Stargate SG-1 - 03x14 (1997) Свали субтитрите

Stargate SG-1 - 03x14 (1997)
25.000
Пристигащ пътешественик.
Исусе!
- Добре дошли, SG-1 .
- Благодаря ви, сър. Хубаво е да се прибереш.
- Закъсняхте.
- Малко обикаляне за зелен хайвер, сър.
Останките от храм ме накараха да вярвам, че ще открием Кеб.
Планетата, за която Шаа'ре ми каза.
Обаче, нямаше и помен от детето Харсезис на Амунет.
Само дъжд.
Много дъжд. Вятър, светкавици, градушка.
Споменах ли дъжда, сър?
Явете се в лазарета.
Мисля, че на всички би ни харесало да се преоблечем първо. Имам гъби растящи в...
Внимание всички нива. В готовност за пренасяне на заразен материал.
Лазарета. Да, сър.
- Лазарета?
- Какво?
Придружавам ви като мярка за безопасност. Има голямо замърсяване с химикал на 23 ниво.
- Какъв химикал?
- Тетрахлор-етилен се е продънил.
- Продънил?
- Цялото ниво е запечатано.
Отряд за работа с опасни вещества почиства сега.
- Какво?
- Няма опасност, сър.
Благодаря.
Разкопчайте си колана, моля, Полковник.
Как игла в задника ми ще изкара вода от ушите ми?
Няма. Хайде, сър. Знаете, че това е стандартна процедура.
Трябва да премислим тази процедура.
Та, Даниел, в нашите криволичения из галактиката,...
..ако случайно попаднем на това дете Нарцис...
- Харсезис.
- Все още говорим за бебе, нали?
- Какво?
- Какво?
Внимание. Превоз на заразен материал в изпълнение.
Моля останете на място до второ нареждане.
Слушай, наистина я вкарай вътре този път, ОК?
Ако детето на Шаа'ре е родено с всичкото познание на Гоа'улд...
..би трябвало да може да комуникира на доста по-ранна възраст, нали?
Полковник?
- Даниел?
- Просто се отпусни.
Да започваме.
Има нещо общо с извънземния симбиот.
Беше нужна изключително голяма доза, само за да го успокои като начало.
- Какъв е проблема с човека?
- Строежа на тялото й е изменен.
Свързано е с някогашното й завземане от доминиращия паразитен вид в тази галактика.
- Има ли начин да се компенсира?
- Все още не съм го открила.
Поставете ги в клетка. След като инвазията приключи, може да ги проучвате още.
Само тогава ще знаем дали това е подходящ нов дом. Елате с мен.
Вземете този първо.
Внимание всички нива. Превоз на заразен материал в изпълнение.
Моля останете на място до второ нареждане.
Повтарям: Превоз на заразен материал в изпълнение.
- 23?
- Не, този отива на 16.
Тийл'к.
Майор Картър, има малко време.
Способна ли сте да стоите права?
О. Чувствам се зле.
Страдате от остатъчните ефекти на успокоително.
Какво? Какво става?
- Какво по дяволите е станало с тях?
- Те не са тези, които изглежда че са.
Имало е извънземно нашествие в SGC.
Какво?
Д-р Фрейзър и Генерал Хамънд говореха за процедура...
..която не е успяла да сработи при нас двамата. Те говореха за нашествие.
Ка...? Това как води до извънземни?
Видях двама от тях в естествената им форма. Наистина, те са извънземни.
А полковника и Даниел? Трябва да разберем какво е станало с тях.
Влез.
- Заключено е.
- Не е заключено.
- А това разливане на химикал?
- Вярвам, че е уловка.
Нито една камера не работи на ниво 23.
- Пристигащ пътешественик.
- Опитай да включиш стаята с портата.
Там.
О'Нийл и Даниел Джаксън, които познаваме не биха посрещнали извънземни толкова топло.
Самозванци?
Как ще разберем дали сме единствените незаменени?
Няма откъде да знаем, но ако Хамънд е бил компрометиран...
Значи не можем да вярваме на никого в планината.
