Lethal Weapon 4 (1998) Свали субтитрите

Lethal Weapon 4 (1998)
СМЪРТОНОСНО ОРЪЖИЕ 4
Ригс, сигурен ли си, че това е вярната улица ?
Ще ни стане горещо.
-Виждаш ли нещо?
-Къде? Нищо не виждам.
Това трябва да е мястото.
Боже Господи!
Какво по дяволите е това?
Исусе!
Какъв е този смешник?
Не знам. Прилича на говорител на NRA.
Обикновен задник.
Какво ще правим сега?
Ще го прегазим.
А какво ще стане ако ни гръмне с пушкалото си?
Може въобще да не ни види.
- А ако ни види?
"Ако", "Ако" акането цапа гащите... Бъди оптимист.
Оптимист?
-Да го прегазим.
-Радвам се че мислиш като мен.
Надявам се да не се обърне.
Няма да се обърне.Ще се промъкнем тайно без да ни забележи.
Ще му внушим да не се обръща. Чрез волята на позитивното мислене.
Не се обръщай. Хайде с мен Роуч.
Не се обръщай.
Помагай. Не се обръщай!
Трябва да вярваш!
Не се обръщай!
По-добри сме от него.
По-добри сме!
ОБРЪЩА СЕ.
Отскачат от него!
Видях! Загазихме го!
По-дяволите! Аз ще привлека огъня. Ти бягай да се прикриеш.
О, не аз ще привлека огъня, а ти се прикрий.
Откачи ли?! Ти имаш жена и деца. Аз нямам какво да губя!
Хайде !Разкарай се!
Хей Ригс Не трябваше да ти казвам , но Лорна е бременна.
Какво каза?
Ще ставаш баща!
Страх я беше да ти каже. Да не се ядосаш.
Никога ли не сте говорили за деца?
-По-дяволите!
-Бебе.
И аз не трябваше да ти казвам, обаче.
Райън е бременна. Ще ставаш дядо.
Райън какво?!
Райън не може да е бременна.
Тя не е омъжена.
Не съм сигурен, че го е планирала така.
И ще ме направят дядо?
Ето какво ще направим. Съблечи се!
Стига бе, защо?
Добре, тичай.
Той се обръща и те вижда по гащи.
разсейва се и, тогава аз стрелям.
-Стреляш какво?
- Вентила на бутилките напалм!
Ще го улучиш ли преди да ме застреля?
-Да се надяваме.
-Да се надяваме?!
Той черен ли е?
Има прекалено много броня. Не мога да ти кажа!
Не! Не тоя! Бащата на детето!
Моля те нека да е черен!
Давай по-бързо! Той идва!
Какви са тия сърчица?
Не сега, Ригс. Само уцели проклетия вентил!
Размахвай ръце като птица и кудкудякай за да те забележи.
а размахвам ръце? Защо?
За да се разсее повече. Трябва да се завърти.
-На две !
-Ние винаги почваме на 3.
няма време за 3. 2!
-К'во ще кажеш за 1 ?
-Добре. 1 , 2, хайде!
Не искам да умирам по бельо!
Какво чакаш? Застреляй тъпото копеле!
Ригс, номера с кудкудякането май помогна?
Не,Просто исках да видя как ще го направиш.
Готини шорти.
Ходи се снимай,Ригс!
Хайде ,ще ти купя поничка.
Не ме прегръщай когато съм гол.
Нали не се срамуваш от задника си?
Почти 9 МЕСЕЦА по-късно
Много е жизнена.
Тази акула ще ми счупи лодката.
-Не исках да я хвана.
-Защо не я пусна тогава?
Да, за какво ни е акула?
Зъбите и ще изглеждат чудесно на стената.
Ако първо спрат да тракат.
Може би ще заспи.
Ако и разкажеш приказка. Със сигурност ще стане.
-Може да се измори,
-ако подъвче малко Лио.
Акулите не ядат себеподобни?
Спрете! Ще ме уморите от смях!
Добре, къде ми е торбата?
В кормувата част на щирборда.
щирборда, това ляво или дясно е?
Бакборда е в ляво. Щирборда е надясно.
Добре. Дясно. Разбрах!
-Както и да е.
-Провери и двете страни.
И внимавай! Акулата..!
Може би трябва да го хвърлим зад борда.
Да ги изхвърлим и двамата.
Няма свидетели. Може да ни се размине.
И ти ли?
Опитвам се да стоя настрани от тази работа. . .
. . .ама ти и Лорна.
Ще имате бебе, живеете заедно.
Но няма да се жените.
Защо не се висваме в твоите семейни ценности?
Опитвам се да разбера.
Раян също не е омъжена.
Това е удар под пояса.
Знаеш ли, когато бях женен. . .
. . .беше ми добре.
Слагаш халката. Даваш обещания.
и правиш всички тези. . . .
Тя умра защото съм ченге.
Тя умра заради мен. и аз. . . .
Не мога да си сложа халката отново. . .
. . .но се чувствам, сякаш е още на пръста ми.
Все още го усещам.
Сякаш все още не съм приключил с това.
Не мога да ти обясня. Какви глупости?
Да не си приключил с това.
Още не си.
Добре, каза кормува част
К-О-Р-М-У-В-А!
Това беше шибаната дума?
Отзад в каютата в дясно, Лио!
Защо не каза така още в началото Роджър?!
Спуснат си лодката на вода, почват да плямпат щуротии!
''Към кърмата! Пълен назад!
Дръж щурвала на бекщока! ''
Щурвала да ти влезе в задника дано!
Добре, добре!
Няма проблеми, няма проблеми!
А какво казва Лорна по въпроса?
И тя не обича плавателни термини.
Не сме го обсъждали. Голяма каша е.
Бебето идва след няколко дни, а те не са говорили за брак?
Не.
Въобще не съм го обсъждал.
Искаме ли Лио да застреля акулата?
Дали искам Лио да стреля--
Не, Лио!
Какво?!
-Какво толкова?!
-Няма да стреляш по лодката ми!
Няма да стрелям по лодката, Ще убия мистър Челюсти.
Не искам животното да умира!
Ти много се вкисна откакто разбра, че ще ставаш дядо.
Махни се от мен, чуваш ли?
Не си играй!
Имаш ли разрешително?
разбира се! Аз съм частен детектив.
Попадам в кофти ситуации грозна картина и за това ми трябва оръжие!
Ти си грозна картинка.
Не заслужаваш това. Не е безопасно.
Добър ход, Ригс.
По-дяволите!
Дясно на борд, Родж!
Чу ли изстрела?
Брегова охрана, тук е код 7.
Ние сме в зоната на Л.А .Харпър.
Имаме 07.
Ще избягат!
Видяхме ли кои бяха?
Не, не аз ще карам!
-Искаш ли да ти помагам?
-Разкарай се!
И това ли е твой пистолет?
Да, от лазерната хирургия?
Леко,можеш да ослепиш някого!
Брегова охрана, тук е код 7, преследваме товарен кораб.
Отправя се на север.
Чакаме инструкции. Край.
Код 7, поддържайте курса.
Изпращаме катер.
Защо намали?
Бреговата охрана идва.
-А какво ще правим сега?
-Да им покажем значките си.
LAPD! /Лос Анджелеска полиция !/
LAPD! Дай ми това.
Лос Анджелеска полиция !
Чухме стрелба ! Бреговата охрана--
Брегова охрана! Пожар на товарния кораб!
-На АБОРДАЖ .
-Какви ги дрънкаш?!
Пожар на товарния кораб!
Какво ще правим?
Опитват се да избягат. Давай качи ме там!
Егати риболова!
Млъкни и си наведи главата!
LAPD!
Спрете на място!
Готово! Успя !
Какво казва?
Да му пазиш гърба!
Защо не ми каза,че ще стреляш?!
Почивка!
Издърпай го!
Страхотно,стана!
Казах ви, да стоите наблизо!
Защо слушаш Лио?
По-дяволите!
Добре ли си, Ригс?!
Ухааа, скивай това!
По-дяволите!
Скачай!
Роджър,къде си?
Лодката ми! Моята нова хубава лодка!
-Акулата.
-Какво акулата?
Акула!
Не ме изоставяй!
Хайде,Лио!
-Побързай!
-Идвам!
Ще се справиш!
Само това ми остана. Имах лодка сега само това.
Четири документа, напълно оригинални.
Ще могат да останат завинаги като.
Американски граждани.
Кажи им да гласуват за управляващите.
