Hitch (2005) (Hitch.2005.DVDRip.XviD.AC3.CD2-CiMG.srt) Свали субтитрите

Hitch (2005) (Hitch.2005.DVDRip.XviD.AC3.CD2-CiMG.srt)
А ето ти и още една идея. Затвори си устата.
Тази вечер ще се забавляваме.
Казвам ви, колкото по-дълго сте женени, толкова по-малко излизате.
И след няколко години ще бъдем
зазидани в апартамента си, като в някое криминале.
Луйз, вие също ли сте във вестникарския бизнес?
Не, психиатър съм.
Добре, а-а-а...
това ще е последното нещо, което ще кажа тази вечер.
Сара...
Така и не ми каза...
Как беше модното ревю в Скай Студио на което ходи онази вечер?
Запозна ли се с някой, който си заслужава да се спомене?
Не. Ъ-ъ.
Наистина ли?
Намирам това за много странно.
Макс?!
Скъпи, ти си странен.
Аз винаги съм странен,
затова ти се омъжи за мен. И затова се ожених за теб.
Като говорим за това, Хитч,
какви са намеренията ти към прекрасната Сара?
Чакай. Знаеш ли какво? Всъщност имаше някой.
Мисля, че срещнах твоите приятели Албърт и Алегра.
Моите приятели, кой и кой?
Алегра Коул?
Наистина ли?
От къде я позваш?
Ами, аз не я познавам.
Тогава познаваш Албърт?
-Не-е.
-Защото той имаше покани.
Искам да кажа, вие колко добре познавате вашия счетоводител?
Минава 15-ти април и не го виждате... докато пак не стане 15-ти април.
Дами и господа.
Специалитет "Сен Жак" с лимон и морски плодове.
С комплименти от главния готвач.
-Благодаря!
-Сигурен съм, че ще Ви хареса.
Това наистина е хубаво.
Аз съм силно впечатлена.
Защо?
Ами, нали знаете,
покрай тези двамата, хората просто не могат да се сдържат...
да не споменават известни имена и да се хвалят с приятелите си, а вие бяхте съвсем дискретен.
Да, това е много мило.
Всъщност, наистина е така. Така че, защо не сменим темата?
-Добре ли си?
-Да, да, добре съм.
Значи... Сара ми каза, че вие сте консултант, Хитч.
Да, предимно в маркетинга, рекламата, търговските марки.
Нямам си и идея...
какво означава това.
Никой си и няма, за това взимам толкова много.
Сигурен ли си, че си добре?
Да, добре съм.
Хей. Сърби ли ви тук или само аз го усещам?
Аз знам какво се става.
Не. Не.
Вие мислите, че...
аз съм в състояние на стрес...
защото се опитвам да напрявя добро впечатление, докато в същото време...
се боря и със своите проблеми с обвързването.
Опитвайки се да избегна всички разговори на неудобни теми.
Не. Мисля, че сте алергичен към храната.
Какво?
"Бенедрил"?
-Къде се намира "Бенедрил"-а?
-Втори коридор.
-А къде е коридор две?
-Този с голямата двойка отгоре.
Сара, аз съм добре.
Сигурен ли сте, че е в коридор две?
Не.
Наистина, не е чак толкова сериозно.
"Бенедрил".
Много "Бенедрил".
-Наистина много.
-Защо?
Специалитет "Сен Жак". Смърт върху листо!
Хайде де!
Добре. Мисля, че се справяме.
Само още няколко пресечки и ще си легнеш.
Ха, ха, ха. О..
Чакай, чакай. Кой всъщност пее тази песен?
-"Earth, Wind and Fire".
-Трябва да ги оставиш те да я пеят.
Обзалагам се, че това ще е чудесно с лед.
Добро е, нали?
Обзалагам се, че сега мога да те питам за каквото поискам.
Не-е.
Аз съм като сеиф бейби, здраво заключен.
