Rumble In The Bronx (1996) (Rumble.In.The.Bronx.1996.HDRip.XviD-TLF-CD2.sub) Свали субтитрите
Незнам. Не искам да говоря за това.
- Анжело още ли е в затвора?
- Чух , че е излезнал , но е изчезнал.
Къде е Нанси ? Намери я.
- Ще я доведа.
- Мисля че Анжело крие нещо.
Анжело? Това не ме изненадва.
Хей , бейби!
- Ето , скъпа.
- Мерси.
- Той е много готин.
- Джаки!
Мерси , че дойде.
Благодаря. Готино място.
Не те ли е страх от тигъра?
Ние сме приятели отдавна.
Наистина ли ти харесва тази работа?
Парите са добри . Какво му е лошото?
Нищо. Танцуваш добре.
Много добре.
Мерси.
Ей, Нанси, как е?
Тони....
- Да се махаме от тук.
- Нанси е с китаеца от магазина.
- Какво?
- Ето там.
Подяволите . Хванете го.
Хайде.
От тук.
Ето ги там.
Хайде.
- Кучка.
- Вижте моторите.
Той ще си плати здраво за това.
Не се мотай с тези момчета.
Прекарвай повече време с Дани. Той се нуждаее от теб.
Не давай положението в което си да те промени. Ти промени него.
Прав си.
Трябва ми известно време да се променя.
Имаш ли си приятелка?
Готин си.
Къде е, тъпа кучко?
Ако не ми кажеш, те ще разбият това място на парчета.
- Благодаря ти много.
- Благодаря.
- Мога ли да ви помогна?
- Сладолед , Моля.
Разбира се.
- Ето го вашия сладолед.
- Благодаря.
Сладолед.
Може ли един сладолед?
Разбира се.
Елате да вземете вашия сладолед.
Имаме мелби, шоколадов, ванилия, ягода.
- какъв?
- аз искам шоколадов.
Ей сега се връщаме , Дани.
Някой ми открадна възглавничката.
Ей , ти !
По дяволите !
Тръгна натам.
Кълна се незнам за какво говорите
Незнам къде е Анжело.
Незнам нищо.
Може би това ще помогне.
- Шефе, те неискат да говорят.
- Искам си диамантите обратно.
Ок, момчета.
твой ред е .
Какво стана?
Ако беше тук , щеше да знаеш...
...но ти небеше...
...както трябваше да бъдеш...
...защото ти беше на среща...
...с съседката - гаджето на шефа на бандата.
и това е проблема.
Те търсеха теб и дойдоха тук да си отмастят.
Не трябваше да те обвинявам.
Грешката е моя.
Ти не живееш тук.
Ти дойде за сватбата на чичо си .
Аз поисках помоща ти.
Може би , трябва да ти благодаря.
Аз просто незнам защо...
...си мислех че това ще стане...
...и защо си помислих че мога да разчитам на теб.
- Къде е Тони?
- Мисля че знам къде е .
Как е?
Ей , Нанси....
- Коя е този?
- Никой. Просто приятел. Върви.
- Ново гадже?
- Да , разбира се.
Всички сте боклуци.
Това е края...
- ...отворко.
- Ако имаш смелост?
Хвърли пистолета.
Тони! Тони! Тони!
Задръж!
Спрете!
Казах , достатъчно.
ОК, печелиш.
Върви.
какво си мислите?
Че можете да прекарате остатъка от живота си като тероризирате хората и ги ограбвате.
Защо се унижавате?
Знаете ли че вие сте каймака на обществото?
Какво каза тоя?
Добре ли си?
Да.
Нека ти взема якето.
Мерси.
- Той наистина ли това искаше да каже?
- Да.
Знаеш че е прав.
Понякога стигаме твърде далече.
Помощ.
Помогнете му.
Какво става? Какво е това?
- Те убиха Ланс.
- Кой уби Ланс?
Някакви в лимузина. Беше ужасно.
- Какво е това?
- Кой може да направи такова нещо?
Кеунг, мой приятел беше убит.
