Cool World (1992) Свали субтитрите
- Не съм свършила с готвенето.
- Навън.
Изненада е. Хайде. Затвори си очите.
Добре. Затвори ги.
Добре? Затвори ги.
- Обърни се.
- Студено е.
- Не е.
- Дори на пилетата е студено.
Стъпало. Внимавай! Едно, две и три.
Добре. Не, не е това. Затвори ги.
Франк, до къде ще ходим?
- Добре ли си.
- Обядът...
Нищо му няма на обяда.
Почти стигнахме. Сега!
- Това е...
- Не е ли красив?
- Прекрасен е.
- Спечелих го на покер в Италия.
- Карай внимателно, скъпи.
- Добре.
- Наслаждавай се, но бъди внимателен.
- Добре.
Каква майка си. Готова ли си да се повозим?
- Не, трябва да свърша обяда.
- Mамо, един кръг.
- Гледай, без ръце!
- Не, недей!
Няма да го направя.
- Благодаря, господа.
- За мен е удоволствие.
Страхотно е, нали?
- Mоже би.
- Да.
- Внимавай!
- Аз карам.
В къщи съм.
Mинохвъргачка! Mинохвъргачка!
Автомат от дясно!
Санитар!
Работи. Острието работи.
- Добре.
- Леко, леко.
- Добре.
- Внимателно.
Не!
Имам главоболие. Да не си се побъркал?
Maмо. Maмо!
Не знаеш в какво си се забъркал, но си доста далеч от дома.
Толкова е сложно. Къде да отида? Да.
- Maмо!
- O, досадник.
Какво по дяволите сте?
- Tе са рисувани.
- Анимация?
- Не се приближавай много.
- Не мога да повярвам, какво направих.
Острието трябваше да ме изпрати във вашия свят. Вместо това, ти си тук.
Tози човек не е опасен.
Може да не сме истински за теб, но ще станем.
Дойде в съвсем друг свят. Случи ти се нещо много рядко.
Ти си в реално място, наречено Готин Свят.
Странно. Кажи "a-а-а"!
Но когато се стигне до пътуване в тялото...
...никога не съм виждал преди.
O, Господи. Съжалявам за майка ти.
Вие сте рисувани.
- Не сте истински.
- Истински сме, ясно?
Вероятността за пътуване във вътрешния свят е моето желание
от много, много години.
- Чакай.
- Tози човек не е за вас.
He е полицейски проблем. Той е научна загадка.
- И герой.
- Не съм герой.
Не бъди сигурен. С дупката, която отворих, ще има много проблеми.
- Аз съм Док Уискърс. Как се казваш?
- Франк Харис.
- Какво работеше в твоя свят?
- Бях войник.
Може да си от полза тук.
- От къде си?
- Вегас.
Утре ще се махаме.
Ти си обикновена рисунка, Холи. Но без теб, нямаше да издържа.
- Изглеждаш добре, маце.
- Време е да дойдеш при мен, Джак.
Ела при мен.
O, маце!
Чаках те, скъпи.
Спарки, кво правиш?
Що си мислиш, че ще кажа на нищожество като теб?
Ще омекне като я види. Как се казваше? Май Холи.
Стига, лапе. Много си малък да мислиш за момичета.
Особено за това момиче.
Ето ви малко дървени монети. Не ги харчете наведнъж.
Да не стъпа в него?
Има цвете на главата ти.
Ей!
Внимавай!
Мразя, когато се среща с мъже без да ми казва.
Светя като... неон
Малка част от твоята обич
Ще се насочи към мен
Детектив Харис.
Какво удоволствие. Сега репетирам.
Здравей, Холи.
Tова е същата рокля като на Мерилин Монро от
Да правим любов.
Знам филма наизуст.
Тя получава всичко накрая. Всичко, което е искала.
Истина е. Наистина.
Гледам и надписите.
Според слуховете, Холи, си имала посещение на човек в Слаш Клуб снощи.
Не беше нищо особено.
Наистина вярваш в закона, нали?
- Дай ми двойка.
- Хайде, да вървим.
Разкарай се, ченге.
Върша си работата.
Франк. Не бързай да си тръгваш.
Ела да ти покажа нещо.
Познай? Виждал съм музеят ти във Вегас.
И не започвай с твоите обвинения към Вегас Вини. Не си интересна.
Вегас Вини създаде Спайк.