Какво общо има Ерос с този счетоводител?
Ще ходят да гледат мача на "Никс".
Да. Ти си Форт Нокс.
Той я обича толкова много!
Сигурна съм в това.
Казвам ти,
хората прекарват целия си живот опитвайки се да намерят...
причината, заради която съществуваме.
-Причината заради...
-Аз не я знам.
Щеше да я знаеш, ако я видеше.
Понякога е много трудно да видиш гората, през цялата тази шума.
Ами ти? Някога бил ли си влюбен?
Да.
Но ти никога няма да научиш тази история.
Добре. Мисля, че вече пи достатъчно сок.
Какво красиво място.
Сама ли живееш?
Да, но аз предпочитам така.
А ти?
Не съм имал съквартирант след колежа...
-и той се ожени за сестра ми.
-Наистина ли?
И скоро ще си имат бебе.
"Чичо Хитч".
Благодаря.
Как се чувстваш?
Добре.
Отпуснат.
А ти? Имаш ли братя или сестри?
Една сестра.
Мария.
Тя живее във Вашингтон, окръг Колумбия.
По-малка е от теб, нали?
Разбира се по гласа ти.
Нещо закрилническо.
Да, предполагам.
Какво?
Веднъж за малко да умре.
Аз бях на десет.
Ние...
се пързаляхме с кънки на едно езеро близко до къщата ни...
и тя падна през леда.
Баща ми я извади.
И не мога да си спомня нищо повече.
Това бяха най-дългите три минути от живота ми.
Сигурен съм в това.
Мисля, че никога няма да мога да го преживея.
Някак си те определя, нали?
Като...
В единия момент се пързаляте сами.
И в следващия,
стоиш под дъжда и гледаш как животът ти се разпада.
Само че беше сняг.
Да. И аз това казах, сняг.
Ти каза дъжд.
Някаква форма на водата.
Същото се е случвало и с теб?
Нищо толкова драматично, като да паднеш през леда.
Нали знаеш...
със сигурност...
Остави белег, нали?
Да.
Предполагам, че най-добре е въобще да не обичаш, нали?
Или да се пързаляш.
Хитч?
Тук ли си?
Сара, ти си една глупачка. Какво по дяволите си помисли.
Ти си една глупачка! Кога ще се научиш?
Да се върна ли по-късно?
Здравей!
Мислех, че си си тръгнал.
Аз си тръгнах, но после се върнах с закуска.
Помислих, че това ще най-малкото което мога да направя.
Ей, не знаех какво пиеш, така че...
Купих едно безкофеиново,
едно късо, един зелен чай и нещо, което започваше с "чай".
Чай за мен.
Чай. Добре! Надявах се, че ще кажеш това.
О, Господи!
Ти си раннобудник, нали?
Знаеш ли,
както винаги казвам на моите клиенти.
Започни всеки ден...
все едно, че имаш някаква цел.
-Уау! Красив ден.
-Да.
-Красиво момиче.
-Благодаря.
Ами, аз съм насам.
Ами, аз... натам.
Звънни ми...
някога.
Имам предвид по телефона.
Разбира се, със сигурност ще ти звънна.
Добре.
О, трябва да отивам на работа.
Добре.
Чао.
Довиждане.
Можеш ли да повярваш какъв красив ден е днес?
Не е ли!?
Какво става, скъпа?
Толкова съм глупава.
Пренебрегнах съвета ти и излязох с онзи тип.
С кого?
-Не и с типа с бельото!
-Ванс Мънсон.
Ти беше права. Той със сигурност няма майка.
О, толкова лошо ли беше?
Заведе ме в Скалинитела.
И беше толкова внимателен и сладък.
Каза ми всички тезт интимни неща, като...
как не може да усети вкуса на храната и че иска да има три деца.
Значи ти спа с него.
Никога не бях виждала, някой да се облича толкова бързо.
О, Кейси, много съжалявам.