Те казаха , че ако не върнем стоката която е взел Анжело, ще свършим като Ланс.
Къде е Анжело сега ?
- Къде е?
- Незнам.
Как така незнаеш?
Къде е Анжело?
- Къде е?
- аз незнам. Незнам.
- Мисля че знам къде е.
- Да го намерим.
Не по-добре да се обадим в Полицията.
Не правя сделки с ченгетата.
Те не са ченгета , те са от ФБР.
Благодаря за помоща.
кажи ми , кажи ми веднага.
- Не знаеш ли че ще умреш?
- ФБР са тук.
Това не е ФБР.
Хванете го.
О , не искаш това.
Къде са диамантите?
Не знам какво по дяволите...
останете си по местата!
Питам те , къде са диамантите.
В количката на Дани.
Какво?
Ок.
Къде са диамантите?
- Незнам.
- Още един...
...шанс ти давам.
- Не стреляй. Аз знам.
- Къде?
Не се ебавай с нас.
- Габриел.
- Да тръгваме.
Здрасти Кеунг , какво става?
Ей , недейте!
Хайде . Мърдай.
Пусни ме
Млъквай.
Пусни ме долу.
Той е само дете.
Нее , това е новата ми възглавница.
Недейте . Спрете.
Не разкъсвайте новата ми възглавница.
Не го наранявайте.
Къде са диамантите?
- Спрете.
- Незнам.
Искате диамантите? Аз ще ви кажа къде са.
Къде са?
- Къде са?
- В стаята на сестра ми.
Чакайте.
Мисля че диамантите са там.
В червената кутия.
Гледай да не направиш някоя глупост.
Ти наричаш това диаманти?
Това са диамантите на сестра ми .
Дръж си ръцете горе.
Знаеш ли къде са или не?
Не мърдай . Пусни го.
Дани , добре ли си?
Да , добре съм.
Той е още дете.
Кеунг , Дръж.
Ок.
Ок.
- Мерси , Дани.
- Моля.
Мърдай.
Ще съжаляваш .
Ще умреш.
Каква е разликата между тези диаманти и на сестра ми ?
Мисля че ...
...около 7 милиона долара.
- Свърза ли се?
- Полицията ми каза да изчакам.
Там ли си?
Какво стана?
Взе ли диаманти те ми?
Да.
Отървете се от китаеца и детето . Не оставяйте никакви свидетели.
Искаш да ме убиеш?
- Кой е по дяволите ?
- Аз съм китаеца.
Държа хората ти.
В мен са диамантите ти.
Какво искаш?
Искам само мойте приятели.
Обади ле се на ченгетата?
Обади ли се?
Не.
По добре да не си ...
...ако искаш приятелите си обратно.
Вземи телефона и чакай да ти се обадя. Ще ти кажа какво да правиш.
Ало?
Отиди в училище и ме чакай.
Погрижи се за него . Благодаря.
Погрижи се за сестра ми.
Внимавай.
Ти също.
Кажи ми къде е Китаеца.
Всичко което знам е че той е собственика на магазин Ва Ха.
- Здрасти , Кеунг.
- Здрасти.
Ей , Кеунг....
Погледни. Не сме ли свършили страхотна работа по възстановяването?
Работихме по 24 часа на ден. Много впечетляващо , а ?
няма причина да спираме сега. Смятам да го направя по-добре...
...отколкото беше.
- Страхотно.
- Какъв е проблема?
Имаш ли някое тихо място?
какво имаш впредвид, "тихо"?
Виж.
Стъклото не блести така. Не може да бъде.
Не ми казвай че са истински?
Истински са , но откраднати.
Ок , обедна почивка. Качвай се горе.
Лиза , заключи вратата.
Добре , да тръгваме.
- Трябва да ми помогнеш.
- Защо? Тези приятелчета може да умрат.
Те нанесоха полкова поражения , Ще взема няколко за отплата.
Моляте , не прави това . Трябват ми за размяна.
Нека се обадим в полицията.