за да си запазя работата във Външно.
ПРЕКРАСНО!
Напоследък не дават азиатски визи. Трябваше доста да се потрудя.
Корабът е бил задържан.
А СЕМЕЙСТВОТО?
Все още не знаем.
Не се тревожете. Аз ще се погрижа.
Всичко наред ли е?
Малък проблем с доставката, г-н Проуди.
Довиждане.
Напуснете!
Ще ги открия.
Действай моментално.
Хващат по един всеки месец.
Изглеждат трагично.
Шест седмици в такава дупка с една тоалетна.
Ядат само ориз и риба. Кофти сделка за 35 бона на човек.
От къде имат толкова пари?
Нямат.Отработват си ги към контрабандистите.
-Продават ги като евтина работна ръка.
-Продават ги?
Като роби.
Тези са от щастливците.
Сега ще поискат убежище по политически причини, като всички.
А ние ще ги върнем обратно. ЗА сметка на данъкоплатците.
Но нали на статуята на свободата пише:
"Доведете ми жадните за свобода"?
Сега се чете като, "Няма места."
Явно твоето семейство са от коренните жители.
Убиват по един от всеки кораб.
Служи за назидание на останалите. Да не си помислят да бягат или да не платят.
Сега поне не е роб на никого.
Не ги глезете, а ги карайте!
И аз виждам как варела пада надолу.
Мъртоу не го вижда, и аз го избутвам.
Той е огромен. Във водата сме.
Пъхвам се под него защото той не може да плува. Трябва да го спася.
Ето го онова хлапе. Как му беше името? Бисел?
-Някаква храна беше.
- Бъргър!
Не, Бисквитчо или нещо подобно.
Той винаги ми се подмазва, носи ми кафе и разни други такива.
Сержант Ригс, Сержант Мъртоу. Какво правите тук?
-Това е дълга история.
-Подгизнали сте!
-Трябва ви одеяло?
-Добре съм.
-Ей, някой да донесе одеяло!
-Да, сър!
-Разкарайте това тяло от тук.
-Какво имаме?
Отстъпете.
Мамка му!
Той е мъртъв. Шибан мъртвец!
-По-дяволите!
-Какво?
Така си е представял пристигането си в Америка?
В Мъртва Класа ли беше?
Този е гръмнат 4 пъти!
От упор, като на екзекуция!
Той е екзекутиран.
от екипажа.
По-дяволите! Не стига,че в този град, има трупове навсякъде ами и този!
Какво, сега внасяме жертви?
Гангстерите се избиват, Няма Проблеми!
Гръмнат някой от нас, трудова злополука!
Ама някакъв обикновен човек? На никого нищо не е направил?!
-Не може така.
-Спокойно, Бисквитчо.
Ще получиш язва. Успокой се.
Съжалявам.
Съжалявам, разстроих се.
Не обичам, когато на добрите им се случват лоши работи.
Бихме си побъбрили с теб, обаче явно всичко е под контрол, така че..
Вземете го нищо не струва. Прогизнали сте.
-и си натрийте гърба с ракия.
- Добре, Бугърс.
Хей, разкарайте ги оттук!
Разкарайте ги!
Взима работата много лично.
Да, Прекалено е сериозен, Бих казал : прекалено ревниво.
Ревнува какво?
-Не знам. Кого?
-Ти каза, че ревнувал.
Просто казах--
Казах че работи усърдно. Пълен е с усърдие.
И много крещи.
-Крещи !
-Какво?
По-добре да си ходим, че вече съмна.
Оставих нещо в спасителната лодка.
Добре тогава, Ще се прибера с някоя патрулка.
Съжалявам за лодката ти.
-И аз съжалявам.
-По-дяволите!
Изневиделица дойде тая шибана акула-- Мога ли да кажа това?
Може да го кажете, но ще няма да го излъчим.
Дойде тази проклета акула. . . .
Моята "Код 7".
-Снощи щеше да се прибираш.
- Съжалявам.
Ходих на Китайско.
Изглеждаш ми малко подут.
Изглеждаш ми малко надута.
Добре ли си?
You sure?
Леко, тигърчо! Ето ритна.
"Тя", рита.
Добре ли си?
По-добре съм от Роджър. Потънаха му гемиите.
-Лодката,Потъна?
-Почти без мое участие.
Не,не !Не му давай мазно!
-Дай му бисквити.
-Какво стана?
Автоматична стрелба, Експлозии, Акули. Както обикновено.
Ето, Момче.
Благодаря.
Нали бяхте за риба? Сам ли си търсиш неприятностите?
Изглежда те знаят къде съм и ме намират лесно.
Довършила си детската стая.
Да, Приключих.
Изглежда добре и за момче и за момиче. Харесва ли ти?
Кучешки панаир! 101 ли са ?
Мислиш ли, че малко попрекалих с кучетата?
Детето със сигурност ще мрази кучетата.
Знаеш ли, Лорна, ние никога не сме говорили за брак.
Мислех,че ти не искаш.
Искаш ли да се оженим ли?
Не, разбира се.
Аз също.
Искаш ли закуска?
"Да служи и Защитава."
От кога четеш тези мърсотии?
Не са мърсотии, а Ебони Кларк. Триш ми я даде.
"Всяка жилка от тялото му я желаеше.
Погълна я с очи. "
Може ли да пробваме тези неща на страница 196 по някое време?
Харесах си и това на 168-а. Може би по-късно.
Нищо не може да застане между бременната жена и яденето.
Карал ли съм някога "твоята женственост да достигне. . .
. . .върховете на Хималаите"?
-Подножието на Малибу, може би.
-Поне някой хълм?
-Не,не мисля.
-Благодаря ти.
Смятах, че поне Скалистите планини.
Знаеш, че се шегувам.
-Казваш го за да се почувствам по-добре.
-Не, не е така.
Знаеш, че те занасям.
Доста планини сме изкачили заедно с теб.
Просто сега съм гладна.
След като родиш, ще взривим някой вулкан.
-Купих ти поничка.
-Полицейска храна!
От къде знаеш?
Минах през "Вътрешно Разследване" вчера.
Как са колегите?
-Научих готина клюка.
-Нещо пикантно?
Получили анонимно обаждане.
Отнася се за Роджър.
Значи не е вярно.
Знам! Най вероятно са само глупости, някой го арестант го топи.
Но нова лодка и двете му деца учат в колеж. . .
. . .Помислих си, че трябва да знаеш.
Всъщност аз му прехвърлих един със солиден подкуп.
Стига, Ригс! Не искам да слушам това!
Няма да ти казвам нищо повече.
-Това е ужасно. Отвратителен си
-Шегувам се.
Не му казвай нищо. И без това си има достатъчно проблеми. . .
. . .да не вземе да откачи. Просто не му казвай.
Какво имаш в предвид?
Какви проблеми има?
-Проблеми по принцип.
-Нещо конкретно. Открехни ме.
Надушвам тези неща. Кажи?
Не ме притискай. Не искам да стигам до там.
Кажи клюката. Ще ти олекне.
Няма да те оставя на мира докато не ми кажеш.
Кажи ми.
Ще ти кажа ! Боже бременността е разрушила мозъчните ми клетки!
Казвай? Какво?
Потекоха ми лигите. Кажи?
Обещай ми,че няма да обелиш дума за това, никога.
-Кълна се, Кълна се.
-Дясната ръка!
Кълна се, няма, никога.
Обещавам. Кажи?
Нали знаеш какъв е Роджър ако разбере, че дъщеря му се среща с ченге.
Ще го убие. И какво?
Райън се омъжи за полицай. Тя се страхува да каже на Роджър.
Срещнали се, влюбили се. Тя забременяла, и така.
И никой не казва на Роджър?
Ще му кажат, когато се роди бебето.
Двойна сделка? Всичко или нищо?
-Триш знае ли?
- Знае.
Но не знае,че ти знаеш.
Кой е щастливеца СКОРО-ЩЕ-БЪДА-МЪРТАВ със син сирак?
-Кой?
-Сержант Ли Бътърс.
Нещата се напасват! Не е за учудване защо се мазни на Родж.
Носи му ябълки, одеяла, кафе. . . .
Нито дума. Нищо не съм ти казвала! Предупреждавам те !
Няма да му кажа. Той ще застреля вестоносеца.
Той е най-добрият ми приятел. Глупаво ще е да му се меся.
Обещавам.
Няма смисъл да обсъждаме мъжки имена след като ще имаме момиче.