Ами...
Може би аз ще си умра сама в края на краищата.
Не, няма.
Ти ще срещнеш прекрасен мъж,
с чудесна усмивка и ще обиколите заедно света.
Добре. Коя си ти и какво направи с най-добрата ми приятелка?
Това е истина! Той просто още не те е намерил.
Но той ще те намери.
Познай какво каза, когато си тръгваше?
Доктор "Среща", друг път.
Какво означава това?
Означава, че той наистина съществува.
И ако го срещна,
единствената среща от която ще се нуждае, ще е с истински доктор.
Това е той.
Ванс? Това ти ли си?
-Да. Здравей красавице?
-Здравей.
Сара Милас от "Стандарт".
Искам да говоря с вас за консултанта по срещите, който сте наел...
преди да излезнете с Кейси Седжуйк.
Хей, ако не искаш да говориш, няма проблем.
Аз ще пиша за това, така или иначе.
Вие току що спечелихте снимка на фона на бик.
Какво? Прекрасно!
Само мога да си представя, как ще реагират пичовете от борсата като видят това?
Вижте, нямате доказателства. Нямате никакви факти.
Ванс. Аз съм журналистка от клюкарската рубрика, а не прокурор.
Добре. Добре. Колко ще ми струва за да се отърва от това?
Аз не искам пари. Аз искам име.
Не му знам името.
Тогава какво знаете?
Знам това.
И всичко това заради една скапана среща?!
Доволна ли сте?
Почти.
О, Боже. Сигурно се майтапиш.
Това наистина ли е необходимо?
Някога виждал ли си се отзад?
Не. Но съм се виждал отпред и...
може би трябва да започнем с коремни преси.
О, Боже! Мамка му!
Ало?
Уау!
Това е лудост.
Само това, че чувам гласа ти, ме кара да се усмихвам.
Как си?
Мисля, че съм добре...
Всъщност, знаеш ли какво...
Чувствам се малко странно.
Голям...
Добре съм.
О, Господи!
Кой е това?
Това е само...
един тип, който вика.
Слушай, има ли някакъв начин да приемеш...
един лицев обрив и фармацевтична намеса за среща?
Най-вероятно, не.
А какво ще кажеш да я повторим?
Какво си замислил?
Вечеря в моя апартамент.
И то защото да се отиде с теб на публично място е невъзможно.
-Стига! -Албърт!
-Много благодаря!
Какво е това?
Това е нещо като онези шоута с преобличане.
Това е "Makeover" шоу?
Това е датско.
Петък?
Не мога.
Обещах на една приятелка, че ще отида с нея на една бърза среща.
Нали разбираш. За морална подкрепа.
Но утре съм свободна.
Чудесно. Добре. Осем часа?
Прекрасно.
Добре. Чао.
Чао.
Не беше чак толкова зле, нали?
Всички играчи се връщат на терена след прекъсването от 20 секунди.
Никс води на Гризлитата с...
12 : 6 в първата четвърт.
Значи, такова е чувството, а?
"Такова" означава?
Прекрасни места,
прекрасна игра,
прекрасна среща.
Искам да кажа,
Нещо като...
На мен ми прилича на...
-Среща.
-Да.
Да.
Виж я. Изглежда толкова весела.
Как някой като него се запознава с момиче като нея?
Толкова много ревнувам.
Винаги съм искала да мога да правя това.
Наистина ли?
Тази вечер е щастливата ти вечер, хайде да видим какво можеш.
Добре. Готов ли си?
О, Боже!
Извинявай. Извинявай.
-Няма нищо.
Узползвай други думи.
Зоологическата градина в Центръл парк,
утре, по обяд, до тюлените.
Не се притеснявай, ще те намеря.
Добре. Балгодаря.
-Този играч.
-Този там?
Не. Този играч.
О, не.
Няма проблем. Извини ме. Извини ме.
По дяволите!