Известете Генерал Хамънд.
Базата е проектирана да задържа хората навън, не вътре.
Ако можем да се доберем до южната порта...
- Бягството ни бе засечено.
- Сега вече няма да успеем по този начин.
Ти си права. Аз ще спечеля време за теб да напуснеш тази планина.
Дръж ги заети колкото можеш. Ще се върна.
В това съм сигурен.
Летищните шлюзове са разположени в синята зона, хотелските в зелената зона.
Мейборн.
Майор Саманта Картър е. В затруднено положение сме.
Майор Картър? Къде сте?
Не мога да ви кажа това, сър.
Ако паметта не ме лъже, има открито кафе извън главната квартира на NID.
- В щата Колумбия?
- Четири часа.
- Ще ми трябва малко повече от това.
- Повтарям, сериозна ситуация.
Вие сте извън съответната командна верига.
Имам причина да вярвам, че тя може да е компрометирана, сър.
Разбрано.
Хей, Тийл'к, как се чувстваш?
Ти,... малко полудува срещу нас, та се наложи да те приспим.
- Помниш ли какво се случи?
- Аз не помня.
SG-1 беше изложен на отровни изпарения от разлива.
Ти започна да халюцинираш и нападна няколко души в опит за бягство.
Тийл'к... радвам се, че си буден. Д-р Фрейзър обясни ли ти положението?
Тя ми обясни.
Чудесно. Надяваме се, че ще можеш да ни кажеш къде е Майор Картър.
Тя също реагира неблагоприятно към химикала.
Едни от страничните ефекти са халюцинации и параноя.
Твоят симбиот те предпазва от много неща, но очевидно не и от тетрахлор-етилен.
Къде е тя?
Аз не зная.
Тийл'к, ако тя не получи медицинска помощ скоро, положението й ще се влоши.
Няма да те лъжа - може да умре.
- Здравейте. Да ви донеса ли кафе?
- Моля.
Благодаря.
Е, ти дойде при единствения човек, на когото нямаш доверие.
Не зная колко на високо се простира внедряването.
Може да е ограничено в SGC, но ако Генерал Хамънд е компрометиран...
На мен той ми звучеше добре по телефона.
- Какво?
- Той ми се обади, майоре.
- Успокойте се. Той е загрижен за вас.
- Казах ти, че имаме критична ситуация.
Майоре, разлив на химикал, причиняващ параноични халюцинации ми звучи по-правдоподобно...
- ..от извънземни, превземащи SGC.
- Господи.
Мислиш, че не мога да направя разлика между двете?
- Какво си мислех?
- О, здрасти, Картър.
Мейборн, ти си идиот всеки ден от седмицата!
Защо не можа просто да си вземеш почивен ден?!
Това е неподчинение, майоре.
За Бога, Мейборн, пусни го покрай ушите си.
- Тя не е точно на себе си.
- Нито бяхме и ние.
Сам, повярвай ми, зная как се чувстваш. От химикала е.
Не го вярвам.
Добре. Точно какви са страничните ефекти от този тетрахлор...
..етил мермалин боклук?
Халюцинации, заблуда.
- Параноична заблуда, мисля, но продължавай.
- Виж, зная какво видях.
Ние бяхме засегнати от изпаренията в момента, в който влязохме в асансьора.
Без дори да го разберем.
Смътно си спомням, че имах вода в ухото, това е.
- Д-р Фрейзър ми би нещо.
- Опитваше се да те упои.
Не даде достатъчно на Тийл'к. Той те подведе и ти се върза.
Той е добре, между другото.
Счупи главите на няколко от спец частите, но е добре.
Казваме ти истината, Сам.
Трябваше да спазиш процедурата.
Сериозно възнаяерявам да се върна с вас просто да се уверя, че всичко е наред.
И вие се съгласихте с това? Нова не трябва ли да ти говори нещо?
Нямаше да им кажа къде сме докато не се съгласят с инспекцията ми.
- Нямаш представа в какво се забъркваш.
- Мога да се грижа за себе си, майор.