Добре . Пиадора.
Харесва ми Пиадора. Става.
Обичам това име.
Говорим за детски имена Райън избрала ли си е вече?
Не искаме да се казват по един и същ начин.
Оскар за момче, Лорийн ако е момиче.
Харесва ми Лии Бътър. Лий Бърти! Либърти ми харесва повече.
-Остави ме.
- Харесват ми всички тези имена.
Капитанът иска да ни види.
Триш ще слезе сега. Приятно пазаруване за бебетата.
Довиждане, скъпа.
Кой ви е бил на гости?
Просто проветряваме нещата за къмпинг.
-Да тръгваме.
-Нещо мирише чудесно.
Наистина прекрасно!
Триш готви нещо на печката. Да тръгваме.
Мирише като Китайска храна.
Китайска храна?
Тя експериментира с Китайската кухня.
трябва да опитам това.
-Обичам Китайска храна.
-Чакай! Моля те!
Моля те!
Има Китаец в кухнята.
Видях го.
Няколко китайци.
По-точно, цяло семейство.
Голямо семейство.
Здравейте!
-Мирише хубаво нали?
-Превъзходно!
Бяха се скрили в спасителната лодка.
Трябваше да направя нещо.
-И какво , доведе ги в къщи.
- Прекарах ги на 2 пъти.
-Вярно?
-Събраха ли се в комбито?
Това е Ping с дядо си, Hong.
Той е глава на семейството. Говори Английски.
Hong, това е партньора ми, Мартин Ригс, и Лорна.
Съпруга?
Може ли да поговорим?
Лорна, закуската е страхотна.
Гладна съм. С удоволствие.
Това е незаконно. As in, ''against the Iaw.''
Знаеш ли какви неприятности, можеш да си натресеш.
Задръж!
По начина по който аз го виждам, тези вътре са роби.
Аз освобождавам робите. . .
. . .както са го правили предците ми.
Това е моят шанс да направя нещо както трябва и се възползвам от това.
Защо не каза веднага? Нямаше да е толкова скучно.
Трябва ли ти помощ?
Къде е той? -Татко !
Какво има сега, храна или пари?
-И двете.
-Плюс още веднъж пари.
Виждам ви по-често отколкото когато живеехте тук.
Сега сме независими.
За какво са ви парите?
-Курви, наркотици--
-Контрацептиви.
Можеш ли да си представиш как говорят с мен?
Все по-скъпо става да ходиш на училище!
Мислиш, ли че не знам Получавам хиляди сметки!
И внимавайте да не получите само конско следващия път.
Изчезвайте оттук и отивайте на училище.
По-живо.
И искам по-високи оценки, а не само сметки! Да знам за какво плащам !
Благодарим за парите.
Уморих,се.
Ами аз?
Ох..!
Повишили са заплатите, а никой не ми е казал?
Трябва да ги внеса в банката.
Как се оправяш след като непрекъснато ти правят чистка?
Здравейте момчета.
Здрасти, Триш!
-Децата заминаха ли ?
-Да. И ме разориха.
Лорна тук ли е?
В кухнята е, и закусва за 3-ти път.
Помня тези дни!
-Съжалявам!
-Знаеш, че обичам да правиш така.
Изглеждаш зашеметяващо.
Изчакай да се роди бебето, ако въобще се роди.
Всичко ще мине добре.
Ще стане и дядо Родж няма да спи цяла нощ за да го гледа.
По-добре от колкото да се ожени за кофти човек.
Примерно ченге или нещо такова.
Вярно.
Хайде момчета. Довиждане.
Трябва да кажа довиждане.
Побързай!
О, пак се тъпчеш!
Престани да ме целуваш, а опитай това.
Ей,ти да не си ми пипнал момичето.
Не се шегувам. Стой по-далече.
-Шегуваш !
- Взе ли си пейджъра?
ЧОВЕКА ПТИЦА срещу ОГНЕДИШАЩИЯ новата полицейска униформа
-Знам.
- Заради тебе е.
Ти си виновен. С всичките тия пилешки глупости.
Ти ме накара да пляскам с крила и да кудкудякам.
Слушайте, всички!
Вече мина цяла година. Това въобще не е смешно!
-Мисля, че е прекалено!
- Моля,ви! Спрете вече!
После на мен все си го изкарва.
Ще се смилите ли поне над мен?
Ако хвана този, който го прави, ще го спукам от бой.
Ако хвана задника, който ми слага снимката, това ще му е края !
-Ще му резнеш топките.
-Капитане.
Все още гледам навън с надежда, че ще видя старите познати лица.
А, вместо това виждам - хлапаци, чийто имена никога няма да запомня.
Я сядай ? Ние сме изчезващи динозаври.
-Говори за себе си.
Отстъпваме пред новата полиция:
момчета с пистолети и дипломи по психология, като този Бътърс.
Битър е дипломиран психолог?
-Прилича на дипломиран психар.
-Времената се менят.
Веднъж си спомням, че ме простреляха с арбалет.
Можете ли да си представите, колко отдавна съм тук.
-Искал си да ни видиш?
-Някой неща не се променят.
-Ето какво.
-Отказаха застраховка на отдела.
И няма да я подновят, до тогава. . .
. . .докато вие двамата се разхождате по улиците.
Не могат да ви уволнят и двамата.
Така, че...., ... ви повишават.
-Лейтенанте?
- Да ама няма места за лейтенанти.
Така, че шефът използва специалните си правомощия, и ви произведе капитани.
-Екстра.
-Капитане ?!
Някога щях да се гръмна при подобна новина. Явно остарявам.
И какво ще правим сега?
Капитански дивотии!
-Къси кафета.
-Дълги обяди.
Ще си командваме, ''Капитан Ригс, Капитан Мъртоу. ''
''Шефски дрънканици! ''
Свършихте ли?
Ще можете ли да се пазите от бъркотиите?
Абсолютно.
-Капитан Ригс!
-Капитан Мъртоу!
Искате ли си значките ? Дайте сержантските.
Хвърлете ги. И твоята. Никога не съм я харесвал.
Това е най-болезнения ден в моя живот.
-Сега се разкарайте!
-Благодаря ви, Капитане.
Благодаря ви, Капитане.
Стига сте се ''Капитаносвали'' по-дяволите! Разкарай те се!
След вас, Капитане, Аз настоявам ! ''O Капитане! Капитане! ''
-Капитаните скандалджии!
- Новините се разпространяват светкавично.
Ще си починете малко от истинската работа. Малко голф, тенис. . .
Който целува задници бързо се издига...
Ей Капитаните, искате ли да направим едно кръгче с хеликоптера?
-Това не е за мен.
-Да се щурам в облаците.
-Ако промениш мнението си, обади се.
-Той е много земен човек.
Съжалявам.
Ще престанете ли, ако обичате? Говори Капитана.
Трябва все пак да има някаква граница?
Поздравления. Я гледай!
Капитан Мъртоу.
Не знам как да го кажа, но вие ме вдъхновявате.
Продължавайте така.
Как си , Бъртън?
-Казвам се Бътърс, капитане.
-Ще го запомня.
-Хлапето наистина те харесва.
-Да можех да го разкарам.
Той ме харесва?
Харесва ме?
Мислиш, че ме ХАРЕСВА.....?. . .
. . .ХАРЕСВА ме как ... така де?
Това тук е полиция, не е армия.
Идва ново хилядолетие.
Капитанът каза: ''Нови хора, нови полиция. ''
Др. Удс?
Капитан Ригс.
-Не бягате.
-Бързам.
-Трябва да поговорим.
-Какво има сега?
Сънуваш летящи джуджета?
-Или си измислил нещо ново?
-Съжалявам за всичко.
Искам съвет. Мислех си за....--
-Мислил си ?
-Брак.
Брак?! С ''Б'' - Брак?
Знаете ли какво значи ''поверително''?
Много си забавен.
Ето какво ще направим ? Отиваме в моя кабинет. . .
. . .и ще ми разкажеш всичко?
Ще започнеш примерно така, ''Докторе. . .
. . .Искам да се омъжа за Мъртоу. ''
Или за майка си. Или Нелсън Мандела!
Нелсън Мандела?!
За да ми се подиграеш пак, Ригс.
Нещо, от което ще се побъркам.
Чуй ме внимателно!
Аз. . .не съм. . .глупава!
И съм много заета. . .
. . .с полицаи , които имат истински нужди и проблеми.
