Stargate SG-1 - 02x18 (1997) Свали субтитрите
Да.
Не мисля, че Ток'ра са ни заблудили.
Ако приемем, че Ток'ра са пратили съобщението да се срещнем тук.
Имам предвид, всичко което получихме бяха чифт координати.
По радиото. Кой друг ще ни прати такъв сигнал?
Знаете ли, не ми харесва много тази...
..."Не ни се обаждайте, ние ще ви се обадим" политика.
Ето там!
Прикрийте се!
Боже... мой!
Помогнете ми.
Субтитри: Insaneboy.
Старгейт SG-1 2x18 - Песента на Змията
Субтитри: Insaneboy.
Я виж!
Това този, който си мисля, че е ли е?
Таури, моля ви.
Тийл'к! Апофис е по-ценен жив отколкото мъртъв.
Сър, идват!
Добре, набери. Махни ни оттук.
- Какво правят?!
- Искат да заловят Апофис жив.
- Полковник?
- Генерал Хамънд, Апофис.
Апофис! Генерал Хамънд.
Срещали сме се.
Настоявам за Кел Ма!
Не съм сигурен, но мисля че иска...
Убежище.
Да.
Защо?
Мисля, че някой друг Гоа'Улд току-що му е сритал задника.
Няколко глайдери го преследваха, сър.
Настоявам за Кел Ма!
Не сте в позиция да настоявате за нищо, сър. Заключете го.
Сър, с уважение, той е зле ранен. Трябва да го оперираме веднага.
Направете каквото трябва, за да го поддържате жив, докторе. Имаме много въпроси.
Да, сър. Добре, да го преместим.
Вкарайте две IV. Давайте!
Искам четирима от специалните части при него денонощно.
Ако се опита да избяга, ви е разрешено да направите, каквото трябва, за да го спрете.
Оперативката е в 1100 часа.
Да, сър.
И двете бедра са смазани и имаше вътрешно кървене.
Операцията и преливането на кръв го стабилизираха.
Неговият Гоа'Улд симбиот ще поправи тези наранявания.
Държал го е жив досега, Тийл'к, но... погледнете това.
Гледате как симбиотът е прикачен към мозъчния ствол на приемника.
Виждате ли всички тези наранявания?
Дузина са. Мога да лекувам човешката част...
...но що се отнася до самия симбиот...
- Няма лечение.
Бил е измъчван.
Сам?
Аз... току-що ми дойде спомен от... от Жолинар.
Болка... Когато е била убита от Ашрака.
Ашрака имаше едно устройство. Използва го върху нас.
Беше направено, за да причинява невероятна болка.
Апофис е бил измъчван от същото нещо.
- Значи умира?
- Да.
Сигурни сте?
Сигурни колкото може, сър, имайки предвид това, което знаем за Гоа'Улдска физиология.
Хубаво!
Кога?
Без достъп до саркофаг, тялото на Гоа'Улда ще продължи да се влошава.
Значи дни... седмици, сигурно.
Този вид измъчване не е било предназначено, за да се извлече информация.
Било е метод на екзекуция.
Е, какво всъщност иска?
Сам го чухте. Иска убежище.
Не се връзвам.
Той е заложил на това, че ще покажем състрадание дори на най-лошия ни враг.
Бил е прав.
Мислиш, че е организирал това?
Нека ти кажа нещо.
Единственото състрадание, което показах е да не му пръсна главата.
Бил съм свидетел на това...
...някога силен Гоа'Улд да служи на неговите завоеватели в замяна на живота му.
Когато Апофис беше завоевателя, той се наслаждаваше да гледа враговете му толкова слаби.
Но ние сме далеч от това да сме неговите завоеватели.
Но сме изключително отговорни за неговото падение.
Той загуби цяла армия, когато унищожихте онези два кораба в орбита.
Брей'так каза, че това отслабило мястото му сред Гоа'Улдските Господари на Системата.
Кръвта му е във водата, а всичките други акули умират от глад.
А той идва тук, търсейки убежище.
Ами, лошо за него!
