Mr. & Mrs. Smith (2005) (Mr.and.Mrs.Smith CD1.srt) Свали субтитрите

Mr. & Mrs. Smith (2005) (Mr.and.Mrs.Smith CD1.srt)
Аз ще започна пръв...
Искам да кажа, че наистина не трябва да сме тук.
Женени сме от 5 години.
- 6.
5-6 години.
Това е като проверка за нас.
Шанс да препрограмираме двигателя.
Да сменим маслото...
Добре тогава, нека да започваме.
От 1 до 10 колко щастливи сте като двойка?
8.
- Почакайте.
10 е напълно щастливи, а 1 абсолютно нещастни?
Просто отговорете.
8.
Колко често правите секс?
Не разбирам въпроса.
И аз се обърках... Задължително ли е да отговаряме?
1 много малко или николко е?
Технически погледнато
0 няма да е нищо.
Ами тази седмица?
Включително и уикенда?
- Разбира се.
Г- Н И Г-ЖА СМИТ
Опишете как се срещнахте за пръв път.
Беше в Колумбия.
В Перу.
Преди 5 години.
- 6.
Да, преди 5-6 години.
Сам ли сте, г-не?
Сам ли сте?
Сама ли сте?
- Не.
Не, не, няма проблем.
Тя е с мен.
Няма проблем.
Джейн.
Джон.
- Приятно ми е да се запознаем.
И на мен.
За дузина куршуми.
Говориш, но дали танцуваш?
Здравей, страннико.
Здравей.
Няма румсървис.
Направих каквото можах.
Благодаря.
Хубаво е.
Надявам се.
Здравейте, мадам.
Защо не опитате късмета си?
За двамата.
Знаеш ли как да го заредиш?
Така ли?
- Да.
Дай да пробвам аз.
Избра ли си нещо?
Забрави за обяда...
Ще опитам пак.
Къде си се учила да стреляш?
Беше късмет.
Спри. Шест седмици са достатъчно.
Но тя е умна, секси, спонтанна...
Познавах жена си 2 години и половина преди да й предложа брак.
Вие сте в период на приятелство.
Здрасти.
Не мислиш ли, че е прибързано?
Знаеш, че не правя нищо без да го обмисля преди това.
С какво се занимава той?
- С ъс строителство.
Голям предприемач е.
- Работи на У олстрийт.
Занимава се с бизнес.
Изкарва колкото мен,
така че е перфектен.
На шестия месец ще ти омръзне.
Еди, предложих й брак.
Какво?
- Предложих й брак.
Не те чувам.
- Брак.
Спри да го удряш, защото май се е побъркал.
Предложих й брак.
Трябва да сменя филтрите.
- Какво мислиш за д-р Рекслер?
В ъпросът е се намира.
Да, права си.
Офисът й е на другия край на града.
Знаем, че в 4 часа движението е натоварено.
Това ме побърква.
Значи се разбрахме?
- Да.
Добре. Уговорихме се.
Ще бъда там... Тук.
Ако някой ме търси, с шефа съм.
Само ми звънят. Трудно е да ме наеме човек на работа.
Скъпа, ще ми направиш ли кафе със захар и бутилка вода? Благодаря.
Здрасти.
Къде си мислиш, че отиваш?
Шефът иска да ме види.
- Ами, той те вижда.
Хора, работили тук 25 години
не са влизали в асансьора.
Заповядай.
Това ли ми е задачата?
Сега се разкарай оттук.
Здрасти, скъпа.
Каква нощ.
Взех кашкавал.
Как мина работата?
- Горе-долу.
Купих нови пердета.
Така ли?
Е?
Какво мислиш?
Малко се сборичках с един клиент в магазина.
Той първи се опита да ги купи,
но аз победих.
- Разбира се.
Големи и зелени са, така че трябва претапицираме диваните и да си
вземем персийски килим.
- Не мисля, че това е нужно.
Говорихме за това, не помниш ли?
Помня, защото каза, че ще почакаме.
Ако не ти харесват, ще ги върна.
Добре, не ми харесват.
Ще свикнеш с тях.
Да.
Екстри и аспиратор. Прекалено е.
Ето и част втора:
Този път се върнахте сам. Защо?
Не съм много сигурен.
Нека ви кажа, че обичам жена си.
Искам да е щастлива.
Желая й най-доброто.
Но има някои моменти...
Скъпа, ще загасиш ли?
Има огромно пространство между нас.
И то продължава да се изпълва с нещата, които не споделяме.
Как се нарича това?
- Брак.
Какво не споделяте?
Сготвила си манджа.