Хей, това е!
Ти успя! Ти успя!
Виж, колко готино изглеждат!
-Благодаря ти.
Прекарах си чудесно тази вечер, Албърт.
Аз също си прекарах добре, Алегра.
Ами...
Лека нощ.
Лека нощ, Албърт.
-Алегра.
-Да?
Чакай малко.
Харесват ми устните ти.
Изглежда, че и те те харесват.
Добре. Лека нощ.
Лека нощ.
Нещо?
Още не.
Но направих няколко хубави снимки, как си гризеш ноктите.
Каква е голямата история?
-А, ето го и него?
-Наистина ли?
Да. Здрависват се.
О, Боже! Супер. Нямам търпение да закова този тип.
Хей, постарай се да направиш добра снимка на лицето му.
Как изглежда?
Висок, тъмен и прекрасен.
Основни правила:
Няма значение какво, кой, кога.
Това ме убива.
Джеф успешно се прави на не-гей.
От колко време си влюбен в нея?
Нека да... видя, около... две и половина години.
Хвърли един поглед.
От къде взе моята визитка?
Албърт. Албърт Бренеман.
-Прекрасен човек, нали?
-Чудесен.
Сара!
Сара?!
Приятно ми беше да се запознаем, Джеф.
Хей, ама какво...
От къде взе моята визитка?
Албърт. Албърт Бренеман.
-Прекрасен човек, нали?
-Чудесен.
Сигурна ли си, че искаш да направиш това?
И защо не?
Знаеш ли, Луиз отбеляза нещо интересно...
на път за вкъщи онази вечер.
Тя каза, че затворените хора се страхуват че...
са ти прозрачни...
затова се крият зад слоеве тайни или хумор.
Значи, той ще трябва да се крие доста повече...
когато това нещо излезе на яве.
Тя имаше предвид теб.
Какво искаш да кажа?
Че аз харесвам този тип?
Да, разбира се, аз го харесвах.
Уау. Ето ризата му.
Защо не помислиш за това...
-Обади ми се.
-Благодаря.
Да.
Папи, Сара Милас е тук да те види.
Благодаря, Раул, прати я горе...
и спри да ме наричаш "Папи".
Уоу!
Ти си блясък за очите.
Мисля, че това ти принадлежи.
Да.
Тази риза е като лош късмет за мен.
Уоу!
Значи, това е!
Да, това е.
Бизнеса ти трябва да върви наистина добре.
Ами, да. Има и добро от него.
Бих се обзаложила!
Тежък ден?
Може и така да кажеш.
Знаеш ли какво? Можеш да седнеш спокойно и да се отпуснеш.
Имам всичко приготвено.
О! Испанско вино!
Колко сме предвидливи!
-Нека да ти налея една чаша.
-А, не! Tака е добре.
Искаш ли малко?
Разбира се.
Значи... Хитч...
Съшествително ли е или глагол?
Мисля че зависи.
Ами да видим.
За какво да се чукнем?
Никога не лъжи, кради, мами и пий.
Но ако ще лъжеш,
лъжи, за да си до този когото обичаш.
Ако трябва да крадеш, открадни я от лоша компания.
И ако трябва да измамиш,
измами смърта.
И ако трябва да пиеш,
пий в моментите...
когато дъха ти спира.
Ти сега ли измисли всичко това?
Чувствай се като у дома си.
Аз ще отида...
да проверя "ризото"-то.
Уоу!
Виж това!
Кое е за музиката?
О, да! Точно така!
И светлините ли контролира!?
Хей, нека ти помогна с това.
И това. Това е готино.
Какво правиш?
Как става това, точно?
Ами, обикновено,
първо вечеряш...
а после е десерта.
Не. Имам предвид твоя преуспяващ бизнес.
Не давам интервюта.
Но ако се върнем към нашата вечеря, ще се радвам да седнем и да поговорим.
Прекрасна идея. Ти си пръв!