Аз казвам да вземем каквато информация можем от старата змия...
...и да го върнем обратно на акулите.
Не толкова бързо, полковник.
Той е военен затворник. Това му дава известни права.
Права, генерале?
Също така трябва да вземем в предвид приемнка.
Съжалявам, сър, но си имаме работа с две същества в едно тяло.
Симбиота може да е враг, но приемника е невинен.
Стига бе! Колко от приемника мислите, че е останало след всичкото това време?
Апофис ще има това знание.
Също така трябва да обмислим военна информация.
Информирал съм началниците си за ситуацията.
Заповедите ми са да извлека каквото информация мога...
...през малкото време, което може да имаме.
- Той няма да ви каже нищо, генерале.
Ако вярва, че е в негов интерес, може да каже.
Ние сме единственото нещо между него и който там Гоа'Улд го е гонел.
Трябват ни отговори. Осведомете ме, когато е в съзнание.
Ще ви кажа, кога е готов за разпитване, сър.
Свободно.
Сър?
Трябваше да го застрелям.
Доктор Фрейшър, буден е.
Не толкова близко, док!
Той не е достатъчно силен, за да ме нарани, полковник.
Той иска да говори с вас.
О'Нийл.
Умирам.
Направо ми се реве за теб.
Лош лъжец си.
Вие направихте това.
Ти се радваш.
Не съвсем. Какво искаш?
Да живея.
С това не мога да ти помогна.
Това си е между теб и твоя бог.
О, чакай малко!
Ти си твоя бог!
Това е проблем.
Много по-ценен съм ви отколкото признаваш.
- Ти ми кажи, колко ценен си ни?
- Хората ви...
...те са толкова примитивни. Ще ви унищожат.
Изглежда няма да си ти.
Не аз.
- Има друг.
- Така ли? Кой?
Много може да научите от мен, Таури.
Но за това знание си има цена.
Нов приемник.
Приемник?
За да мога да живея.
В замяна на всичкото знание на Гоа'Улдите.
Тайните на междузвездното пътуване...
...оръжията ни...
...силата ни.
Всичко това?
След време и още.
Върви по дяволите.
Един човешки живот струва толкова много, че да рискувате цял свят?
Правилно.
Затова ни викат добрите.
Док...
...кажи ми, когато умре.
Сокар.
Какво?
Древен и силен Гоа'Улд.
Вие му помогнахте да стане силен.
Последните ми верни Джафа умряха, докато ме крадяха от хватката му.
Той няма да се успокой, докато не ме намери.
Ето защо избрах да дойда тук.
Така че, в смъртта си, ще съм сигурен, че вие ще умрете с мен.
Сокар е Гоа'Улд от древни времена.
Той беше властелина на Господарите на Системата, но беше сразен от съюз Гоа'Улди.
Апофис и Ра бяха неговите завоеватели.
- Къде е отишъл?
- Самият Апофис вярваше, че е мъртъв.
Очевидно, греши.
Ами, ако е бил почти унищожен, колко лош може да е сега?
Риторичен въпрос е, Тийл'к.
Неговото име е много старо в Земната митология.
Той е бил най-страшното божество в древен Египет - първоначалния бог на смъртта.
Имаш ли нещо по-скорошно?
Не знам какво е правил напоследък но... по едно време е владял Земята.
Земите му около Мемфис са били покрити с тъмнина...
...и обитавани от... змии.
Унас. Първите приемници на Гоа'Улд.
Ами, в това има смисъл.
Ако Унас са били първите...
...сигурно е имало време, когато двете форми на Гоа'Улдски приемник са съществували заедно.
- Един вид Неандерталец...
- Кое е той?
Не знам.
Но дяла му от Туат или Другия свят е бил пълен с езера от огън.
Грешниците били хвърляни вътре, като наказание, след мъчения и осакатяване.
Ад.
Да. Общо взето, той е бил първоначалния Сатаната.
Ами! Не ли е това специално!
- Входящ пътник.
Като говорим за вълка!
- Лейтенант Симънс!
- Няма екипи по други светове.
- Затворете Ириса.