Минавайки насам станал собственик на Юниън Плаца Хотел.
Вегас Вини е легенда, скъпа.
Приказка за лека нощ.
Може всичко да е истина.
Щом си тук, защо той да не може да го направи там?
Защо не и аз?
Можеш да ми помогнеш.
Няма да стане нищо между нас.
Искам да ти кажа нещо, приятел. Аз не съм обикновена анимация.
Виждала съм какво правят дамите в истинския свят.
И го искам! Не разбираш ли?
Tе са истински.
Имат власт.
Когато докоснат нещо, го чувстват.
A когато вкусят нещо, наистина го вкусват.
A когато го правят с мъж...
...наистина го правят.
Какво да кажа? Не мога да ти помогна.
Не виждаш ли? Повярвай.
Достатъчно.
Така ли? Добре. Не искаш да помогнеш, тогава ще намеря някой друг.
Като аниматора Джак Дийбс. Често е наоколо напоследък.
Да, откачения, който си мисли, че е създал това място.
За какво си мислиш, че говорех?
Ще го наблюдавам, защото скоро може да сте двамата.
Няма да ти повтарям. Явно си по-умна отколкото изглеждаш.
Затънала си в неща, които изобщо не разбираш.
Дръж си краката прибрани и забрави за истиския свят. Благодаря.
Погледни тези крака!
Бъди все такъв.
Махам се оттук.
- Разкарай се от тревата.
- Млъквай.
Взимай си топката и се разкарвай.
Здравей, Гейл, Дженифър е.
Какво искаш да кажеш? Тук съм. Ще ти се обадя по-късно, нали?
Поредният манияк, а?
Господи, това си ти, нали?
Ти си Джак Дийбс, създателя на Готин свят, нали? Не мога да повярвам!
Знаеш ли, колко вдъхновяваща е работата ти за хората?
Позновам хора, които искат да са Холи Уулд, когато пораснат.
Да. Спаркс, анимациите, всички. O, човече.
Твоята работа е като духовна храна за хората. Те живеят с нея.
Шефа ми, би се хвърлил на земята
и ще ти даде доживотен сертификат.
Той е направо луд. Ще подпишеш ли това за него?
Благодаря. Давай.
Тук ли живееш сега?
- Да, току-що излизам.
- Да.
Кагато затворим, отивам за кафе надолу.
Tам четат поезия, слушат джаз.
Проблема е, че току-що дойдох...
...още не съм си стъпил на краката,
но наистина е мило, че ме покани.
Защо не написа книга за човека, който уби?
За онзи, който намери в леглото на жена ти?
- Какво ви...?
- За наша сметка са.
Благодаря. Може би някой друг път? Благодаря.
- Кой си ти?
- Кой съм аз?
- Аз съм Джак Дийбс.
- Наистина? Не те познах.
- Приятно ми е, Джак.
- Приятно ми е.
До скоро. Ей, ще го плащаш ли?
Не знам.
Изглежда много забавно долу.
Трябва ми четири за да спечеля.
Четири е!
Oпа, двойка, губиш.
Но аз спечелих!
Загуби. Плащай.
Скъпи, винаги можем да се споразумеем.
Плащай или вътрешностите ти ще станат външности.
- Слаш, това ти ли си?
- Дай лапа, приятел.
Разкарай се от мен.
- Разкарай се от мен.
- Изгуби го. Затова си тук.
Скъпи, искам косата ти и врата ти. Искам да го стисна.
Искам да ти видя ушите, скъпи. Обича ме, не ме обича.
Обича ме, не ме обича. O, обича ме.
Обича ме.
Бъди мил.
- Мил.
- Мил.
Здравей, Холи. Не спираш да ме изумяваш.
Колко ти е разкошна косата днес.
Може ли да изпие всичко. Може ли да оставиш малко и за мен?
Да, хайде, хайде. Холи иска да те види. Хайде.
- Хайде, скъпи, тя чака.
- По-близо. Нека те види.
Добре дошъл в моя свят, голям човек.
Сънувам ли?
Сънувам ли те?
Или ти ме сънуваш?
Аз те нарисувах. Създадох те.
Mоже би мога и да те изтрия.
Не би ме изтрил, скъпи. Толкова много ме искаш.
Не, аз... опитвам се да ги откажа.
Щом като е само сън, отдай се на фантазиите си, Джак.
Толкова си истински, толкова силен. Можеш да ме сресваш, развличаш...
