.
Може ли да се връщаме на работа? Моля.
Не възразявам, стига да...
Непланирано активиране.
Уф!
Какво е това?
Не съм сигурен, сър. Не съм виждал подобно нещо.
Ние сме виждали.
Съжалявам, но аз го почувствах така...
Какво мислиш?
Полковник? Всичко наред ли е?
Да.
Нещо...
Преди две седмици SG-15...
- Това го правихме!
Правим го всеки ден.
Нямах предвид по принцип, Даниел. Имах предвид тази оперативка!
Имах предвид точно този ден.
Полк. О'Нийл е прав! Всичко се повтаря.
От кога?
- Откакто бяхме на P4X-639.
Не сме били P4X-639.
Да, бяхме. "Не, не сте". Това щяхте да кажете.
Разбира се, че това щях да кажа!
- Добре, лош пример.
Не съм много сигурен какво да мисля.
- Ако сме били на тази оперативка...
Защо само двамата с Тийл'к я помним? Това попита предния път.
Ще се осмеля да предположа, че е свързано с тази планета.
И всички ще ми повярвате, когато SG-12 преминат през портала след...
4, 3, 2, 1...
SG-12 няма да се върнат още 3 дни.
Непланирано активиране.
- Почти уцелих!
Няма да откриете нищо.
- Защо просто не изчакаме резултатите?
Няма да има нищо нередно.
- Нищо, угодете ми.
Генерале, мислите да отложите мисията. Но няма никакъв смисъл.
Последният път опитахме и не помогна.
Джак, почакай!
Мислех си за този лъч, който каза че е дошъл от олтара.
400 страници извънземен текст.
Да, но SG-15 направиха цифрови снимки на фреските от развалините.
Изглеждат познати.
- И би трябвало.
Все пак си говорил за това няколко дни подред.
Представляват вариант на писмеността използвана от Древните.
Ако търсиш помощ за превода, за знаеш че говориш неподходящия гений!
Знам, че Асгардите опразниха главата ти, което предполагам бе добре.
Ако ми разкажеш как изглеждаха развалините...
Съжалявам, д-р Джаксън.
Опа!
Влез.
Някакви новини от Фрейзър?
- Още чака резултатите.
Ако се забавим още малко ще бъде прекалено късно.
Прекалено късно за какво?
- За да спрем повтарянето на този ден.
Нали разбирате, че ми е доста трудно да разбера това.
Да, ако бях само аз - разбирам.
Ами Тийл'к? Да ви прилича на някой луд?
Лош пример.
- Какво искате?
Да се върнем на 639.
Заражда се геомагнитна буря. Не трябва да стоим дълго.
Ей там е машината.
Чудя се как работи.
- Пространствени полета и времеви инверсии.
Ти го каза.
Здравейте.
- Ей, спокойно!
Ето го! Той започна всичко това.
Не разбирам.
- Обърни хода на това, което направи.
Нищо не съм правил.
- Не мисля, че знае какво имате предвид.
Може би и той не помни, О'Нийл.
- Помни той.
Той натискаше онези бутони.
Моля ви. Аз съм археолог.
Опитвам се да преведа тези извънземни символи.
Казах и на хората преди вас.
- На SG-15?
Да, но те не насочиха оръжията си към мен.
Мога да ви покажа бележките си.
От известно време, редовно посещавам тази планета.
Почти привърших проучването си.
Кой археолог носи оръжие?
Ами...
Аз нося.
Лош пример.
Кой е това?
- За ваше сведение, това е жена ми.
Какво направи?
- Нищо! Само се задейства.
Спри го!
- Как?
Черпи енергия от йонизацията в атмосферата.
Майор Картър не може да направи нищо.
Моля? Откъде знаеш името й?
Вие ми го казахте.
- Не, не съм. Не и този път.
Няма значение. Вече е твърде късно.
Как се изключва това?
- Дори да знаех, нямаше да ви кажа.
Сър, натрупва се някакъв заряд.
Даниел, ти можеш да го разчетеш. Ела и виж как да го спреш.
Шегуваш ли се? Дори не зная откъде да почна!