Ами...
Може би, щях да започна...
ако ти не ми се зъбеше.
Какво ще кажеш, ако ти кажа...
че знам точно...
с какво се занимаваш...
и как го правиш...
и аз мисля, че си отвартителен.
Знаеш ли какво?
По-добре ще е да отидем да вечеряме някъде на вън.
Да, има един прекрасен ресторант с морска храна...
където ще се радвам да те заведа да вечеряме.
А какво ще кажеш за един сатър, касапке?!
Може би и ще си намеря!
Какво, по дяволите става с теб?
Нищо, което една хубава история във вестника не може да оправи.
За това ли става въпрос?
Албърт и Алегра, който са на първа старница на твоя вестник?
-Ти ги сложи там.
-Не, ти беше.
Той беше, в момента в който ти се обади!
Д-р Хитч. Чуй ме, Папи.
Трябва да намеря нещо невероятно за моята половинка...
Нещо невероятно, за нашата годишнина.
Може би не е по твоята част, но може и да е...
-За какво по дяволите говориш, Раул?
Това си ти, нали?
Треньор на годината.
Ще може ли този човек да ви вкара в леглото на Алегра Коул?
Ексклузивно от Сара Милас: Трета страница.
Хей, приятел.
Как беше тя?
Много добра, нали?
-Това не е ли доктора по срещите?
-Не е.
-Казвам ти, че е той.
-Този не прилича на него.
Извинете. Извинете.
-Познавате ли го?
-Не.
Искам да ме погледнете в очите и да ми кажете, че той не ви е наемал.
Госпожо, никога преди не съм виждал този човек през живота си.
До по-късно, Тони.
Какво, "Тони"? Ще имаш големи проблеми!
Албърт, Хитч съм, добре ли си?
Знаеш ли, не мога да говоря сега.
Малко съм закопчан.
Жените да седя а мъжете да се преместват...
наляво след сигнала.
Имате по две минути всеки, или четири минути общо.
Значи...
Време за говорене е когато чуете...
Гонга.
Ако имате нещо общо, ще си размените номерата,
а ако нямате...
По-добър късмет другия път, разбрано?
Дами, заемете местата си.
Кейси, ти си живото свидетелство за триумфа на надеждата над житейския опит.
О, благодаря ти че дойде.
Знам, че това е смешно, но...
Истината е, че не ми се идваше.
Аз всъщност предпочитам Рахманинов пред по-тежките романтични композитори.
Независимо от драматичния анти-семитизъм,
бих могъл да кажа, че моят фаворит е Вагнер.
О, да.
Добре. Благодаря, чао.
-Здравей.
-Здравей.
Извинете. Това е моето място.
-Здравей.
-Здравей.
-Здравей.
-Казвам се Рон, и съм на 28 години.
Албърт Бренеман е добър човек.
Всъщност, Албрът Бренеман е един велик човек.
Аз току-що приключих една връзка..
И ти развали всичко. Само за да продадеш една камара вестници.
И ти си ядосана на мен, за това което правя, за да живея?!
Виж, аз вече имам твоя номер,
за това защо не отидеш да се консултираш със съвестта си?
Албърт е влюбен в нея.
А, да. Точно като Себастиян ли?
-Има ли някакъв проблем?
-Не, само още една секунда.
Какво имаш срещу Алегра, все пак?
Нищо!
Моя интерес е да предпазвам жените от задници като теб!
Аз се изкачвах по-лед, веднъж.
-Ти дори не ме познаваш.
-И чия е вината?
Слънцето изгрява и леда наистина започва да се свлича.
Извинете. Познаваш ли този тип?
Както изглежада, не.
Вие сте ми на мястото.
Вие наистина... Аз ви правя услуга повярвайте ми.
Основно, харесвам спортовете на открито.
И спортовете на закрито също си имат тяхното място.
Знаеш ли, че има неща в моята работа, които трябва да се запазят в тайна?