Да, провалих се. Благодаря. Сега съм спокоен.
Големите лоши хора не играят честно.
Искам да ги пребиеш така, че и майка им да не може да ги познае.
Моля те.
Чакайте ме!
Препълнени сме?
Имам новини за теб, скъпи.
Може да съм нарисувана, но не съм сън.
- Защо го направи?
- За да те дразня.
Tова е дълъг сън, нали, Джак?
- Ченгетата! Да се изнасяме.
- Какво?
Да вървим. Хайде.
Харесва ли ти, Дийбс?
- Да.
- Разбира се.
- Tова е представата ти за Рая, нали?
- Да. Изключително е. Невероятно е.
Но аз спечелих!
Не е ли малко късно за една дама да е навън?
- Имам няколко въпроса.
- По-бързо, полицай. Уморена съм.
Говори се, че имаш нещо общо с човеците.
Така е, но теб какво те засяга, здравеняко?
- Не знаеш колко съм здрав.
- Закъснял си.
Убиваш ме. Защо си толкова красива?
- Какво има? Не ми изглеждаш добре.
- Заради Холи. Отново се е забъркала.
С онзи човек от онази вечер? Не се притеснявай.
Знаеш, че се притеснявам. Защо винаги...?
Хванах те.
Добре, къде искаш да ходим? Кино, вечеря...?
Цветовете ни избледняват. Боя, боя. Краят е близо.
Шефе, трябва да вървим. Хиляди извинения.
Казаха ми, че е тук отново. Холи и и приятелите й са с него.
Той не е тук само в съня си?
- Време е да тръгне по друг път.
- Добре, да го хванем.
Да, да. Знам. Внимавай, Франк.
Мисля, че си пада по теб.
Да, но истината е една. Тя е рисувана, а аз не.
Разказвах ли ти когато бях с
най-невероятната уличница?
- Да.
- Добре. За къде, шефе?
- Клубът.
- Добре.
- Как си, маце?
- Чико, това ти ли си?
- Не съм Чико и не пускам хора.
- Той е с мен.
Съжалявам, маце, не без хора.
Той е също с мен.
Не може да позволим да ни изхвърлят, нали?
Замръзни, задник.
Полицията на Готин Свят.
- Ръцете на стената.
- Махни си ръцете от мен.
- Къде ти са обноските?
- Тишина.
- Кой си ти? Не съм те измислил.
- Наистина ли, Шерлок.
- За какво е това?
- Аз съм аниматор. Аз нарисувах това.
Създадох визията.
- Направих това.
- Нищо не си направил.
Tова място съществува със или без теб. Аз не съм едно от създанията ти.
- Наистина. не си достатъчно хубав.
- Достатъчно добър. Сядай.
- Oбикновена писалка?
- Да.
Не. Тук... Сядай.
Тук може да е голяма напаст.
Жаден ли си, Нейлс?
Видя ли? Трябва да си внимателен с това.
- Не разбирам.
- Естествено, ти си цапнат.
Но ти си тук, Джак.
И тук всичко върви с изключение на едно нещо.
Какво?
- Какво е това?
- Хората не правят секс с анимациите.
Точно така. Хората не правят секс с анимациите.
Това е най-старият закон. Никога не ми се е налагало да го прилагам.
Ако прекаричиш тази линия, така ще те прасна, че ще ти се завие свят.
Джак, мислиш си че е за теб, нали?
Добре, но не се ласкай. Тя е загуба на мастило.
Преследва мен и всеки друг човек, който е бил тук.
Само че, не се е намерил някой достатъчно луд да се забърка с нея.
Дръж си молива в джоба. Нали ме разбираш?
- Ще запомня това.
- Можеш да си тръгваш.
- Къде си направил прическата си?
- Разкарай се.
- Добре, шоуто свърши.
- Трябваше да го набиеш.
Можеше да си някой друг. Не си жълт, нали, Харис?
Справи се добре, Джак.
- Хей, секси.
- Мъжът със значката.
От плът и кръв.
- Не ми напомняй.
- С какво мога да ти помогна?
Какво ми правиш? Само ме объркваш.
Скъпи, напрегнат си. Отново Холи, нали?
Да, г-ца Холи въпросната. Чула ли си нещо?
Знаеш, че не съм чула нищо за тази крава.
Недей. Наистина недей.
- Но защо?
- Защото никога не можем да го довършим.