Стана ли ти ясно?!
-Разбра ли?!
-Може ли да ме попиташ пак?
Не. И знаеш ли какво?
Не те харесвам.
Стефани?
Не мога да изляза с теб. Обвързан съм с друга и съм щастлив.
Мисля, че и ти трябва да си намериш друг.
Някой, който ще те обича.
Може да не е от този участък. Но престани да ме притесняваш!
Ти си отвратителен!
какво ви става бе хора?!
Как върви?
-Капитан Ригс.
-Капитан Мъртоу.
Обърни се и козирувай. Ние сме Капитани.
Чух, че снощи сте ритали китайски задници.
Най-високите ми стигаха до пъпа.
Но достатъчно високи за да те сритат. Какво да направим за вас?
Един от екипажа застреля пътник, по нечия заповед. . .
. . . и ние искаме да знаем.. срещу 2 сандвича ... кой внася Китайци?
Подозираме, че е работа на Бени Чан.
Чичо Бени?
Познавате ли го?
-Занимаваше се с дрога.
-Не можахме да го пипнем.
Бени е червей.
Къде се подвизава?
Имаше нощен клуб, и няколко ресторанта.
Май беше в Северен Бродуей Ето ви адреса.
Здравейте, момчета.
Ето го. Ей, Бъргър! Съмърс...
Бътърс!
Какво ново за Кораба-Убиец?
Говорих с някой от бежанците. Запомнили са убиеца.
Корабът е регистриран от фирма-фантом някъде си в Индонезия.
Труден случай, но ще ги хванем.
Чувал ли си за Бени Чан?
Не. Колко е лош този?
Много лош. Криминален бос от Чайнатаун.
Ако има мърсотия и Китайци, Бени е на линия.
Къде да го открия?
В ресторанта му.
Прияде ми се Китайска манджа. Ами ти?
така и така отиваме. Ще те закараме.
Китайска кухня ! Само да си взема якето.
-Не с него.
- Добре работи.
Може да ни потрябва помощ.
Сближете се. Можеш да го обикнеш.
Като син.
доведен. . .
. . .трябва да познаваш колегите си.
Сър, за мен ще бъде чест да споделя с вас яйчените си ролца.
Да, добре. Хайде да тръгваме....
Да сподели?
Бътърс, ти май питаеш лична омраза към престъпността.
Какво имате в предвид, сър?
Снощи доста се драпали.
Нали, Роджър?
Има ли някаква специална причина?
Около 150 000 причини.
Толкова куршуми са прелетели из квартала в който израснах.
Не можех да излизам. Не можех даже да доближа прозореца.
Живеехме и ядяхме на пода, спяхме и гледахме телевизия залегнали.
научих се да ходя когато станах на 10 години.
Прекарах детството си нос в нос с кучето.
Когато разследвам престъпление, не мисля за престъплението,
а за шибания под и това ме влудява.
-Имаме ли среща с Лио?
- Не, защо?
Защото ни следи. Не се обръщай.
-Кой е Лио?
-Да не е секретно.
-Какво иска?
-Не знам. Нека разберем.
-Шибан Педал!
-да го духаш!
какво! Какво !
Кретен!
Следиш ли ни?
-Видяхте ли ме?
- Да, видяхме те.
какво правиш, Лио?
Усъвършенствам технологията на следенето нали съм частен детектив.
Той е частен грозник. Много незабележима кола! Харесва ми.
Ригс, кой е тоя бандит?
-В какво се е забъркал?
-Аз бандит?
Негър в полицейска кола и автоматично става бандит?
Виж ме как съм облечен бе! Да не мислиш, че съм ваксаджията на КРЪСТНИКА?
Погледни значката, тъпако!
Скивай патлака.
Ей, свали оръжието веднага!
-Книжка! Талон на колата! И уринна проба!
И аз също има значка!
Да не мислиш ,че ние Германските Евреи сме имали лесно детство!
Не си мисли,че си само ти.
Освен това знаех, че си ченге.
Шегувах се. аз мога да подуша ченгетата от километри.
Искаш да кажеш, че мириша ли?
Не извъртай думите ми! Много си докачлив.
Питай ги тях. Ние отдавна работим заедно.
Може и на теб да ти се наложи да работиш с мен!
Аз работя здраво!
Ще работя с теб само ако отворя лунапарк, Гном нещастен!
Аз обиждам ли, те бе Педал! Внимавай в картинката!
Да не те размажа!
-Момчетата ще ти обяснят за какво става въпрос.
-Спрели сте неправилно,сър.
Офицер, вижте аз говоря с детективите.
Ние не познаваме този човек.
Мисля, че се е почерпил.
Те се майтапят. върнете се!
Не съм пил! Измислят си.
Я духни на ръката ми. Да подушвам вече.
От тук те надушвам!
Целия си мой. Мой си! Излез от колата.
Обеща да доставиш семейството.
Но ги няма в бежанския лагер.
Трябва да са избягали.
Чичото няма да свърши преди да ги види.
Не се тревожи, ще се появят.
В Hong Kong, щеше вече да си мъртъв.
Къде е Чичо Бени?
-Няма го тук.
- Тук ли е?
-Сигурен съм, че е тук.
- Оттук.
Да, двойно огледало.
Имаме трима.
(Ресторантът е натам. Елате,насам моля.)
Те ни виждат,а ние не.
-Къде ти е зелената карта?
-Расистка забележка.
Аз съм полицай и искам твоята зелена карта!
Моля ви, това не е начинът.
Ние сме шефовете докато те не си покажат задниците.
Всичко ще е наред. О, ремонтирали сте!
Не можах да ги спра.
-Излез, излез!
-Мога ли да ви почерпя - храна, нещо за пиене?
Чичо Бени! Надявам се идваме в кофти момент.
-Още не си постригал веждите.
-Какво ти бяхме казали?
-Много кофти, май не те притеснихме.
-Това е детектив Бъкълс.
Продаваш ли хероин? Да си пречукал някого скоро? Как върви ресторанта?
Хапнете.
Ще ви направя полицейска отстъпка.
Плъжен олиз?
Пържен ориз, плостако!
Зает съм. Какво има сега?
Кажи му, Бъткис.
Знаеш ли нещо за кораб с емигранти?
Каквото видях по новините.
Някой е загубил Много Пари.
400 човека по 35 бона. 14 милиона , чичо Бени!
Ще пропусне да ги направи роби.
Вие сте ченгета. Контрабандата на Китайци е Имиграционен Проблем.
Намерихме 3 трупа - целите надупчени, така че сега е Полицейски Проблем.
Трима Мъртви китайци?
-Има Милярди други от там където идват.
-Да, живота е евтин.
Кофтито е, че стреляха по нас. И на нас ни писна.
Жалко, че не са ви улучили.
Но аз не знам нищо за това.
Кой е този?
Нещо не е щастлив. Как се казва?
Кой е този? Да не би просто да е добавка към мебелировката?
Той не говори Английски.
И няма да разбере дума като ''КАПУТ'' . . .
. . . ''ЛАЙНАРЧЕ''?
Мисля,че разбира добре.
-Влиза "Кралицата на Дракона".
- Ригс, застраховката, осъзнай се?
Зает съм, ако няма друго, разкарайте се.
Ще сме наоколо, чичо Бени.
И аз ти се лепвам за гъза.
Ей,Вратата е натам!
От тук е по-бързо. Я, наистина било по-бързо!
Виждаш ли? По-бързо е!
И не забравяй, че имаме 10% полицейска отстъпка.
Ако беше в Hong Kong, щеше да си мъртъв.
Не, недей това ! Ригс! Недей!
Застрахователите. . . . Майната им!
Побързайте!
Можеш да го пробваш. Освен кефа спестяваш пари за психиатър.
- А и лошите не могат да викнат полиция.
-Защо не? Ами ние вече сме тук!
Този го познавам.
Това е Капитана. Стой!
Ригс, не го наранявай!
По-дяволите!
LAPD! Мобилизирам ти колелото ето ти 200 долара.
Ригс, Идвам!
Чарли, откраднаха ти колелото!
Спри!
Полиция!
Разкарайте се от пътя ми!
Бътлър! Гони бързия!
Да нямаш Алцхаймер бе?
Спри! Не мърдай!
Спри на китайски, педераст! Стой!
Разкарайте, се! Полиция!
Измъква се!
Извинете ! Пазете се!
Залегни! LAPD!
Ти малък лайнар, спри се по-дяволите!