Това е хубаво... Да правим нещо ново.
Има грах.
- Да, грах...
Тия зелените...
Ще ми подадеш ли солта, скъпа?
По средата на масата е.
Това средата ли е?
- Да, между нас е.
Как се държите с него?
- Откровена съм.
Не го лъжа,
но просто...
Имаме малки тайни. Всеки има тайни.
Господи! Стресна ме.
Извинявай. Просто търсех...
Излизаш ли? Един клиент има проблеми в града
и трябва да отида при него, така че - да.
Не се бави.
Нали?
- Добре.
Ще свърша бързо.
Вероятно имате чувството, че сте единствените, които изпитват това,
но ще ви кажа, че има милиони двойки,
които имат същите проблеми.
В момента там се играе.
Добре.
Какъв е тоя?
Къде е тоалетната?
Покер ли играете?
Частна игра. Разкарай се.
Мога ли да седна или...
- Омитай се!
Не разбираш ли?
Спокойно, имам пари.
Това е яко, човече.
Виждате ли за какво говоря?
Някой иска ли да види?
Понеже ви е страх. Разбирам ви.
Искам... Хубави обувки.
Този стол е свободен.
- Това е стола на Лъки.
Къде е Лъки? Не го виждам.
Лъки е на банкет.
- Тогава ще седна,
освен ако не съм прекалено добър за вас.
Две двойки.
Сваляй долу.
Пак изгуби!
60 долара. Видя ли?
Да играем покер!
Какво става тук, по дяволите?
- С ъжалявам, Лъки.
Това е приятел, благодарим ти.
Ти ли си Лъки?
- Да, хлапе.
Работа ли искаш да си създадеш?
Ти си ми работата.
Една тройка.
Лошо момче ли беше?
- Да.
Какво става с лошите момчета?
Биват наказвани.
- О, да, накажи ме.
Продавал си големи оръжия на лоши хора.
Страси?
Страси?
Господи.
Стреляй!
Такси?
Здрасти, скъпа.
- Здрасти, миличък.
Не чух, че си долу.
- Заложих пари за мача днес.
Какво стана?
Излезе ми късмета.
Здравейте, съседи.
Радваме се да ви видим.
Прекрасно е.
- Благодаря.
Красива рокля.
- Благодаря.
Хайде, да отидем при момичетата.
- Не се напивайте много, момичета.
Искаш ли пура?
- Не, не.
Чисто тяло, чиста душа, както казва С узи.
Така е.
- Сигурно пийваш?
Знаеш как е.
- Искате ли нещо за пиене?
Шардоне, ако може.
Момичета?
Татко!
Никога няма да спечели. Той става фанатик.
Уиски, моля.
Джон, как мина последния път когато залага на голф?
Парите са толкова, че ги зарових в бараката за инструменти.
Взеха ме на работа.
- Наистина?
Толкова е вълнуващо.
Мамка му, не отново.
Пак ме нацапа.
Ще я подържиш ли за малко?
- Какво? По-добре не.
Наистина, моля те.
- Не...
Трябва ми сол.
Хареса те.
Роклята ти днес беше хубава.
Красива е.
Благодаря.
Добро утро, г-н Смит. Пак има проблем в Атланта.
Да видим какво имаме.
- Ето пропуска за границата,
пари за таксита и пистолет.
Имаш ли салфетка?
И сметката от хотела. Дръж ги опаковани.
Ще ти трябват...
- Как си?
Страхотно.
- Провери тези.
Еди тук ли е?
- Трябва да е наоколо.
Здрасти, приятел.
- Как е?
С ъщата работа. Трябва да се убиват хора.
Джони, този уикенд може да се съберем.
Вкъщи.
- Барбекю без жени.
Ще бъде страхотно.
- Ще говоря с госпожата.
Ползвай мобилния ми. Обади й се, ако искаш да се подмажеш
Увери я, че няма проблеми.
Ти живееш с майка си.
- Та тя е първокласна дама...
Джон Смит.
Здравей, Джон.
- Добро утро, Атланта.
Тази седмица има много хора за убиване.
Но има голяма опасност, така че ни трябва експертизата ти.
Името на целта е Бенджамин Денс
с прякор Танка.
Той е пряка заплаха за фирмата.
Служи на ДИА.
Правят летище за подпомагането им.
На 10 мили от мексиканската граница.
Увери се, че целта е обезвредена.
Благодаря ти.
С ъжалявам, че те прекъсвам, но имаме ситуация.
Знаеш за какво става дума,
така че ще оставя ти да се справиш.
Цел?