- Да, сър.
Давай, давай, давай!
Мърдай!
Върви!
Нащрек!
Има ли някакъв начин да определим какво е било това?
Можем да накараме екипа по радиацията да провери разпадащия се подпис по ириса.
Заемам се, капитане.
Екипът по радиация в Старгейт залата.
Сър, бих искал да се върна към разпитването, ако може.
- Добре.
- Сър, аз съм...
...експерта по Сокар тук. Бих искал да се пробвам с разпитването.
Да. Добре.
В съзнание ли е?
Ела, Даниел.
Знаеш името ми?
От това, което и двамата обичаме.
Амунет, моята кралица.
Името й е Ша'ре.
Тя е моя жена.
Те са едно и също.
Амунет я е обладала. Ша'ре е затворник.
Но тя е някъде. Искам да ми кажеш къде.
Амунет...
Аз я обичах.
Не ми вярваш?
Не. Не, аз...
- Не мисля, че това е възможно.
- Как може да мислиш така?
Умовете ни...
...знанието ни...
...самото ни съществуване е много по-голямо...
...толкова по-голямо.
Знам къде е детето ти.
Синът ми?
Да.
Аз го въведох в този свят със собствените си ръце...
...на Абидос.
- Той беше взет от Херу-ур.
Не.
От мен.
Детето вече не ми трябва.
Амунет...
от момента в който я видях, разбрах, че тя ще държи моята кралица.
Ако не ми кажеш къде е тя...
...ще те убия точно тук.
Нямаш нито силата... нито волята.
Даниел.
Мислим... Мислим, че онзи звън, който чухме да удря ириса е от Саганска кутия.
Радиоактивния подпис съвпада с този, който дадохме на Ток'ра. Те идват тук.
Входящ пътник.
Време за решение, сър.
Капитан Картър, 100% ли сте сигурна?
Че подписа съвпада с този, който дадохме на Ток'ра? Да, сър.
Че е дошло от тях? Не.
Ами, ако един или повече от Ток'ра са били заловени и измъчвани от Сокар?
Не мисля, че те биха ни издали, сър.
Аз съм с Картър, генерале. Казвам да държим вратата отворена.
Много добре.
Саманта.
Мартуф.
Отбранителен екип, мирно.
Нося ви поздрави от Съвета на Ток'ра.
Защо не дойде баща ми?
Той се занимава с по-важна работа. Дойдохме да ви предупредим.
Относно?
Знаем, че държите Апофис, като ваш затворник.
Трябва да го върнете на планетата, от която сте го взели незабавно.
Откакто Джейкъб се присъедини към Ток'ра, успях да постигна по-дълбоко разбиране...
...за хората ви, целта ви и невероятните ви дарби.
Благодаря ви.
Показали сте умение и хитрост при отнемането на Апофис от ръцете на Сокар.
Обаче...
Знаете ли, колкото и да ми харесва накъде сте тръгнали с това...
...не ние направихме това.
Агентите ни на борда на кораба на Сокар...
...са видели как вие напускате мястото на катастрофата и влизате в Старгейта.
Получихме сигнал. Чифт координати. Мислехме, че е от вас.
- Не сме пращали такъв сигнал.
- Вече знаем това.
Тогава кой?
Ще приемем, че е Апофис.
Защо ще иска убежище сред Таури? Той ви мрази.
Също така и нямате нищо, което би му помогнало.
Пада. И иска да ни вземе с него.
Той се е възползвал от вашата слабост.
Не смятаме това, което направихме за знак на слабост.
Тогава сте глупци.
Предайте го на Сокар сега и той може да ви пощади.
- Страхувам се, че все още не можем да направим това.
- Ако той остане тук, всички вие ще умрете.
Ако не от ръката на Сокар...
...то тогава от многото Гоа'Улд, които искат да унищожат Апофис.
Не виждате какво сте направили.
Влезли сте в битка, в която не сте достатъчно добре екипирани, за да се биете...
...променили сте баланса на силата сред Гоа'Улдите...
...и сте влошили съдбата на вашата раса.
Трябва да знаем...