Ще отнеме години. Не познавам материала. Нямам достатъчно...
Съжалявам, но аз го почувствах така.
Какво мислиш?
Въпросът е лесен.
Добре, вижте сега! Заседнахме в някакъв цикъл.
Оказва се, че само аз и Тийл'к го осъзнаваме.
Има едно извънземно устройство на 639.
Изстрелва лъч към Старгейт, към пространството... Как беше?
Към пространственото поле, което генерира Старгейт.
Черпи енергия от йонизацията..
- ...в атмосферата, която е породена от...
Знаех го това!
От магнити!
- От геомагнитна буря.
Почти уцелих! Както и да е. Чудех се защо никой от вас не помни нищо.
Това, което зная със сигурност е, че д-р Фрейзър няма нужда да ни преглежда.
Питам те, кое е това, дето търсиш в окото ми и ще обясни всичко?
Какво мислите за всичко това, майоре?
- Сър, кога последно сте чували О'Нийл
да използва термини като "пространствено поле" и "геомагнитна буря"?
Имате право.
- И още повече, че ги ползва на място.
В повечето време...
Вярвате ли му?
- Обмислям възможността, сър.
Ако наистина е прав, усложненията ще са огромни.
При следващия времеви цикъл ще сме забравили този разговор.
Я влизай тук!
- Тъкмо щях да ви търся.
Преведох част от западната стена.
Прилича на история на някаква планета.
- Това е чудесно, Даниел.
Но ще е добре ако прегледаш и олтара.
- Защо?
Малакай задейства времевия цикъл чрез символите върху него.
Ако ги проумееш, ще разбереш как да го спрем.
Ако познаваш буквите на клавиатурата не означава, че разбираш от компютри.
Ако знаех нещо повече, може би щях да разбера какво прави.
Знаем какво прави! Това е машина на времето!
И кой ще построи машина, която да зацикля на 10 часа?
Откъде да зная! Това прави.
- Да, но може би това не е била целта.
Това трябва да е само страничен ефект.
Ало?
Добре, идваме.
Сам е открила нещо.
Според полк. О'Нийл,
двамата с Тийл'к са видели лъч, който е уцелил портала на P4X-639.
Така портала се е възбудил.
При вторият цикъл и двамата са забелязали подобен ефект и с нашия Старгейт.
Звучи вярно.
Ако това е в резултат на извънземна технология,
и ефекта се пренася на Земята през Старгейт,
то решението е много просто.
Набираме адрес.
- Вярно!
Точно преди да започне цикъла,
ще направим връзка до Толан, например.
Ако някой опита да ни набере от P4X-639 - ще получи "заето".
Да опитаме.
Пети символ - заключен.
Шести символ - заключен.
Седми символ не сработва.
- Какво?
Не сработва. Не мога да изградя връзка.
Пускам проверка.
Входящо активиране.
- Затворете ирисът.
Мамка му!
Всичко е наред от нашата страна. Трябваше да можем да наберем.
Съжалявам, но аз го почувствах така.
Какво мислиш?
Попитай ме утре.
Да познаваш буквите на клавиатурата, не означава, че разбираш от компютри.
Ясно ми е вече!
Повярвай ми, единствения начин да го спрем...
...е да разберем какво пише тук!
Ако вече сме говорили за това, сигурно съм споменал,
че няма начин да го преведа за по-малко от един ден.
О, аз съм напред с материала! Записах всичко на касета!
Няма да почваш отначало.
Ако всичко е истина,
в началото на цикъла, този запис още не е съществувал...
Вярно...
- Нали ти казах, че...
Внимавай!
Ами бележки? Със специално мастило?
Ако само вие помните всичко от предишните цикли,
ще трябва да ми помагате като учите и запомняте.
Чудно.
Едва ли е много трудно.
Според полк. О'Нийл сме опитали да блокираме връзката от P4X-639,
но не сме успели да наберем.
Мисля, че Земята е излязла от синхрон с останалата част от Старгейт-мрежата.
Това прави невъзможно изграждането на връзка.
Ами SG-12? Те успяха да се върнат.
Зная това. Опитахме произволни адреси и открихме това.