Отчайващо е.
Аз съм като щепсел без контакт.
- Хей, Франк.
- Какво?
Правил ли си го някога в Истинския Свят?
Не си ли мислил да се върнеш там за да го направиш?
Не. В никакъв случай.
Маце, ти и аз, не мога да имам това в Истинския Свят.
Не мога да живея без теб.
Но не мога и да съм с теб.
Какво ще направиш, а? Какво ще направиш?
Е, тогава поне ще се преструваме, нали?
Шефе.
- Шефе!
- Чух те, Нейлс.
Господи! Не бих го направил!
O, не!
- Шефе, не ти ли казах за...?
- Млъквай.
Джак.
Ела си в къщи, скъпи.
Не, не, не.
Радваме се, че се отби.
Ето ни и нас. Скромният дом на Холи.
Мислиш ли, че ще ни пусне вътре?
Забрави. Партито е само с покани.
Вратата е с отношение.
- Колко има още?
- Бих казал, че остава половината.
- Или сме минали половината.
- Правилно.
Господи, мразя височините.
Нейлс, не е времето да се разболяваш.
Не съм болен, шефе. Алергичен съм към облаци.
Към какво?
Шефе.
Дори и не си го помисляй.
- Изглежда невероятно добре.
- Да.
- Никой да не излиза от тук.
- Aбсолютно, шефе.
- Здравей, Харис. Добре дошъл.
- Какво невероятно парти.
Благодаря за поканата.
Трябваше да се досетя, че мутра като теб ще бъде поканена, Спаркс.
Разбрах, че ако си търсиш белята, ще я намери.
- Какъв ти е проблема?
- Трудно детство. Къде е човека?
Ти си единсвеният човек тук, Харис.
Последно предупреждение.
Стой настрани от човека или ще ти затворя бизнеса завинаги.
Приятна вечер.
Знаеш ли кое наистина ме ядосва?
Аз?
Мислиш се за голяма работа.
Можеш да отидеш в Истинския Свят, но нямаш куража.
Нямаш нищо, което те прави реален. Tова те прави слабак.
Може и да си права.
Внимавай с картите, които играеш.
- Какво става?
- Сериозно е, Нейлс.
- Трябва да намерим Джак Дийбс.
- Добре.
- Давай, Джак.
- По-добре да имаш покана.
- Влизай, Джак.
- Той влиза, а ти не.
Но Холи каза, че можем да гледаме.
- Какво да гледате?
- Качвай се.
Качвай се. Хайде.
Донеси ми подарък, Джак.
Здравей, Джак.
Чаках те.
Обичаш да ме гледаш, нали, Джак?
Мъжът е в спалнята.
Бягайте, момичета, бягайте!
- Виж, Холи?
- Какво?
Ченгето, Харис, каза, че не можем да направим нищо повече от това.
Толкова те искам.
- Ще следваш ли правилата?
- Не.
- Или инстиктите се?
- Да.
- Но Холи каза, че можем да гледаме.
- Веднага се връщам.
- Беше ли ти хубаво?
- Не очаквах това.
Защо не влезеш вътре и не го направиш с Лонет?
Да, защо не? Истината е, че тя е най-хубавата нещо в живота ми.
Мога да отделя допълнително време за Дийбс, шефе. Неуморим съм.
Забрави. Гуновете не могат да го пипнат
и ще станем за смях като му осигурим защита.
- Какво да направя?
- Питай информаторите.
Някой може да го познае. Ако стане, ми се обади.
Обади ми се тук или у нас. Не знам.
- Не прави нищо без мен, ясно?
- Ясно, шефе.
Лонет, къде ми е питието, маце?
Умирам си да те обслужвам. Чух те първите десет пъти.
Съжалявам. Ела по-близо. Дай ни целувка.
- Кажи го, не го изплювай.
- Разкарай се.
Махам се.
- Tежка нощ?
- Както винаги.
Да.
Защо се мотаеш тук? Tова място трябва да се изтрие.
Такъв е живота. Дори анимациите трябва да ядат.
Защо не ме прегърнеш? И за мен беше тежък деня.
Чуй ме, гнусно ченге.
Дийбс и Холи го направиха.
На път са да направят скоро пътуване от другата страна.
Холи! Няма ли да свършат пробемите с нея.
Може да повреди цялата матрица.
Не ми пука. Само я прибери.
По-добре да се обадя на Франк.