Залегни! Лягай веднага долу!
Ох, ръката ми! Нищо не съм направил!
Прикривам те отдолу!
Имаш правото да не говориш! Така,че млъкни шибаняко!
Имаш право на адвокат. Ако не можеш да си позволиш. . .
. . .ще ти наемем най-тъпия и нещастен адвокат на Земята!
Ако вземеш Johnnie Cochran, Ще те пречукам!
Не скачай ! Ще ставаш баща!
Не скачай!
Дръж се!
Дръж се! Ще те хвана!
Ригс, не мърдай!
Не искам да мърдам.
Дръж се! Ще те хвана!
Ще ме хванеш?
Не, не мога да те хвана. Тука има един контейнер.
Не прави нищо. Като си невинен , защо бягаш?
Бътърс!
-Ела тук!
-По-дяволите!
Побързай!
Хайде!
Дръж!
Още малко наляво!
Бутай натам! Сега, как е!
Не , към другото ляво!
Запази самообладание!
Не можа ли да намериш нещо по-малко?!
Това намерих!
Наместихме го ! Скачай на "3" !
Готов ли си?
Падай на задник! Той,ще омекоти удара!
Едно. . .
. . .две, три! Кучи син!
Добре ли си?
Трябваше да го хвана.
Много си прав, трябваше!
Кой е партньора ти?
-Кучи син!
- Аз нямам партньор!
Тоя дето тичаше с тебе!
Аз съм келнер в ресторанта.
Аз види вие вади оръжие, убие мене!
Ти нанесе побой. Искам адвокат!
Ако си келнер, Какъв е специалитета за днес?
Какво е днес?
Сряда!
Свинско в сладко-кисел сос, свински барбекю, ребърца--
Млъквай!
Следващия път не тичай! Остани на място!
Johnnie Cochran!
Той бори се за мен!
-Съжалявам, Сержант Мъртоу.
-Седни.
Викай ми Роджър.
- Това е твоето място.
-Няма проблеми. Сядай.
нещо за пиене?
Текила?
Много ви благодаря.
От Мексико.
За първи път ли ще пиеш текила, Хонг.
-Да.
-Не!
Хляб...?
Хляб...?
Тост! Тост!
Да, Тост!
Не,Хляб!
Познаваш ли някой тук?
Чичо ми.
Той плати за да дойдем в Америка.
Свърза ли се с него?
Не. Оставих му съобщение.
С какво се занимава чичо ти?
В Китай, беше художник.
художник?
Трудно е да изоставиш дома си , а?
В Америка. . .
. . .моите деца имат шанс да направят живота си по-добър.
И двамата искаме най-доброто за децата си.
И за внуците си!
Можеш ли да повярваш, че съм дядо?
Вярно! Малкия Ping!
Ти си дядо!
Къде се дява времето?
Не знам.
Нямам часовник.
Нямаш часовник?
Ето.
Този е на баща ми. Вземи го.
Получил го е, когато са го пенсионирали.
Не не мога!
Подарявам ти го.
Принадлежал е на добър човек. И трябва да се предаде на добър човек.
Много то благодаря. . .
. . .Роджър.
По-дяволите!
Прегърни го!
Натисни го!
Дръж го!
Какво стана?
Рамото.
Старата травма. Ще се наложи да хвърля кърпата.
Случва се от време на време.
Трябва да се откажа. Извади голям късмет, момко.
-Ти си късметлия, че не те убих.
- Искам реванш!
-Когато кажеш.
- Трябва доста да тренираш за него.
Доведи си личния лекар с теб.
-Ще донеса лед за рамото.
- Няма нужда добре съм.
Няма ми нищо на рамото.
Престорих се.
Престорил си се?
Гомез щеше да ме убие. Не ми остана нищо друго.
Казах ти, че момчето си го бива.
Добър е, но не е само това.
Напоследък се усещам. Знаеш ли --
Като на кораба, когато онзи ме просна.
И вчера не успях да го хвана.
Мислех си, че просто не съм във форма.
Но има още нещо.
Като, че ли..., Мразя да казвам такива работи, но--
Стар си вече за тия работи.
Я гледай ти?
Най-накрая.
Не трябва да е така. Имам в предвид.. Аз съм само на ...
-Исусе.
- Да, ти си само на.
Не можем да победим времето, Ригс.
Мърфи беше прав. Ние сме динозаври. Какво ще правя?
Приеми го.
Като аз го приемам.
Не. Стига Глупости!
Няма да го приемам.
Ще си пожелая, че не е така.
Ще си пожелаеш?
Не съм твърде стар за тези неща.
Не съм твърде стар за тези неща.. Ние не сме твърде стари за тези неща.
Ние не сме твърде стари за тези неща. Ние не сме твърде стари ---
Кажи го по уверено.
Ние не сме твърде стари за тези неща.
Няма да имам хемороиди.
Няма да имам мазоли!
Аз имам!
Няма да обличам костюм!
Какво лошо има да обличаш костюм? -Нищо.
Ей, как сме, капитане?
Много ви благодаря, момчета. Много смешно!
Държа ме цял час. Искаше да ме обискира гол!
-Взе ли му телефонния номер?
-Забавно ли ти е.
Захарна глазура с желе. Благодаря, Лио.
-Какво стана? Кой те издра.
- Едно куче.
Хвана те да му пиеш от паничката?
Работя по много важен случай. Частно !
Кучето ли те нае?
Не! Хората дето са изгубили кучето. Те ме наеха.
Звучи като голям случай.
Случая е голям, Mr. Голяма Уста. Това е скъпо куче.
-Болшой.
-Борзой.
Както и да е!
И ти го намери?
От части. Добре де. Ще ви кажа.
Вместо да се мотая отидох, направо в кучкарника.
Взех едно куче, боядисах го. Направих го точно като тяхното куче.
Ама то беше същински звяр.
Издра ме. Но аз си свърших работата.
Страшен детективски бизнес въртиш Лио.
Лио Вентура, зоодетектив.
Това е наказуемо.
Измама с цел - парично облагодетелстване.
Вярно? Вие момчета все се шегувате.
Все едно. Идва докачливкото Аз изчезвам от тук.
Пътър!
Човекът, когото гонихме в Чайнатаун?
Оръжието му е същото като на убиеца от кораба.
Той е стрелял.
Как можах да го изпусна.
Не е отишъл далеч. Намерили са го удушен на един покрив наблизо.
Гълъбите му изкълвали очите.
Супер.
Извинете ме.
Мразя тези телефони! Звъни, дигаш го и прекъсва.
Ти се обаждаш, пак те прекъсват!
Знаеш ли какво правят? Начукват ти го с мобилния телефон.
Харесва им когато ти прекъсне връзката. И знаеш ли защо?
Защото ти се обаждаш пак. . .
. . .те ти взимат повече пари за първата минута.
Ако успееш да се обадиш пак. . .
. . .и не ти свърши батерията са ти останали само 20 мин.
Ако си на някой хълм , .... прекъсва. . . .
Ако си в тунел прекъсва . И ги правят такива малки!
Де те открехна ли защо? За до го загубиш.
За да си купиш нов. Никога не съм губил телефона на майка ми!
Отнема два часа да можеш да проведеш междуградски.
Объркаш го! Затваряш. И пак!
Колкото по-евтин, толкова по не се губи.
И сканират! Намират ти номера и звънят по целия свят!
Някой се обаждал в Афганистан от моя телефон!
Аз нямам представа какво е в шибания Афганистан.
А и да имах, нямаше да си лафя ТРИ часа с някакъв Афгански-задник!
Аз не говоря и с баща си 3 часа!
Направо ти го начукват с тези мобилни телефони!
А знаеш когато караш ...? Чакай.
Аз защо говоря с--?
-Лио Гетс, частен детектив.
-Частен Детектив?
Ще се радвам ако ми разследвате интимните части.
Да разследвам какво?
Моите части, ти тъпо копеле Млъкни и се разкарай!
Много смешно! Това ми струва пари.
$3 на позвъняване. Те ми го начукват, сега и ти!
Много си тежък по телефона.
така е! За респект.
защо говорим по телефона?
Разкарай се от тук. Отивай в къщи!
Какво е станало с лицето ти?
''Не'' значи НЕ!
Той ще почне да ме хареса.
Той ще бъде първият.
Както и да е!
Знаеш ли, трябва да наем Лио.
Да наем Лио?
Той може да следи Чичо Бени.
-Бени ще разбере.