Аз се обадих. Затова сега сме загазили. Незнам какво да правя.
Никой няма да разбере ако си взема няколко.
Г-н Кеунг , Къде сте?
Няма нужа да знаете.
Къде са приятелите ми?
Ще разбереш. Само ела при магазина.
просто ела.
Сега какво?
Каза ми да отида в магазина.
Той си мисли че си собственик на магазина.
Какво може да ти направи? Блъфира. Опитва се да те изплаши.
- Къде отиваш?
- В банята.
Не ти трябват диаманти в банята.
Хайде де. Това не е игра.
Жени.
Влизай в колата.
Хайде , давайте.
Хайде.
Започнете.
Елена , отвори.
Изчезвай.
Отвори първо.
Остави ме намира.
Елена , добре ли си?
добре ли си?
Аз съм разорена. Нищо не ми остана. Свършено е с мен.
Не прави това. Виждам те.
Разбирасе че можеш.
Всички на улицата могата. Е и?
Какво да направя?
- Ще ти платя всичко.
- Ще те убия , ти си дявол.
Ти си виновен за всичко. Ти ме разори.
Ти разруши къщата ми ! Какво се опитваш да направиш с мен?
- Опитваш се да ме убиеш ли?
- Не искам да те убивам. Ще скоча.
- Недей.
- Ще скоча.
Просто се успокой. Отпусни се.
Телефона е. Телефона.
Г-н. Кеунг....
Да.
Харесва ли ви стила ми?
Ей, успокой се.
Никой не може да се пазари с мен.
Къде са приятелите ми?
Ако не получа диамантите до 1 час, никога няма да ги видиш отново.
Добре.
Дайте ми адреса .
Beach Avenue 100 .
100 Beach...
Тихо. Трябва да измисля как да ги спася.
Измисли как да спасиш мен.
Ще ти дам един голям диамант.
Обещаваш ли ? Никакви извинения.
Надявам се че се обяждам на истински ченгета този път.
Можеби са тук някъде.
- Какво правиш ?
- Търся диамантите.
Ало, Ало....
Полицията ли е ?
Мислиме че тези момчета работят за човек наричащ себе си " Белия Тигър".
Трябва да намериш начин да стигнеш до него. Така че...
...аз искам да им покажеш само този диамант.
Накарай ги да говорят за убииствата и грабежа.
Накарай ги да споменат име , имена и места.
Ако него направиш няма да имаме никакви сигурни доказателства.
Интересуват ме само приятелите ми.
Не се притеснявай. Ще ги върнем. Как е той?
- Добре.
- ок, Проба, проба.
Here comes Ahab the Arab. Как беше?
- Добре.
- ок.
Опитай се да кажеш нещо.
Ок, Да тръгваме , момко.
Кеунг , слушай.
Не се притеснявай. Няма да направят нищо в ресторанта , не и на обществено място.
Сигурен ли си?
А какво ще кажеш за последния път когато хвърлиха граната насред тълпата? Пази се.
Спокойно, ние те пазим.
Какво по дяволите ти става? Да не би пушенето да ти се отразява на мозъка?
Какво си ти - Глупак ли? Нищо ли не разбираш?
- Задръжте рестото.
- Не се притеснявай, ние сме наоколо.
Код 4, Хванахме Тигъра за опашката.
Ето ги.
Добър е.
Ок , Къде са останалите ни диаманти?
Диамантите са част от обир.
Когато са били взети , хора са били убити. Как може да казвате че са ваши?
Умно , много умно.
Не е твоя работа.
Ако искаш да видиш приятелите ти ...
...дай ни останалите диаманти.
Искам да видя приятелите си първо.
Не , неможеш.
Вие не можете да вземете това решение. Искам да се видя с Белия Тигър.
Не споменавай Белия Тигър.
Нашия шеф не е Белия Тигър.
Ако шефа ви не е Белия Тигър...
...Аз говоря с грешните хора.
Чакай.
Просто задръж за малко.
Шефе , търсят те.
Джордан е. Мисля ,че те знаят за нас.