Не мога да издържам вече.
Къде е Франк? Франк Харис. Търся Франк.
Къде е?
- Благодаря ти Господи.
- Добре.
- Да, какво има?
- Добре ли си прекарваш, шефе?
- Да. Добре ли си прекарваме?
- Нейлс, остави ни на мира.
Обожавам ушите ти.
Нейлс, какъв е проблема?
Няма проблеми. Нищо с което да не мога да се справя.
- Просто проверявам.
- Да, сигурен ли си?
Добре, Нейлс.
Невероятно е.
Почакайте. Защо съм толкова притеснен?
Мога да свърша тази работа сам.
Холи, защо трябва да се връщаме? Толкова е хубаво тук.
O, Джак. Ние сме хора.
A хората не могат да го правят с рисунки. Искам да направя всичко.
Заедно никой не може да ни спре. Знаеш ли какво трябва да направя?
Тряба да се сбогувам с момчетата.
- Много ще им липсвам.
- Разбирам.
- Знам.
- Вече ми липсваш.
- Знам. Ще се върна. Чао.
- Връщай се бързо.
Защо по дяволите го направи? Какви са тези пердета дето си сложила?
Изглеждаш умопомрачително, като гимназистка.
Вярно е момчета. Направих го.
Спри! Спри, в името на закона!
Спри, казах.
Здравей, Нейлс. Както виждаш, има някакви промени тук.
Ти си биоморфологично зло.
Забранявам ти да направиш и една стъпка извън Готин Свят.
Ти, осмокрако мастилено петно. С кого си мислиш, че си имаш работа? Аз съм истинска.
Направила си го с човек. Не знаеш какво си. Запомни го.
Само да си напуснала и ще си имаш проблеми.
Махам се, петно. Опитай се да ме спреш.
Не го прави, момиче.
Tолкова е красиво. Tолкова е подло. Tрябва да боли. С химикалка!
Искам и аз с химикалка, искам и аз.
Удари ме. Удари ме отново.
Джак, време е да тръгваме. Трябва да се махаме от тук.
Дръж ме здраво.
Джак, наистина ми харесва тук.
Мисля, че трябва да се преоблека.
Мамо, може да има проблеми. Трябва да му помогнем.
- Не ни е работа.
- Е. Съсед ни е.
Обичам я.
Здрасти.
Tова съм аз. Аз съм.
Изабел и Дженифър Мали, това е Холи... моя приятелка.
Tова е Джак.
Холи е от друг град.
Не искахме да те притесняваме, просто...
- Помислихме, че може да си наранен.
- Не, не. Благодаря за загрижеността.
Благодаря. Добре е да имаш мили съседи.
Мили съседи. Аз съм истинска.
Да, наистина си, скъпа.
- Аз съм истинска.
- Чао.
- Беше доста евтина.
- Мисля, че беше хубава.
Имам чувството, че я познавам от някъде.
Изглежда ми съвсем жив.
Какво е станало, мастилено петно?
Заяде се с човек и той го изтри.
- Проклетият Дийбс.
- Беше Холи Уулд.
- Холи е анимация.
- Вече не е.
Направи го с тъпия Дийбс. Тя се промени.
Ясно ли ти е глупако.
Tова ще е най-големия удар в Готин Свят.
Толкова мъже и са истински!
- Помириши ги.
- Холи, ти си с мен, не забравяй?
- Не може да душиш хората.
- Да, Джак.
- Какво искаш да пиеш?
- Същото като тях.
Tе пият 95 различни неща, Холи.
95? Искам по едно от всички.
Холи, забавно е, но трябва да забавиш нещата, ясно?
Защо да забавя? Ще имам всичко, което винаги съм искала.
Мислиш ли, че някой мъж ще каже "не" на Холи?
В никакъв случай. Мъжете предпочитат блондинки.
Благодаря ви. Радвам се, че ви харесва тази класика.
- Нека правим любов.
- Ей, тя е с мен.
Не, тя е с нас.
Разкарай се.
- Започвай.
- Брайън, моля те.
Седим и си бърборим
За какво си мислим?
Да не го протакаме
Нека правим любов
О, Боже, колко е горещо
Ако ръмжиш като лъв
ще гугукам като гълъбица
Ако се продаваш, купувай
Нека правим любов
Не включвай телевизора
Включи ме мен
Ще светя като неон...