Това са световете, с които се свързахме. Сред тях е Аларис, където бяха SG-12.
Но в центъра на групата е P4X-639.
Мисля, че устройството е изградило връзка едновременно до всичките портали,
създавайки нещо като пространствен балон.
И всичко в този балон е изключено от нормалния времеви поток.
Какви са последствията от това?
Ще преживяваме един и същи ден хиляди пъти без дори да го осъзнаваме.
Какво можем да направим?
- За съжаление, не много.
След началото на следващия цикъл дори няма да помним този разговор.
Всичко зависи от Тийл'к и полк. О'Нийл.
ЛАТИНСКИ ЗА НАЧИНАЕЩИ
"Poteramus".
"Poteras... potarat."
"Crem... eras... cret... cremus."
Това е лоша идея.
Изглежда нямаме избор.
Непланирано активиране.
Знаеш ли кое е най-лошото?
Всеки път като почнем отначало, Даниел ми задава въпрос...
А аз въобще не го слушам.
Не си единствения, който трябва да издържи на този дискомфорт.
Съжалявам, сър. Не знаех, че сте тук.
Много пъти си го казвал.
- Аз...
Може би, следващият път няма да ти простя.
Глава 23 свършва с препратка към "непрестанните приливи".
Вече минахме през това.
- Мисля, че означава "наближаващо бедствие".
"След многократно използване...
машината се предава пред непреклонността на времето".
Това е невярно, Даниел Джаксън.
Очевидно е, че думата "abicierum" означава "отказвам се", а не "предавам се".
Ясно е, че тази част от текста се отнася предимно за пристигането им на P4X-639.
Ясно е, че тази част от текста се отнася предимно за пристигането им на P4X-639.
Думата "deductavum", сигурно е вариант на "deductum", която...
Ясно е, че тази част от текста се отнася предимно за пристигането им на P4X-639.
Споменава се за постепенно износване на машината...
...за основаването на колония.
Момчета, схванахте ли, защото е важно!
- Непланирано активиране.
О'Нийл, няма ли да помагаме на Даниел Джаксън с превода?
Този цикъл си вземам отпуск.
Казвам ти, Тийл'к.
Ако скоро не намерим решение, ще се побъркам!
Ще откача! Разбираш ли?
Ще полудея. Ще ми се разхлопа дъската.
Ще загубя разума си.
Ще затъпея като зеленчук в салата!
Перко...
"Abicierum" означава "отказвам се"!
Тийл'к?
Благодаря, О'Нийл.
- Не, благодаря на теб, Тийл'к.
О, господи!
Колко повторения преживяхте?
Изгубих им бройката.
Сигурно е обезсърчаващо.
- Да.
От друга страна, това е един вид възможност...
Моля?
- Помисли малко...
Ако знаеш, че всичко ще се върне, както е било,
можеш да направиш каквото си поискаш,
без да се притесняваш от последствията.
Извини ме.
Върн, как е жената?
- Добре, сър.
О, да!
Ставаш.
Колко далеч е Аларис?
На няколко милиарда километра, О'Нийл.
Значи сега ще направя рекорд!
Полк. О'Нийл! Какво правите, по дяволите?
Абе тъкмо замахвах!
Съжалявам, сър. Не знаех, че...
Извини ме, Джордж.
Полковник, защо сте без униформа?
Подавам си оставката!
- Оставка? Защо?
За да мога да направя това!
На какво се усмихваш?
На нищо.
Какво открихте, д-р Джаксън?
- С помощта на Тийл'к и Джак,
успях да завърша превода.
Както подозирах в началото, P4X-639 е била колония на Древните.
Били са там от хиляди години, докато не е настъпил някакъв катаклизъм -
може би болест, но няма как да разберем.
Изправени пред тотално разрушение, са построили машина на времето.
Искали са, да се върнат обратно и да променят съдбата си.
Да, но не са успели.
Вместо да изпрати екип от специалисти назад в подходящия момент,
машината е предизвикала зацикляне като това, което е при нас.
Преживяли са едно и също стотици пъти, опитвайки да накарат машината да сработи...