- Той те нарече "Белия Тигър".
- Той нерябва да знае мойто име.
Знае го. Може би е дошъл с ченгетата.
Претърсете го за да видите ...
...дали има жици, идиот.
Ок.
Шефа ми иска да те види.
Това е , пипнахме го.
Ела с мен.
Птиците литнаха.
Хайде.
Сметката.
Шефа ви се намира в каюта?
Коя е?
Той е тук ? В номер...
Кой номер?
Той има микрофон.
Работи с полицията.
Убий го , Убий заложниците. Не искаме никакви свидетели.
Не успяхме да намерим диамантите.
Забравете за тях. Не искаме никакви неприятности.
Не се притеснявайте. Ще се погрижим за това.
- Какво каза шефа?
- Убий го...
...Убий заложниците...
...зарежи диамантите.
Аз знам къде са . Вие искаде диамантите, nali?
късно е вече.
Хайде де!
Ето го там.
Хайде давай.
На там.
Джордан....
Той е тук. Няма да отиде никъде. Заклещил се е.
Чисто е!
Давай след него. Добре ли си?
- Какво ще правим сега?
- Убий заложниците, не оставяй следи.
Бързо! Те ще убият приятелите ми.
Няма да убият приятелите те. Помоща е на път.
На път ли?
Бързо. Изчезвай от тук. Да вървим. По дяволите! прекалено късно е . Хайде.
Хауард, добре ли си?
Не знам.
Къде си мислиш че отиваш?
Движение! Тук долу. Разкарай се от пътя ми.
Разкарай се от пътя ми. Мърдай.
Движение. Хайде.
Къде е капитана?
Прикривай ме.
Не стреляйте . Има граждани.
Влизай вътре. Давай. Да тръгваме!
Имат заложници. Обади се на бреговата охрана. Те са на...
...кораба на въздушна възглавница.
Това е той. Дай ми този пистолет.
Проклятие!
Marine Unit 3,roger вашите заповеди.
В преследване на Хувъркрафта.
Жълтия, 200 метра право напред.
Разбрано.
Спрете незабавно.
- Трябва да спрем.
- Продължавай или ще те застрелям.
- Има Полицеиски хиликопер навън.
- Отърви се от него.
Внимавай! Луди ли са?
Тук е полицията.
Спрете незабвно или ще стреляме.
Обърни. Продължавай. Давай!
Пуснете го да мине.
Не.
Бебето ми!
По дяволите.
- Добре ли си?
- Но.
Хувъркрафта поема на изток по 48 улица
Тук е Харисън.
Ние сме на позиция. Ще ги спрем.
О, Боже , колата ми. Вижте какво направиха.
Хувъркрафт!
Обърни. Дай назад.
Не мога.
Движи се, Движи се, Движи се.
Блокирайте тази пресечка. Да вървим.
- Направи нещо.
- Какво?
Няма начин да бъде спрян.
Премести си колата!
Ей , Това е моята кола!
- Къде са заложниците?
- Незнам.
Къде са те?
Чакай . Ще ти кажа, само не стреляй.
Ей , Извинете.
- Да сте виждали Г-н Уайт?
- Видях го на 17 дупка.
- Много ви благодаря. Приятен ден.
- Чао
Кеунг, дупка 17. Предадено.
Прието. Ще го поставим на място.
Тук и после там. Запомни ли?
- Да.
- Добре.
- Наистина ли можеш да караш това чудо?
- Мисля , че мога да се справя.
Добре ли си.
а ти, намерили са те.
Благодаря ти.
- Ето я дупка 17.
- Да, мерси.
Искате ли да се повозите?
- Разбира се.
- Да тръгваме.
Пост 3, каква е официалната причина за тази разходка?
Защото Бялата тигрова шапчица държи нещата...
- ...в свои ръце.
- Пост 3 , прието.
Вижте това.
Това е китаеца. Застрелайте го.
Хванете го.
Хванете го.
Хванете го.
Свалете го.
Свалете го.
Преводът е осъществен благодарение на Svateto