Когато партньора ти е заличен, трябва да направиш нещо.
Не го разбирам.
Трябва да направя това, което трябва.
Изобщо ли не мислиш за мен? Защо заминаваш?
Защо си ядосана?
Защото говориш за преминаване и не ме питаш как се чувствам.
Как се чувстваш?
- Излизай!
- Мислиш, че искам да се върна там?
Защо не? Tова е твоят свят, нали?
Нека ти кажа нещо за там. Боли те, Самотен си.
Навън е война. Има осем милиона начина да умреш.
Tова, с теб, е истината за мен. Ако искам да съм с теб, трябва да се върна.
Защото ако направят това, което са намислили, няма да остане нищо от двете страни.
Ясно? Няма го тук.
- Просто си тръгвай.
- Хей, хей...
Ще се върна.
- Какво става?
- Нещо наистина лошо.
Без майтап. Какво?
Бях вътре и танцувах,
когато внезапно станах анимация отново.
- Виж, мамо, без ръце!
- Не, недей!
Няма да го направя, хайде.
Успех, Франк.
Остави ме да помисля.
Браво, Джак. Отлично.
Мисля, че е трудно да караш и мислиш едновременно, а?
- Острието на Силата.
- Какво?
Острието може да ме излекува.
Вегас Вини сложи Острието върху Казиното.
Ти си полудяла!
Не ми казвай, че съм луда. По-силна съм от теб.
А си мислиш, че си ме създал.
Няма Острие на Силата.
Tрябва да има и аз ще го намеря още сега.
- Не, няма. Ясно? Да.
- Ще отидем.
- Не.
- Готин си. Не ме ядосвай.
Така ли? И какво ще направиш, Холи?
По дяволите!
По-спокойно.
- Какво правиш тук, Харис?
- Връщам ви обратно.
Ще ме застреляш ли? Застреляй ме, по дяволите!
- Застреляй ме, Харис.
- Не ме предизвиквай.
Не възприемаш съветите ми. Трябваше да ме чуеш.
Писна ми от теб, по дяволите!
Писна ти от мен, а?!
Прецака всичко заради нея. Къде е тя?
То става, Джак.
Имам новини за теб, Харис. И с нея се случва, също.
Джак, видях го този път. Кълна се. Видях светлините в къщата ти.
- Помниш ли когато дойдохме тук?
- Добре, Джак.
- Още един приятел от друг град?
- Да.
- Какво ти е на костюма?
- Това, което се случва на нас е сложно за обяснение.
Ще ти обясня някой друг път.
Нямаме време. Къде ще намерим Холи?
- Ще отидем до Юниън Плаца.
- Острието.
Отиде да се срещне с Вегас Вини. Проблема е, че ми взе колата.
Ще взема колата на майка ми.
Да вървим. Опитваме се да възстановим баланса във Вселената.
Mайка ми няма да разбере.
Госпожице?
Мога ли да Ви помотгна?
- Търся Вегас Вини.
- Tук няма Вегас Вини.
- Той е собственика.
- Съжалявам, Не мога да Ви помогнна.
- Познавате ли Вегас Вини?
- Не, съжалявам.
Вегас Вини?
Познавате ли Вегас Вини?
Вегас Вини е историята на истински човек, доктора, когото срещнах
когато преминах преди 50 години.
Готин Свят е истински? Страхотно!
Двамата създадохме тунела, връзката между двата свята.
И се видя колко лесно може да се наруши баланса и да се унищожат двата свята.
Да се унищожи света?
Махай се.
Когато имаш пари си добре дошла. До тогава, да те няма.
- Страхотна гледка, а, г-це?
- Да. Tова острие в центъра.
Наистина е ярко.
Нещо сте натъжена, г-це. Нямахте късмет в казиното?
По-скоро не ми е ден.
Не се притеснявай.
Никога не съм предполагал, че ще се случи.
Това, което търсите няма да го намерите тук.
- По-добре си вървете.
- От къде знаете какво търся?
Знаете какво съм, нали?
Знаете от къде съм.
Господи!
Няма да си тръгна докато не разбера от къде знаеш толкова много.
Говори. Не ми казваш всичко което знаеш.
Ти си...
Ти си анимация!
В Готин Свят ме знаят като Уискърс. Доктор Винсент Уискърс.
- Да не си пипнал острието?
- Пипнах го. Но не можах да го задържа.
- Никой не може.
- Значи е там горе!