Накрая са се отказали и са оставили всичко да приключи.
Но цикълът може да бъде прекъснат?
Една част от текста на олтара,
описва геомагнитните бури, които захранват устройството.
Те се повтарят на около 50 години и затова може би...
Да, сър!
Може да бъде прекъснат!
Почти стигнах до това.
Ако активираме символите в подходящ ред, мисля че можем да спрем цикъла.
Полковник, подгответе се за потегляне след 30 минути.
Да, сър.
Задава се геомагнитна буря. Не трябва да оставаме дълго.
Просто предполагам.
Малакай?
- Не виждам никой, сър.
Някъде наоколо е. Знае, че го преследваме.
Тийл'к?
Съжалявам, но сте дошли да спрете цикъла на времето.
Страхувам се, че не мога да го позволя.
Разкарай се от там!
Сър, прилича на нещо като Гоа'улдските ударни полета.
Така е, майоре. Трябваше да изтъргувам няколко ценни артефакта за генератора,
но определено си струваше.
Малакай, трябва да настроим управлението, иначе цикъла ще започне отначало!
Разчитам на това. Трябва ми още време.
Ако дешифрирам символите, ще мога да управлявам устройството.
Защо? За да станеш крал на Деня на Мармотите?
Мислите ли, че го правя с лични цели?
Тя...
Не бихте разбрали.
- Какво е станало?
Тя почина. Преди 12 години. Когато намерих това място и открих възможностите му,
посветих живота си на разкриването на тайната му.
Да за можеш да се върнеш и да я спасиш...
Не. Това би било невъзможно. Тя умря от сърдечна недостатъчност.
Дори пътуване във времето не би променило това.
Тогава защо го правиш?
За да бъда с нея поне още веднъж.
Малакай, устройството не работи!
Никога не е работило.
- Никога?
Ти си жив пример.
- Успяхме да преведем текста от руините.
Древните, които са построили това нещо, така и не са успели да го задействат.
Опитвали са отново и отново, също като теб, но накрая са се отказали.
Защо мислиш, че мястото е пусто? Не са могли да спасят дори себе си.
Грешите! Трябва да има друго обяснение. Зная, че мога да го накарам да работи.
Не можеш. Те са доказали, че не става. Ще продължиш да опитваш завинаги.
Ще бъдеш хванат в капан.
- Заедно с милиарди невинни хора.
Това устройство активира едновременно 14 други Старгейт-портала.
Това са 14 свята, които живеят в един и същи ден, отново и отново.
Аз... Не знаех...
Няма значение. Ако вкарам правилните координати, цикъла ще бъде прекъснат.
Хората, които са създали тази машина са същите, построили Старгейт!
Те самите не са успели да го подкарат!
И само заради спора, ще ти кажа, че дори и да са го подкарали,
не можеш да промениш това, което се е случило с нея.
Мога... да докосна лицето й.
Да говоря с нея. Да чуя смеха й.
Като едно време?
- Да.
И после?
Тя ще умре.
- И после?
Ще почнеш отначало?
Чуй ме!
Зная как се чувстваш!
- Не знаеш!
Изгубих сина си! Зная!
И колкото и да искам...
Не бих могъл да го преживея отново.
Ти би ли могъл?
Не.
Откажи се.
Все още сме тук, полковник. Приемам, че сте успели.
Генерале, нали знаете приказката.
Ако не успееш от първия път...
опитвай, опитвай, опитвай...
опитвай, отново и отново.
Не мисля, че съм виждал някой да се наслаждава така на овесена каша.
Когато си ял едно и също, бог знае колко дълго, малко разнообразие помага.
Ток'ра ни потърсиха. Опитвали са да се свържат с нас от три месеца.
Наистина?
Не знаем кога са разбрали, че сме отрязани.
Няма как да знаем колко време е минало.
Да те питам нещо. През всичките тези цикли,
не се ли изкуши да направиш нещо лудо?
Можел си да направиш всичко, знаейки, че няма да има последствия.
Странно. Питал си ме това и преди.
И?
Превод и субтитри ДЕЯН КАСАБОВ
deank at {y:b,i}dean@piccadilly.bg