А моята работа е да откривам истината.
Истината? Ха!
Ти няма да разбереш истината, дори да те ритне по главата.
Ако Албърт Бренеман трябва да страда заради това, така да бъде.
Защо, просто не ми кажеш, какво те вбесява толкова.
Добре приятел, вече чаках достатъчно.
Ставай!
Тръгвам си...
Благодаря.
Здравей, истината е, че ти нямаш право, да го вдигаш от тук.
Аз съм Алекс Хитчънс.
Не, всичко е наред, няма проблем.
-Аз съм Кейси.
-Здравей, Кейси.
И работя в издателския отдел на една малка компания.
И това не е мястото, където наистина искам да работя.
Но...
Ти ме изработи...
Ти ме манипулира.
Ти си ме разследвал и ми показа подписа на моя пра-пра-пра дядо.
Чакай малко. Ти си онзи от Остров Еллис?
-Според мен, това беше много мило.
-Благодаря.
Кейси. Ти не ми помагаш!
Извинявай. Аз съм на среща.
Някога хрумвало ли е на жените, че мъжът може да иска да има план?
Нали разбираш, защото е нервен.
Той не е сигурен, дали ако...
тръгне към теб и ти каже,
"Аз те харесвам!"
-В това има смисъл.
-Той не знае, дали го харесвате.
Аз опитах това веднъж, но не се получи много добре.
Аз мразя това, което направи и аз наистина те харесвам.
Просто не знаех, че съм била изработена от професионалист.
Той няма значка.
И единствения път, когато беше искрен и спонтанен...
беше когато нещо наистина се объркваше.
Или когато беше пиян до козирката.
Извинявам се, че ви прекъсвам, познавам ли те?
Не. Не мисля така. Искаш ли да ме видиш спонтанен?
Разбира се. Искаш ли един "Бенедрил"?
Знаете ли? Това, наистина ме разсейва и аз не съм правила секс от година.
Извинете. Защо не се върнете към вашите срещи.
Или...
да отидете някъде.
Може би от банката, а?
Знаете ли какво? Ако това не проработи,
обадете му се и той може да ви уреди с Парис Хилтон.
Точно това е! Вие сте Д-ра по срещите, нали?
О, Боже. Това е той!
Вие сте Д-ра по Срещите?
Проблем ли има тук?
О, да. И то доста голям!
Какво по дяволите съм ти направила на теб, а?
Аз...
Да не съм изпуснал нещо?
Господине, трябва да ви помоля да си тръгнете.
Защо не отидеш в някой стриптийз бар с твоя приятел, Ванс!
Уау!
Не мога да повярвам на това.
Той ли е твоя източник?
Ти сам се закопа, Алекс.
Ти не искаш да ме изслушаш.
Аз чух всяка твоя дума.
Ти си един боклук.
Ти мамиш жените, за да стигнат...
за да стигнат до там, до където самите те искат.
За да може велики мъже като Албърт Бренеман...
да иамт някакъв шанс.
-Моля ви-
-Не. Не. Не.
Искам всички тук, да поглетнете много добре на това тук и сега.
Защото това тук...
Точно заради това, е толкова трудно да се влюбиш.
Господине, тръгвайте!
Ванс Мънсон е прасе.
И аз отказах да работя с него.
"Фактите" ти не са верни.
Заради смотаняци като него аз въобще имам работа.
Имах работа.
Можеш ли да му повярваш?!
Всъщност,
аз му вярвам.
Ти...
Ме допълваш.
-Аз само...
-Млъкни.
Просто млъкни.
Аз бях твоя, още като каза "ало".
Аз бях твоя, още като каза "ало".
Без коментари.
А, това. Не.
Това е неофициално.
Дойдох, да ти се извиня.
Аз направих някои...
предположения за теб, базирани на... нищо, както се оказа.
И аз...