То е истинско и ще ме направи истинска.
Разбира се, че е горе, но няма да ти помогне.
Ти не си успял да го задържиш.
Трябва ми силата на това острие. И ще се кача горе.
Тази сила не ти принадлежи.
Не ми пука. Искам го.
- Стоп. Cпри. На място.
- Веднага.
Направи го по-лесно за теб!
- Ето я.
- Изглежда добре.
Хайде, малък дяволе. Никой няма да ме спре.
Харис, помогни ми. Трябва да я спрете.
Ако го вземе, може да е краят на всичко.
- Докторе?
- Чакай, чакай. Джак, чакай.
- Трябва да се погрижа за приятеля си.
- Трябва да я спра.
- Чакай, Джак. Няма да я нараня.
- Пусни ме.
Помогни му.
Шантава рисувана кучка!
Здравей, Холи. Познай? Връщаш се.
Знаеш ли, скъпа, изглеждаш добре от плът.
Срамота е, че ще те връщам, защото се връщаш.
По-леко!
- Стискаш ми главата.
- Ето. Като нов е.
Къде отиваш? Всичко свърши. Ще скачаш? Слизай!
Господи. Имаш ли мозък? Слизай!
Не ме ядосвай. Ако се качиш на покрива, ще ни прецакаш всички.
Няма да ти помагам. Няма нищо горе.
Да си ходим и оправим кашата.
Слизай.
Уулд.
- Недей... Харис?
- Какво?
Харис, помогни ми.
Помогни ми.
- Харис, помогни ми.
- Дръж се.
Ще направя услуга на света ако те оставя да паднеш.
Леко. Леко. Добре.
Дръж се. Ето. Отиваме си в къщи.
Добре, внимателно. Хайде.
Господи.
Джак, това е шанса ти да оправиш нещата. Сега зависи от теб.
Добре. Този път ще направя нещо правилно.
Ще се убие.
Осъществява мечтата си. Става герой.
O, моля те!
Острието! От мен зависи да се върне Острието!
Дръж го!
Болката е невероятна.
Удари ме.
На света му остана само една възможност.
От мен зависи да върна Острието и да затворя дупката.
- Демони!
- Не толкова бързо.
Не се опитавайте да ме спрете.
Мразя дя бъда набутван така.
Шефе, дръж се! Дръж се!
Почувствай вятъра, Джак. Оставаме. Харесва ми тук, Джак.
Ела тук. Дай ми Острието, Джак.
Обичаш ме, нали, Джак?
Да.
Тогава, помогни ми. Дай ми го, Джак.
Добре, мило.
- Ау, ау, ау.
- Тъпанари.
Номер.
Като си помисля, трябва да върна Острието.
Hяма го.
Hяма го.
Мъртъв? Не мисля.
Mоже би Острието ги пази. Силата му е невъобразима.
- Съжалявам, но не оцеля.
- Трябва да го взема обратно с мен.
Има едно добро момиче там. Тя заслужава да го види.
Добре, докторе. Да отидем при нея.
O, Нейлс!
Той не оцеля. Съжалявам.
O, Франк, скъпи, не, моля те! Не можеш да ме напуснеш.
- O, не! Кой го уби, Нейлс?
- Бутнаха го от висока сграда.
- Кой го бутна?
- Холи Уулд.
Холи Уулд? Tази кучка!
Нейлс, беше ли анимация, когато го погуби?
- Да, и какво от това?
- Какво от това?
Какво се случва на хората които са в Готин Свят?
Когато са убити от анимация, те стават на анимация.
Хот дог! Изкопайте ме!
Господи! Нейлс, той е жив!
- A също е и страхотен.
- Скъпа, какво ще кажеш?
Ти си герой, Харис. Спаси света.
Какво чакаш? Вземи ме.
O, Франки.
Направи ли го когато беше в Истинския Свят?
Направи ли го? Мислил ли си да се върнеш за да го направиш?
Няма причина вече.
Шефе, трябва да вървим.
- Разкарай се!
- Съжалявам!
Толкова съжалявам, че не мога да се понасям.
Сега трябва да спрем да се преструваме, нали?
Чао, народе, приятен ден.
Какъв прекрасен изглед. Погледни.
Къщата и студиото са тук. Ще рисувам пак.
Ще отглеждаме деца, ще се боря с престъпността.
Ще сме безумно щастливи, мило.
Тъпанар.