- Да!
-Това ще го побърка.
-И Бени ще го застреля.
Хайде да го наемем!
Мириша на кафе.
Имаш ли нещо напротив да се отбием в къщи за да си сменя ризата?
Не би ме притеснило петно от кафе.
Погледни как се обличаш.
Какво искаш да кажеш с това?
Аз нямам елегантни костюми като теб. Доста от полицаи нямат.
Какво означава това?
Притесняваш ме, от къде имаш толкова много пари?
Ти откъде мислиш?
-Откъде мисля?
-Не знам.
-Не е моя работа да знам.
-Не знам!
Триш ми даде пари.
Наследство от леля й Ани, която почина.
Добре. Съжалявам.
На кого е тази кола?
Не знам.
Изглежда има някой в къщи.
Сещам се за колата?
Пристигнахме, Капитане.
Нищо няма да плащате.
-Райън и Лорна са тук.
-Ще го пиша на твоята сметка,капитане.
Здравей,скъпа.
Какво става тук? Идвам да си сменя ризата--
Защо сте тук?
Те отведоха семейство Хонг.
По-дяволите!
Хвърли го.
Момичета, излезте!
Я виж какво имаме тук.
-Приятелите на чичо Бени.
-Хей, Брус Лий.
Страхотна пижама.
Къде е семейство Хонг?
Хвърлете оръжията.
-Хвърляйте!
-Добре, спокойно.
Така ли ще си стоиш, скъпа.
Кучи син!
Пусни поне жените.
Не мога да дишам!
Кучи син!
Проклет да съм! Благодаря, хлапе!
Ping, отрежи въжетата!
Освободи ме!
Давай, отрежи ги.
Браво.
Добре ли си, скъпа?
Задължен съм ти, хлапе.
-Ключовете от колата?
- Те са в колата.
Трябва ни радиостанция .
Трябва да тръгваме.
Как ще ги открием? Трябва да хванем задниците!
-3-Уилям-56, тук е Въздух 12.
- Трябват ни очите ви, момчета.
Търсим черен мерцедес и черен Континентал.
Около 210-та.
Черен Мерцедес и Континентал?
Няма да е трудно да ги открием в град като този.
Просто ни упътете, ще го направите ли?
-Ще ви сътрудничим.
-Разбрано.
Все още се случват чудеса?
Имаме 2 черни мерцедеса, единият на изток, един на запад.
На източния склон на Valley View.
Поемаме го. Търсете Континентала.
-Дали е този?
-Не знам.
Тръгваме на изток и Китай е натам.
-Китай е на запад.
- Трябва да избираме.
Мисли позитивно!
Пресякохме 2 платна!
Виждаш ли ги?
Гледай пътя!
Бих дал дясната си ръка за сирена!
Защо са отвлекли Хонг?
Може да се опитват да изстискат още пари.
-Чичото на Хонг вече е платил.
- Свързал се е с чичо си?
-Оставил е съобщение. -Ето откъде са разбрали къде живея.
Ето го Шибания кучи син там!
-Копелето ни остави да се опечем!
-Трябва да си поприказваме с тях.
-Нямаш никакво оръжие!
-Дръж ме близко до фургона.
-Ама, ти караш!
-Не, ти караш!
-Пускам на автоматика. Дръж волана!
-Защо трябва все така да правиш нещата сложни?
По-близо. Не се плаши. Трябва да скоча!
По-близо! По-близо!
Това е !
Ей, Задник! Я ела тук!
Трябва да те питам нещо. Къде е семейство Хонг?
Къде е семейство Хонг? Къде са?
Хвани го!
Магистрален патрул, тук е William-356, на южната магистрала сме!
Полицай в опасност ! Огромен фургон.
Полиция! Отбий! Полиция!
Полиция! Отбий!
Отбий! Виждаш ли това?!
Ясно! Да ти го начукам!
Някакъв задник с фалшива значка се опитва да ме отклони!
Разкарай се от момчето ми!
Кучи син!
Хайде влизай. Хванах те!
Влизай тук!
По-дяволите качвай се!
Готови?
-Добре дошъл.
-Какво пързаляне падна!
-Благодаря, Родж.
- Ами сем. Хонг?
Ще питаме другия. Давай!
Отбий! Кучи син!
Дръж ръцете вътре!
Разкарайте се от пътя!
Чакай! Ето го!
Продължавай!
Ще спечелим!
Хванах ме го!
Добре ли си?
Да, мисля, че сърцето ми все още бие.
"АКО четете това, значи сте ПРЕКАЛЕНО Близо".
Навлизате в чужда територия.
Пригответе си документите.
Генерале.
Въоръжен ли сте?
Кога ще имаме парите готови?
Много скоро.
Братко. . .толкова време мина.
Нашето време ще дойде скоро отново.
Америка има много закони.
Но са писани от хора.
Парите могат да променят всичко.
-Съжалявам за загубата ти.
- Благодаря ти.
Как е моят герой?
-Малко е тъжен, говори непрекъснато за майка си и баща си.
Ето го Бътърс.
Какво става Ригс?
Какво правиш тук?
Чух по радиото. Съжалявам за къщата ви.
Това е детектив. . . .
Бътърс.
Триш, жена ми.
Ник, Кери. . .
. . .Райън.
Добре ли сте?
Знаете ли кой го е направил?
Беше Чичо Бени.
Лио!
-Имаш ли му телефона?
- Онзи малкия смешник?
Това е той.
-Добре ли си?
- Всичко ще бъде наред.
Обади ми се.
Той там ли е? Идваме веднага.
-Бътърс, ще ни закараш ли?
- Да, Хайде да го направим.
Лио го е проследил до един зъболекар. Хайде да тръгваме!
Сядай.
Капитан Мъртоу...
. . .знам че не е най-подходящият момент. . .
. . .но има нещо, което трябва да знаете за мен.
Мисля, че знам за какво говориш.
Знаете?
Да знам, всичко е наред.
Наред?
Хората имат могат да правят всичко от което се чувстват щастливи.
От което имат нужда. Но само не смятай, че това ми харесва.
Знаех си, че ще бъде трудно.
За мен е НЕВЪЗМОЖНО!
Смятам, че като прекараме заедно ваканцията и коледните празници.
Защо трябва да сме заедно и да празнуваме коледа ?
-Опитвам се да се сближим.
- Сближи се с някой друг!
Прави каквото искаш, но мен ме остави.
-Добре разбрах.
-Не искам да чувам за това за в бъдеще.
Нито дума.
Защо се хилиш? Мисли по-добре как ще поговорим с чичо Бени.
Планът работи вече.
Какво става?
Боли ме задника.
И зъбът! Това зъболекар ли е или обикновен доктор?
-Моля ви по-тихо.
- Опитвам се! Боли ме ужасно!
Защо не отидете при вашият зъболекар?
Той е в Детройт , там ли да отида!
-О, братко!
-О , братко?! Доведете зъболекар!
Докторе, съжалявам, че ви безпокоя. Случаят е спешен.
Един човек влетя от улицата.
Има големи болки. По-добре елате.
Добре, можете да влизате вече!
-Лио ще може ли да го задържи?
-Лио е дипломиран лъжец.
Чисто е.
Ще ти показвам с ръката! Една секунда.
-Чакай малко де.
-Остави ме да си върша работата!
Ако ме боли, ще ти напъхам топките в задника.
Не се тревожете. Това е само бургия.
Не казвай нищо.
Тихо.
Къде е сем. Хонг? Дишай дълбоко и говори.
Не знам за никакви Хонг.
Чичо им е платил да ги докараш от Китай.
Пак контрабанда? Нали вече говорили.
Ще поговорим отново.
Нямам какво да ви кажа.
Това изглежда много интересно.
Вие , няма използва го.
Няма застреля мен.
-Вие лош ченге.
-Ние добри полицаи.
Това ще го успокои.
Дишай, Чичо Бени. Дишай!
Пусни азота.
Пусни го скъпи.
Каза че няма да боли!
Държа на думата си. Давай.
По-дълбоко! Чак до пръстите на краката.
-Готов е вече!
-Искаш ли още.
Ще говори.
Добре, вдишай.
-Това съм аз.
-Това си ти.
Сега, Къде са Хонг?
-Какво значи ренминби?
- Ренминби значи. . .
...ренминби.
-Голям смешник си.
-Този момчета ни губи времето.
Време!
Време е за Четирмата Бащи!