- Бенджамин Денс.
Трябва да се свърши бързо, чисто и както трябва.
Да, сър.
Здравейте, дами.
- Добро утро.
Това са резултатите от вчерашната мисия...
Ще ги оправим утре.
- Има два случая Г-40 и
този с национална сигурност.
Давай, Джес.
- Целта се казва Бенджамин Денс
с прякор Танка.
- Сериозно?
Да. Преместен е през границата във федерална сграда.
Той е там защото иска да е близо до границата.
Искам GРS и SАS сканиране на каньона и доклад за последните 3 дни.
Появи ли се веднъж хеликоптера,
ще имаме само 1 шанс.
Виж, булдозер.
Зелен?
- Експлозивите са заредени.
Червени, това е Бродуей Джо! Засякохме ги.
Разбрано.
Я стига!
Виждате ли това?
- Да.
Капан ли е?
Броенето започна. Конвоя още не е в зоната.
Там има идиот, който ще взриви всичко.
Не мога да повярвам.
Цивилен...
Сега ще видиш ти...
Засичам оръжие.
Не е цивилен!
Човече...
Задник.
Конвоят е в зоната, броенето продължава.
Покажи любов и стреляй по-точно.
Прекратете!
Опитаха се да застрелят мен на мисия.
Случвало ли ти се е?
- Не.
Мисля, че беше жена.
- Видя ли я?
Горе-долу.
Сигурен ли си?
Сигурен съм.
Някакво момиче ти е гръмнало задника?
Така мисля. Професионалистка.
Няма да е трудно да я намерим. Малко са жените наемни убийци.
Искате ли десерт?
Какъв имате?
- Сладолед.
Това звучи вкусно. Какви имате?
Шоколад и ванилия. Не ям такива.
Поотделно не са вкусни, но
заедно правят цяло меню.
Може да се уреди.
- Идеално. Чу ли това?
Хареса ме.
Ще ми кажеш ли подробности за нея?
Лаптоп.
- Моля? Трудно се говори с теб.
Лаптоп.
Искам да знам кой беше оня кучи син.
Дайте ми касетата.
Какво?
- Татко е.
ФБР осигуриха пратката. Прозорците се затвориха, сър.
Казах ти, че нямаме право на грешка.
Имаше трети играч.
- Не оставяме свидетели.
Ако той те е разпознал,
ти губиш.
Разберете кой е той и го очистете.
Разбрано, сър.
Имаме нова цел. Да разберем кой е той.
Какво си му сторил? Да не си стрелял по него?
Купи си нов.
Свързано е с човек и има сантиментална стойност.
С кого?
- Надявах се ти да ми кажеш.
Какво се е случило?
Просто така се случи.
Здрасти, Фил.
- Здрасти, Джон.
Ще се оправи ли?
- Не.
Не е шега работа.
Ето... Ъпгрейдната Р АМ-памет.
Чипът е китайски.
Правен е от Дайнамикс.
Купен от...
Най-добре да ти дам адреса.
Няма име, просто адрес.
517-то авеню Ликсинтън, номер 5003.
Ню Йорк. Ти си наред.
Мили Боже!
Защо не починеш? Ще те покрия.
Джейн, съпругът ти е.
Звъни от Атланта да пита кога ще бъде вечерята.
Кажи му...
че вечерята е в 7.
- Здрасти, Джон,
каза, че ще бъде в 7.
Както винаги.
Тъкмо навреме.
- Както винаги.
Хубава изненада.
- Надявам се.
Радвам се, че дойде.
- Липсваше ми.
И ти ми липсваше.
Ще седнем ли?
- Да.
Специален случай ли има?
- Да.
Любимото ми!
Дай на мен.
Готвила си цял ден.
- Благодаря.
Как е работата?
Всъщност имахме малко проблеми с комисията.
Така ли?
- Да.
Двама купувачи и изведнъж изскочи трети.
Грах?
- Не, благодаря.
Надявам се проблема да се е изгладил.
Още не,
но ще се изглади.
Нямам търпение да хапна.
Ще ми подадеш ли солта, скъпа?
Нова подправка ли си сложила?
Как е в Атланта?
Имахме няколко проблема.
С голяма сделка?
- Да.
Ще го почистя.
- Ще взема кърпа.
Скъпа?
Скъпа?
Джейн!
Как съм могла да бъда толкова глупава?
Джейн!
Не, стана случайно.
Скъпа, стана случайно. Джейн, спри колата.
Преувеличаваш.
Знаеш, че не бих стрелял по теб.
За Бога!
Отбий!
Трябва да поговорим.