Ако не докладвам до няколко часа, можеш да бъдете сигурна, че ще бъдат взети мерки.
Молим те само да се върнеш, за да може Фрейзър да те прегледа.
- Молите?
- Молим.
Значи имам избор. Мога да си тръгна сега?
- Да.
- Не!
- Мейборн.
- Ти ще ни придружиш обратно до базата.
- Ако упорстваш, ще бъдеш закопчана.
- Не, няма да бъде.
Това е доста трогателно, но този разговор на публично място...
..е доказателство, че майор Картър представлява риск за сигурността.
Какво ти става?
Започва да отшумява, нали?
Започваш да мислиш ясно. Точно така се получи с мен.
Толкова съм уморена.
Ние ще тръгваме сега.
Бих искал да дойдеш с нас... но от теб зависи.
Добре.
Сигурна ли си?
Добре. Самолета чака.
След вас, майоре.
Може би ще си спомниш нещо по-късно, синко.
Моля освободете ме от тези стеги.
Съжалявам, Тийл'к. Все още има шанс да се повтори същото.
Трима от хората, които нападна имат сътресения.
Да?
Сигурни сте, че е намерена?
Много добре.
Тогава можем да започнем експериментите незабавно.
Къде отивали парите на данъкоплатците. Уютно самолетче си имаш, Мейборн.
Уведомил сте Генерал Хамънд да ме очаква?
О, да. Той очаква мислите ти.
- Та как точно Тийл'к?
- О, добре е, познаваш Тийл'к.
Разлива почистен ли е напълно?
От тази сутрин почистващия екип се справи с остатъците.
Но ще задържат 23-то ниво запечатано, докато установят какво се е случило.
Картър? Какво правиш?
Не мърдай.
- Свали пистолета.
- Тя пак халюцинира.
Какво по-дяволите е това?
Сядай.
Внимавай!
- Иди да провериш пилота. Той е от моите.
- Първо ти.
Достатъчно ли е? Аз ще го държа под око. Върви!
Генерале?
- Какво е това?
- Не зная.
- Какво е това проклето нещо?
- Казах ти, не знаех, че Джак е...
Кажи ни как работи това.
Сам.
Задръж секунда.
Значи, ето как изглеждат като нас.
Къде е истинския Даниел? Жив ли е още?
Можеш да говориш с нас сега, или с колегите ми по-късно.
Така или иначе, ще имаме информацията, която ни трябва.
Сядай!
Работи.
Само създава образ. Не можах да чуя мислите на Даниел или нещо подобно.
- Това трябва да го прави ето това.
- Свалете това нещо, майоре.
- Какво накара образите им да примигват?
- Те просто си седяха там.
Нещо прекъсна и двата сигнала едновременно. Трябва да разберем какво.
Стабилизирахме полета. Налягането.
Това е електронно. Приличаше повече на смущение.
Шум от двигателите, може би. Ако успеем да пресъздадем условията, можем да го открием.
Добре.
Съжалявам, сър.
Какво по...?
Кой е това?
Майор Дейвис.
Полковник О'Нийл.
Какво става? Как се озовахме така?
Питаш мен?
Окачете го.
Докладвай.
Помислих, че успокоителното може да пречи.
Симбиотът е доста издръжлив.
- Той също.
- Затворете го пак.
Майор Картър е на път за тук. Тя може да е по-неиздръжлива.
Дейвис...
Връзката на това нещо е...
- Откри я.
- Да, сър.
Ако има друга Фрейзър, предположението ми е, че има и друго аз и ти също.
Защо ние сме единствените будни?
Може би,... може би неизправност.
- Полковник, какво правите?
- Ще я събудя.
- Мислите, че е толкова добра идея?
- Е, поне е идея.
Може би те не са го чули.
Извинете ме.
Това беше странно.
Симпатично извънземно като теб трябва да носи...
- Здравей.
- Ами другото нещо?
Другото нещо.
Добре...
Тя е само извънземно.
Само извънземно.
Да, извънземно е, вярно.
Защо не намериш с нещо да го завържеш?