Мисля, че Кейси е права, тя ми е най-добрата приятелка.
Не се притеснявай. Няма проблем между нас.
Аз просто... просто трябваше да те попитам.
Но, понякога си толкова затворен...
Аз просто не искам да бъда още една причина ти...
Виж.
Аз не съм някой, който обича да се обвързва над определено ниво.
И това ниво...
беше преди около седмица.
О...
Ами...
Аз само искам да кажа, че наистина съжалявам.
И не съм искала да те нараня.
Не си.
Това е успокоително.
"Ти направи това реалност".
-Здрасти, колега?
-Да, добре съм, а ти?
Какво носиш там?
Това?
Разбрах, че ако сърцето ми спре, няма да боли чак толкова.
Тя не ти се е обадила?
Искаш ли кафе?
Искам да оправиш всичко.
Нямам с какво, Албърт.
Искаш да направиш нещо? Трябва да излезеш тази вечер.
Честно казано.
Никога не съм знаел, че мога да се чувствам така.
Заклевам се,
започвам да полудявам.
Искам да се хвърля от всички постройки в Ню Йорк.
Виждам такси и искам да се хвърля пред него, просто защото...
така ще спра да мисля за нея.
Виж, ти ще спреш, просто...
дай си време.
-Просто така?
Но аз не искам да спирам.
Аз чаках целия си живот за да се чувствам така нещастен.
Ако това е единствения начин да съм свързан с нея,
значи, така е трябвало да бъде.
Не. Не е така!
Ти можеш да се промениш и можеш да се адаптираш.
Ти можеш да направиш така, че никога да не се чувстваш така отново.
Никога повече.
Ти просто не разбираш, нали?
Аз разбирам.
Чакай да видя, да ли съм разбрал.
Ти продаваш продукта но не вярваш в себе си.
-Любовта е моя живот.
-Не! Любовта е твоята работа!
Искаш ли да скочиш от самолет без парашут, както искаш...
но ме извини, ако не искам да се присъединя.
Това не е любов според теб, нали?
-Нали разбираш...
-Да.
А през цялото време си мислех, че аз съм страхливеца.
-Къде отиваш?
-Да скоча от самолет!
Алегра!
Алегра!
Такси!Такси!
Алегра!
Такси!
Г-н Хитчънс.
Г-це Коул, много, много Ви благодаря, че ме приехте.
Казахте, че е на живот и смърт.
Този мъж би си продал душата, за да ви направи щастлива.
Значи вие сте какво? Дявола?
Моята работа не е да заблуждавам, г-це Коул.
А да създавам възможности.
Като в директорската стая.
Вие, щяхте ли да го забележите ако не беше това.
-Да.
-Наистина ли?
Евентуално.
Може би.
Как научихте толкова много неща за мен?
Вие наистина сте си направил домашното.
Както например в пансиона...
където всички ми се подиграваха, защото не можех да свиря с уста.
И да го накараш да танцува така, както аз не мога?
И да му кажеш да си оцапа ризата с горчица,
за да мога аз да се чувствам по-малко странна?
Това беше измислено от теб, нали?
Не.
-По дяволите, не.
-Това беше самия той?
Това е надписано "Албърт" отвсякъде.
Ти ли му даде инхалатора?
Спрете!
Той не ти показа това, нали?
Задъха се точно преди да ме целуне.
Значи всичко това...
е сработило с теб?
Беше просто прекрасно.
Какво направи ти?
Нищо.
Абсолютно нищо!
Значи това е бил твоя план, още от самото начало, а?
Хей, Албърт!
Да отплаваш към залвза с моето момиче?
-Албърт!
-Как можа да направиш това?
Ти ми беше като брат!
Той дойде тук заради теб!
-Кой?
-Човека, който душиш.
-Аз те обичам.
-И аз те обичам.
Не, аз наистина те обичам.
Аз те обичам.
Аз те обичам повече.
Аз те обичам повече. Наистина те обичам.