Идвам, кой е?
- Отвори!
Какво ти се е случило?
- Жена ми.
Опита се да ме убие.
Знаеш ли, и Гладис се опита да ме убие веднъж.
Поне Джейн е постъпила мъжки.
Но те всички се опитват да ни убият. Бавно и мъчително.
Накрая избягват и те нараняват.
Знаеш ли колко наранен бях?
Сега съм страхотно. Имам цици когато си искам.
Пускат ми когато си поискам.
Живееш с майка си.
- Това е защото само на нея вярвам.
Това е невероятно.
- Знам какво си мислиш.
За какво ли още те е излъгала.
Тя е шпионин, работата й е да извлича информация от хората.
Френската ревиера, яхта...
Иранският принц. Тя трябва да е близо до него, за да спечели доверието му.
Това е отвратително.
Какво? Какво каза?
Какво, съпруга ти е стрелецът?
Това е невъзможно.
Наистина ли?
- Планирано е от самото начало.
Операция "лепни се за Джони" правила го е 6 години?
Извличала е информация от теб. Мисията завършена.
Добре...
Ето какво.
Не го обичащ. Значи ще го убиеш.
И няма по-добър в това от теб.
Благодаря.
- Тогава всичко ще свърши.
Джони, знам, че ти е неудобно,
но това съм аз - Еди.
Момчетата от работата няма да разберат.
Хората с които тя работи сигурно
доста са обсъждали това през последните 6 години.
Все едно си написал 150 страници от една книга.
И през първите 150 страници Джони е бил клоун.
Но можеш да напишеш последните 10 страници и всичко да се оправи.
Чудесно си поприказвахме. Трябва да го правим по-често.
Ще взема това.
Ще го направя на сутринта.
Добре ли си?
- Да.
Лека нощ.
- Лека нощ.
Не го обичаш.
Лека нощ, Джони.
- Лека нощ, Еди.
Лека нощ, мамо.
Момичета, да започваме.
Искам да претърсите всички стаи, знаете процедурата.
Какво правите?
- Изглежда ти участваш...
Какво правите?
- Проучване.
Тук няма да намерите нищо.
Аз - Джон, взимам теб, Джейн, за моя съпруга...
Какво става, г-жо Смит.
Градинско парти, момичета.
Здравей, съседе.
Не мога да повярвам, за пръв път влизам тук.
Прекрасно е.
- Да започнем с всекидневната.
Да...
Пода е прекрасен.
Да от червен дъб е, от червен дъб е.
И тази година си спечелил турнира по голф.
Да отново...
Трофеят ще бъде при теб догодина.
Намерете му досието, това е приоритета.
Използвайте всичко възможно.
Подслушване не телефон, кредитни карти, сканиране на радио честоти.
Какво да ползваме Джейн?
Семейство Смит е, не можем да се обадим сега. Оставете съобщение.
И претърсете базите данни.
- За какво? За Джон Смит!?
Намерете го.
Ааа Джейн.
Какво?
Мисля, че го открих.
Къде?
- Тук!
Проверете сензорите по целия параметър.
Затваряне на всички врати.
Мисля, че ти казах да не ме безпокоиш в офиса скъпи.
Но ти все още си г-жа Смит.
Е да, както и мойте момичета.
Внимавай Джейна, мога да дръпна спусъка навсякъде и по всяко време мила.
Миличко, не би могъл да го откриеш, дори и с карта и две ръце.
Последно предупреждение, трябва да изчезнем.
Не.
- Незбавно.
Зоната е проверена.
Наистина ли очакваш да се покрия и правя на умряла.
Е, трябва да си свикнала след 5 години брак.
6! И няма да се крия.
Зоната е чиста.
Навсякъде и по всяко време...
Нарушителят е в зоната.
Евакуирайте незабавно.
Кокоша дарадонка.
Женчо!
Казваш ми, че си имал възможност и не си стрелял?
Казвам ти Джон, имаме всичко необходимо,
а ти седиш тук и ми казваш, че не си могъл да я очистиш?
И сега тя е проблем и за двама ни.
Сега къщата ми е главна мишена.
Помогни ми моля те.
Стига направо ме подлудяваш, направо си като откачил.
Добре, значи ти дадоха 48 часа.
Е колко останаха? 23? 22?
Еди!
- Мамо...
Под висока тревога сме. За малко да те убия.
Дори не го осъзнаваш.
Потресена съм.
- Писна ми да играя игрички...
Трябва да пръснеш главата на тази кучка.
Така наречената ти съпруга е врагът.
Може би в момента е навън.
Готово.