Здравей?
Полковник?
Да?
Ти ли си?
Да.
Радвам се да те видя.
О, Господи. Сетих се, че ви държат живи, за да имат достъп до съзнанията ви.
- Кой си ти?
- Сър?
О, прощавай.
Майор Картър.
Е, в такъв случай, и аз се радвам да те видя.
Всеки от хората в тази стая е дублиран от извънземните, сър.
Това го забелязахме.
Процедурата не е проработила при мен и Тийл'к.
Ние избягахме, но Тийл'к го заловиха.
- Къде е той?
- Нямах време да го намеря, сър.
- Хората на Мейборн ще атакуват скоро.
- Мейборн? Той как е...?
- Аз му се обадих.
- По своя воля?
След 29 минути хората му ще нахлуят през предната врата...
..и ще застрелят всеки, който окаже съпротива. Трябва да измъкнем нашите хора.
Да. Аз извадих онова нещо на главата на Фрейзър. Злият й близнак довтаса тичешком.
- Е, вие двамата как се измъкнахте?
- Ние просто се събудихме.
Това трябва да се е случило когато ви убих.
Прощавай?
Убих извънземните, представящи се за вас двамата.
- И те не знаят, че си го направила?
- не зная, сър.
Има специфичен звук, който смущава тези устройства.
- Уреда е в лабораторията ми.
- Върви.
- Сър, ще ни трябват още оръжия.
- Оръжейната.
Връщай се обратно на 23. Наглеждай нашите хора.
Тъй вярно, сър.
Идвам за плешивия затворник.
Ти ще дойдеш с мен.
Аз не ще участвам в повече експерименти.
О, но ти ще.
- Аз ще го поема от тук.
- Не мога да позволя това, сър.
О, но ти можеш.
Полковник О'Нийл, предполагам.
Какво ме издаде?
Това е.
Генерал Хамънд.
Генерал Хамънд до контролната зала.
- Сигурен ли си, че си готов за това?
- Както винаги.
Ти си звяр.
- Какво по дяволите беше това?
- Полковник! Посока 6 часа.
- Какво става?
- Не зная. Те просто побягнаха.
- Може би се евакуират.
- Не можем да позволим това да се случи, сър.
- Защо не?
- Те имаха достъп до мозъците ни.
Знаят всичко за нас.
- Всичко?
- Всичко.
Затвори този ирис.
Не мога, сър. . Изключвам портата.
Всички, замръзнете!
- Какво се случи?
- Те се самоунищожиха.
Унищожението им изглежда е абсолютно.
Това са големи поражения.
Малко боя... Малко да се пипне тук-там...
Ще си бъде наред.
Наредих P3X-118 да бъде изключена от набиращата ни програма.
Човешките копия на онези извънземни се събудиха внезапно.
Предполагаме, че сигнала е прекъснал, след заминаването им.
Онези, които се измъкнаха, все още имат знанията, придобити чрез връзката с вашите умове.
Това е неприятно.
Сменихме всички кодове. Това е всичко, което можем да направим.
Как се случи това? Извънземните дойдоха през вратата представяйки се за SG-6?
Изпратихме ги към лазарета. Не помним нищо след това.
Хамънд ме повика да дойда, но не каза за какво.
Вероятно следващата им стъпка, след SGC, е била Пентагона.
Високочестотен звук при всяко завръщане на екип
би трябвало да предотврати повторен опит за в бъдеще.
Полковник Мейборн.
Добро спасяване.
Реших, че ще искате да знаете, че извънземното, представящо се за Д-р Джаксън издъхна.
Какво стана с извънземните неуловени в експлозията?
Предполагаме, че са били свързани с предводителя си при самоунищожаването му.
А онези, които се измъкнаха?
Никога няма да разберем. Ще трябва да се надяваме, че същото е сполетяло и тях.
Оценяваме помощта ви в случая, Полковник Мейборн.
Благодарете на Майор Картър. Аз й благодаря.
Е, аз съм,... че пак ще се видим.
Би било хубаво, Хари.