Аз трябва да тръгвам.
Значи...
-Да, кой е?
-Хитч!
Може ли да разговарям с теб?
Какво?
Ти...
Виж, аз просто...
исках да се отбия и...
всъщност...
Работата е такава...
Аз...
Трудно ми е... аз си нямам мен отзад зад вратата.
Устата ми просто е затворена...
Аз знаех, че в някой определен момент аз ще бъда...
Ти знаеш, точно тук, но аз помислих че...
ти знаеш...
но... бла... бла...бла... че думите ще излязат сами...
Но просто се гипсирах. Останах без думи.
-Може ли да затворим вратата?
-Какво?
Извинявай. Просто...
-Можем ли да...
-Ама ти сериозно ли?
Аз просто...
Какво искаш, Хитч?
Теб!
Заради толкова различни причини, който нямат никакъв смисъл за мен.
Имам в предвид...
Ние какво? Има ли сме само три срещи?!
Но това беше много диво!
Това беше диво защото аз знам...
Аз знам вътрешно...
тук в тази част...
и аз просто знам, че...
аз искам...
искам да бъда...
нещастен, като, много нещастен...
защото, хей...
ако това е което е нужно...
за да бъда щастлив,
то...
Чакай, това не се получи добре.
Господи! Какво ти има!
-Нищо!
-Не. Не. Не!
Не ти!
Аз говоря на себе си!
-Алекс Хитчънс, Том Райдър.
-Здравей.
Ще сложа това в колата.
Може би е така както ти каза.
Ние, просто трябва да тръгнем по своя път и ще бъдем добре.
И какво ако "добре" просто не е достатъчно?
Ами, ако аз искам нещо "изключително"?
Няма такова нещо.
Аз съм толкова уплашен, колкото и ти, Сара.
Но аз съм точно тук...
и нашето време е точно сега.
Ами? А как беше преди?
Сара, аз съм мъж, откога ние правим всичко нормално от първия път?
Аз съм реалистка. И знам какво любовта прави с хората.
Не, ти не знаеш.
Ключовете! Ключовете!
Хей, от тук!
Не знам кой е това...
и не ме интересува.
Но знам...
че той никога...
няма да чувства към теб това, което чувствам аз.
-Знаеш ли да караш с лост за скорости?
-И двамата - млъкнете!
-Добре. Да. Не.
-Ще се оправя.
Ти никога няма да си добре, нито пък аз!
Може би трябва аз да карам.
Опитваш се да се самоубиеш ли?
Ако е необходимо.
-Сара, какво стана?
-Той скочи на колата!
Защо?
Защото така правят хората.
Те скачат...
и са надяват, че ще полетят.
Защото иначе...
просто падаме като скала,
чудейки се по целия път надолу,
защо по дяволите скочих?
Но аз съм тук, Сара.
Падащ...
И има само един човек, който ме кара да чувствам, че мога да летя.
Това си ти.
Значи...
Ти като че ли ме харесваш, а?
Не.
Аз те обичам.
Обичам те от първия момент в който те видях...
Ако сега и аз го кажа, ще звучи толкова глупаво.
Сара!
Мария, това е мъжа за който ти разправях, Хитч.
Хитч, това е моята сестра, Мария, и нейния съпруг, Том.
-Здравей.
-Здравей.
Съпруг.
Къде е твоя приятел?
Аз нямам такъв.
Знам, шокиращо, нали?
О, Боже!
Добре ли сте?
Бабо, какво стана?
Тази млада госпожица току що ми спаси живота.
Покани я на танц.
О, ами...
Щом настояваш.
-Аз съм Кейси.
-Чарлз Уелингтон.
-Но, бабо.
-Забрави ме, отивай!
Основни правила:
Те просто не съществуват.
.:Превод: Анци (след Пепи):. .:Тайминг: FrOzOnE; ДВД-Рип: CoZmO:.