Вашингтон, Джеферсън? Тези бащи ли?
Рузвелт?
Спя с двете сестри на жена ми.
Ти си щастливец - Кучи сине!
Това беше добро чичо Бени.
по забавно ще е . . .
. . .когато женитба ми разбере.
Нямам нужда от игли!
Дайте да го боднеме с Новокаин в крака. . .
. . .и да го видим как ще се измъкне от тук.
Какво е това в ръцете ти?
Купа за ядки.
Аз имам големи ядки!
Това е от азотен. . .
. . .окис!
Райски газ!
Надрусали сме се!
Мъртоу! Побързай!
Зет ти е голям шегаджия, Родж!
След тази вечер вече ще бъде много късно.
Късно за какво?
Защо го нарече мой зет?
Чичо Бени ли ? Той е Дърт-пръч.
Откупете Четирмата Бащи от магазина за Бащи.
Какво ни занимава този с роднините си?
Не знам.
Защо го нарече мой зет?
Защото съм !
А аз си мислех,че е. . . .
Не, аз съм. . . .
Просто чудесно!
Твоето бебче ще има мое бебе.
Моето бебче ще има бебче от тебе.
И твоето бебче ? Уха-а, бебче!
Моето,бебче! Уха бебе!
Какво става? Какво правите?
Не можах да го задържа повече.
Какво е станало?
Родж, виж това. Това боли ли?
Чичо Бени, ако нещо стане със сем.Хонг. . .
. . .ние ще се върнем и ще ти направим втора дупка отзад .
Втора дупка - Две за Бени.
Просто чудесно!
-Луди ли сте?
-Защо направи това?
За дето ме караше да си мисля, че е. . . .
Удари него, не мен.
Веднага щом намерим Хонг, аз, ти и Райън ще си поговорим.
Чичо.
Всички ли сте тук?
Всички.
Какво става?
Като отплата за това че ви доведохме в Америка. . .
. . .чичо ви работи за нас.
Сега ще довърши работата.
Каква работа?
Няма време да говорите сега.
Заведете ги в новите им домове. . .
. . .и гарантирайте сигурността им. Тогава ще приключа.
Действай бързо или ще умрат и останалите.
Римини ?
.. иа бимбо..? скачащи джимини? Не знам.
Не мога да си спомня.
Не, Ригс. Ренминби.
Кажи го пак.
Това е!
Улучи го.
Означава, ''народни пари ''. Китайска валута.
Народни пари?
Какво друго каза Бени?
Говореше нещо за купуване на роднини.
И за това как тази вечер щяло ...
. . .да бъде късно. Говори ли ти нещо?
Не , по принцип.
A човекът дето запали къщата ми? Бени се страхуваше от него.
Ако Бени е уплашен, значи е бил от Китайската Триада.
Тези момчета убиват всеки, който им се изпречи на пътя.
Включително ченгета. . .
...и техните семейства. Пазете си задниците!
-Мерси, Енджи.
- Дръжте ме в течение.
Срий жена си, т.е. дъщеря ми.
-Аз поемам Триш, Tи Лорна и Пинг.
Какво?
Искаш да се оженим, нали?
Не.
Да. Да, Искам.
Но ако ти не искаш , няма проблеми.
Защо не ми каза?
Не исках да те притискам.
Ако искаш някой ден, ще бъде чудесно.
Ако не искаш. . .
. . .Обичам те.
Приемам те такъв какъвто си.
Почувствай!
-Пинг, пипни бебето!
-Той, наистина танцува.
Рита. Усещам го?
Добре ли си.
Ригс. Вдигни, Ригс.
Ригс, Мъртоу е.
Писна ми от тия шибаняци. Хайде да ги намерим и да ги избием.
Ще се срещнем с Бътърс на ул."South Spring".
Какво става?
Намериха часовника ми.
Убили са Хонг,и чичо му и чичо Бени също. Телата са там.
-Къде са останалите от семейството?
-Те са добре.
Имиграционните нахлули някаква фабрика.
Семейството било там и ги докарали тук.
Правили са някакви смешни пари.
Мастилото още е мокро.
-Къде са им лицата?
-Ето защо им викам "смешни".
За какво им е да правят китайски пари?
Не могат дори да ги обменят тук?
-Само в Китай.
-"Ренминби".
Да,помня.
Чичото на хонг е художник. може да е гравьор.
Довеждат цялото му семейство. Ето как е платил за тях.
-Звучи толкова просто.
-Не е.
Продължавай. Какво?
Бени каза нещо за купуване. . .
. . .откупуване на четирите бащи.
Мъртоу, какво каза?
Бени каза нещо за завръщане на праотците.
Ти каза нещо за бащи.
Каква е разликата?
Номер 4. "Бащите" са четирима.
Това са шефовете на Хонг-Конгската Триада.
Избягали са от затвора.
Дълбоко охраняван затвор в Hong Kong.
Бас държа, че са тук.
По дяволите, много сме добри.
Вземи Пинг. Не искам да вижда трупове.
-10 към 1 , че знам къде са парите. . .
. . .и 20 към 1, къде са Четиримата Бащи. Нека първо се обадя.
-Не тръгвай без нас.
-Добра работа! Трябва да станеш детектив.
-Имам своите моменти.
Чичо Бени.
Бях започнал да харесвам тази стара коза.
Превъзходно.
Казва се пържен ориз, плостако.
-Кой е Хонг?
-Пред теб.
Искам пълен балистичен анализ и на тримата.
Бащите и децата им.
Ще се погрижа за твоите, приятелю.
Трябва да тръгваме!
-Пазете се.
-На къде ще ходим?
-Пристанището.
-Какво има там?
Търговска безмитна зона.
Въртят сделки с китайската армия.
Всичко движи подкупен китайски генерал.
Ясно, той е довел Четиримата бащи...
...и Триадата ще ги откупи от него.
Това е имал в предвид Чичо Бени.
Този лайнян генерал ще откачи като разбере че парите са менте.
Да му кажем тогава.
Здравейте, банда.
Полиция на Лос Анжелис.
Видях Хонг.
Това имаше в предвид Бени ще откупуват Бащите.
Жълтурко, Сърдитко, Чикийко и ... Шибалко. Как сте момчета?
Кой е палавия генерал?
Кой му пълни джобчетата?
Палавник! Говори Английски?
Какво искате?
Виждаш ли това?
Мисля, че се запасяваш доста добре с тоалетна хартия.
Само за това става. Да си бършеш задника
Върни си бащите пак в Китай. На нас не ни пука за тях.
Карето попове!
Не ви трябват. Фалшиви са.
Триадата няма да успее да заблуди един генерал.
Я ги погледни.
Нямат лица. Също като теб.
Много е кофти, когато свои те прецакват.
Начуках ли ти го отзад . Аз ви го начуках!
Ние ви го зачукахме.
ПРЕКРАСНО!
Няма ли аплодисменти?
Лягай долу! Оставете ги да се избият по-между си!
Ригс,Внимавай!
Благодаря!
Дали беше добра идея?
Поне имах идея!
11 в пълнителя и 1 в цевта. А ти?
6 в барабана.
Четири!
Родж, какво става? Защо ме лъжеш?
Вътрешните са ти взели мярка.
На мен ли?!
Мисля, че е лудост! Харчиш много, а спестяваш доста пари!
-Чувал ли си за Ебони Кларк?
-Да! Тази дето пише тъпите секси романи!
Да не я чукаш?
Не , не чукам Ебони Кларк!
Триш е Ебони Кларк.
Значи я чукаш!
Да,вярно- чукам.
Как да кажа на някой Толкова е отвратително.
-Да, не те обвинявам.
-Изкарва страшно много.
- Колко ти останаха?
Два.
Ще потърся още амуниции.
Кой беше този с пижамата?
Уа Синг Ку. Четиримата Бащи са по възрастните му братя.
Без майтап?
-Хей, Бътърс.
-По-дяволите! По-дяволите!
Господи, той научи името ми.
Свърших патроните. Ще потърся отнякъде.
Ще ти помогна.
Никога не са ме прострелвали преди.
Грижи се за зет ми.
-Добре ли си?
-Не, нарита ми задника.
По-дяволите, аз съм вън от играта.
Уцелих го копелето. Мислех, че не съм. Къде отидоха?
Хайде!
Врата 1 , врата 2, или врата 3.
-Май печалбата е зад N%2.
-Хайде.
Какво имаме зад врата 2? Бинго.
Добра работа свърши.
Сега вече наистина е бесен.
Сега кучият му син ще бъде бесен.
Откакто те познавам, съм правил всякакви глупости но не и това.
Ще ставам дядо. . .
. . .а и Лорна ще има бебе.
Не си струва да се умира заради него, Ригс.
Да, прав си.
Ако си тръгне няма да го гоним. . .
. . .ще го гръмнем с твоя лазер.
Зет ти е ранен. Да го взимаме и да си ходим.
-Вали, а и вече съм стар за тези неща.
Тоя е твърде добър.
Как го прави това с пистолета?
Разглоби ми пистолета с един замах. Как го направи това?
Как?
О-кей.
Хайде да идем да го питаме.
Родж,там ли си?
Добре ли си?
Къде си, Ригс?
Внуши ми, Ригс!
Къде си?
Внуши ми!
Внуши ми, Ригс.
Ще имаш дете!
Кучи сине. Господи! Внуши ми!
Чувам те , Ригс.
Видях те! Идвам!
Чух те, Ригс!
Ти ми го внуши!
Защо се забави толкова?
Зао ли? Ти как мислиш?
Бях в нокаут! Не можех дори да мръдна!
Я ела тук!
Да се прибираме в къщи, човече.
Да се разкараме от тук.
Не съм идвал напоследък тук Вики. Извинявай.
Трябва да поговорим с теб за Лорна. За мен и Лорна.
Работата е там, че. тя иска да се омъжи. . .
. . .и аз я обичам. Няма да те лъжа. Обичам я.
И искам да я направя щастлива.
Помогни ми , миличка.
Не знам какво да правя.
Странно е, че обсъждам това с --
Искаш да те гръмнат ли?
Какво по-дяволите правиш тук?
Следях те.
Извинявай.
Ще те оставя сам. Май имаш нужда.
Ще съм ти благодарен.
Като малък имах една жаба.
Какво?
Изслушай ме за момент.
Имах тази жаба, казваше се Жабчо.
Беше най-добрият ми приятел.
Нямах много приятели. По точно. . .
. . .нямах никакви.
. . . дори целувах жабата.
Мислех си. . .
. . .ще се превърне в принцеса.
И ще иска да ми стане. . .
. . .майка.
Казваха ми, че майка ни изоставила.
А баща ми не беше стока.
Така че имах само жабата. . .
. . .Жабчо, беше мой приятел.
Обичах го и го водех навсякъде с мен.
Един ден си карах колелото. . .
. . .и той изскочи от кутията си. . .
. . .и го прегазих със задната гума.
Убих го.
Сърцето ми беше разбито. Наистина.
Той беше най-добрият ми приятел. Единственият, който съм обичал.
И после срещнах теб . . .
. . .и Роджър.
Вие се грижехте за мен повече, отколкото имаше нужда.
Държа се ужасно с теб, Лио.
Не, няма нищо.
Няма нищо.
Вие сте моето семейство. . .
. . .и мои приятели.
Не че сте по-добри от Жабчо. Просто сте различни.
Просто ми се искаше да сте равностойни.
Сега ще те оставя насаме.
Имам странно усещане--
Какво?!
Ще имам бебе.
Лорна е. На пейджъра.
Да, тя е. Да, започва да ражда.
-Ще докарам колата.
-Идвам.
Доста странен ангел си избрала, скъпа.
Но разбрах посланието.
Разбрах.
Винаги ще имам това.
Винаги ще те пазя в сърцето си.
Тук и тук.
Благодаря,ти.
Трябва да тръгвам. Чао.
Още не съм готова да родя!
Напротив, повече от готова сте.
Добре! Вкарайте ме вътре.
Няма да си отворя краката!
Дай ми това!
Не, пуснете ме!
Аз съм полицай! Не съм готова!
Лорна, добре ли си?
-Съпругът ли сте?
-Да.
Скъпа, добре ли си?
Не, не съм.
Казах, че не искам да се омъжа, но искам.
Искам първо да съм съпруга после майка.
Знам, че не го искаш.
-Каза ''добре''?
-Да, казах.
Да го направим.
Той се съгласи.
-Честито.
-Той се съгласи, Лио.
О, Господи!
Каква е тази воня?
Бях тръгнала за тоалетната, когато тя ме сграбчи.
-Съжалявам.
-Приятно раждане!
Съжалявам.
Ще се омъжиш ли за мен?
Можеш да се обзаложиш, че ще го направя,Ригс.
Да вървим.
Не тръгвам! Чакайте!
-Намери свещеник.
-Сега?
Сега. Ще се оженим веднага. Ох, господи,ето пак.
Трябват ни свидетели,кръвни проби--
Не искам да те слушам, ще се оженим преди бебето да се появи!
А то излиза.
Чуйте, или се женим или няма бебе.
Афектирана е от спазмите.
От нищо не съм афектирана!
Мила, всички, успокойте се.
Успокойте се.
Доведи свещеник,поп, все едно.
Откъде? Тръгвай Лио! Доведи свещеник!
Ясно разбрах.
Вдишвай,издишвай.
Спомни си дихателните упражнения!
Искам да кажа ''ДА.''
Ето Идва!
Това е равин Гелб.
Равин?
Каза "все едно".
Става.
За какво ставам? Какво да направя?
Венчайте ни. Моля.
-Евреи ли сте?
-Не точно.
-Имате ли документите?
-Не.
Моля ви не си отивайте!
Тя трябва да чуе думите преди да роди.
Вие двамата сериозно ли? Нямам време да се шегувам.
Много сме сериозни.
Мога да го направя. Няма да е официално.
Просто да чуя думите.
Какво пък! Как се казвате?
Аз съм Мартин, а тя е Лорна.
Мартин и Лорна.
Какво правя? Как беше по вашему?
Скъпи младоженци!
Скъпи младоженци, бракът е свещен съюз. . . .
По-бързо,че ще направи шпагат.
Мартин, вземаш ли Лорна за твоя жена?
Да я уважаваш, обичаш и т.н.. . .
-. . .докато смъртта ви раздели?
-ДА.
Лорна, взимаш ли Мартин за твой съпруг?
И т.н. и т.н. същото? .-ДА.
Обявявам ви за мъж и жена.
Можете да целунете булката. Както вече направихте.
-Да тръгваме.
-Не чакайте!
Задръжте!
Какво е това?
Трябва ми тази чаша!
Не! Какво правиш?!
Млъкни малко! Сега се връщам.
Знаеш ли колко време ми отне да я пълня? Цял ден!
Това не е хигиенично. Защо?
-Счупи стъклото.
-Ще се омацам с пикня!
Трябва да го направиш!
Mazeltov !
Ела ми тук, негоднико дребен!
Вдишай, издишай.
Лио, моля те.
Работата ти тук свърши. Някой друг се нуждае от теб.
Успех, Лорна, Ригс.
Лио, Много ти благодаря.
Завърти се наоколо. Изчакай да се роди.
Успех, Лорна!
Ето го идва.
Той е.
Изглежда точно като теб. Позна те.
Родж, виж какво си намерих.
-Виж го само.
-Красавец!
Виж тези очи!
-Прилича на майка си.
-Да ,така е.
Мъртоу!
Не,не, Бътърс!
Бебето на Бътърс. Дано да не е Мъртоу.
Да,да Бътърс.
Виж го само.
Виж каква коса.
Това е моето бебе!
Вижте я. Сладурана.
27 човека, и никой не помисли да донесе фотоапарат ?
Лио, картата ти е фалшива.
Машината е кофти, счупи ми картата Прекараха ме.
После не работи апарата. и пак купуваш--
Какво правиш тук?
Виж тези хубави бебета.
По нещо за всеки от участъка.
-Връщайте капитанските значки.
-Защо?
Поздравления, отново сте сержанти. Градът е застрахован отново.
Аз пък си помислих, че ни правят президенти.
А ти дядо си длъжник на шефа.
Сдърпа се с имиграционните. . .
. . .и ще дадат убежище на сем. Хонг.
Супер!
Ще се снимаме.
Съберете се малко. Сестрите да се махнат.
Хайде. махнете се!
Съжалявам. Няма място.
Трябва да се отдалечиш.
Правя големи стъпки!
Нека човека ни снима.Ела и ти
Докторе, бихте ли ни снимали ?
В края на краищата ми е кум.
Внучето ми да се вижда.
Вие всички ли сте приятели?
Не. Ние сме Семейство!
Добре, на 3.
Едно, Две, Три!