...какво ще стане с него, ако го предадем.
Сигурен съм, че ще бъде екзекутиран.
Най-накрая.
Виждам.
Със сигурност вие бихте се зарадвали на това.
Вината му е ясна. Не може да му бъде позволено да избяга от своето наказание.
Няма. Той умира.
Сигурни ли сте в това?
Да. Тялото му е започнало да остарява с увеличаваща се скорост.
Без саркофаг да го подмладява, разбира се.
В краткото време, което му остава...
...може все още да научим информация, която да ни помогне да се защитаваме.
Знанието и технологията ви са прекалено примитивна, за да може такава информация да ви бъде полезна.
Не осъзнавате ли опасността, в която се намирате?!
Не можем да ви защитим от Гоа'Улдите.
Не може да очаквате от нас да направим това.
Не очакваме.
Прекалена увереност е тяхното падение, О'Нийл.
Надявам се да не стане и вашето.
Простете на Ланташ.
Той понякога е страстен в своите мнения.
Не можем и няма да ви принудим да направите нищо.
Но понеже не ви убедихме срещу каква опасност сте изправени...
...може ли да го видим?
- Какво му инжектирате?
- Морфин сулфат.
- За да облекчи болката.
- Казахте, че е бил измъчван.
Също така показва симптоми на откъсване от саркофага.
- Но той е ваш враг.
- Той е мой пациент.
Амунет!
- Апофис, чуй ме.
- Амунет!
- Аз ще говоря с теб.
- Амунет!
Любов моя!
Къде си?
Това е древен Египетски. Това... трябва да е приемника.
Кажи му нещо.
Не знам какво да кажа!
Хиляди години, затворен в собственото си тяло...
Невъобразимо е.
Няма да е в съзнание известно време.
Тогава ще го оставим. Ще ви кажа координатите на които да ни пратите.
Можем да го разпитаме заедно. Ще споделим всяка информация, която получим.
Идващ пътник.
- Очаквате ли някой?
- Не.
Отбранителни екипи, на позиция.
- Дръжте ириса затворен.
- Да, сър.
Сокар ви е намерил.
Как?
Пилотите му са ви видели да минавате през Чапа-ай с Апофис.
Символите на Таури са добре известни сред Гоа'Улдите.
Този ирис ще издържи.
Сплав е от триний и титан.
Само няколко микрона пред хоризонта. Няма да позволи на материята да реинтегрира.
Нещо се появява.
Как е възможно?
Мястото между вашата метална бариера и дупката...
...може да е достатъчно, за да може частици от изключително голяма енергия да реинтегрират.
- Податомни частици?
- Да.
Насочил е ускорител на частици срещу дупката?
Капитане?
Сър, гледаме разпадането на податомни частици...
...докато бомбардират ириса.
Достатъчно малки, за да реинтегрират, но движещи се със скорости почти колкото светлинната.
Ако Сокар може да модулиране потока на частици достатъчно, за да...
Хора от Таури.
Взели сте това, което е мое.
За това, ще бъдете унищожени.
Ириса се нагрява, сър.
Колко дълго могат да поддържат това?
Най-дългата атака на Го'Улди срещу ириса е продължила 38 минути.
Мислим, че това е максималното време, през което може да бъде поддържана дупка.
Просто ще ни наберат пак и ще повторят това.
Това променя нещата.
Най-добре да се свържа с президента.
- Можете ли да ни помогнете?
- Не знам как.
Междувременно, Картър, защо не видиш какво можеш да измъкнеш от Апофис?
И неговия врат е заложен тук.
Да, тук.
Аз ще те придружа.
Няма да говоря с Шол'вата.
Само отговори на това.
Сокар изстрелва частичен лъч в бариерата, която имаме в нашия Старгейт.
Как да се защитим срещу това?
Няма защита.
- Той лъже.
- Шол'ва крий!
Как може да си сигурен?
Защото той използва оръжието срещу мен.
Болката се връща!
Нищо няма да разберем от него в този му вид. Ще доведа Д-р Фрейшър.
Чакал съм много години за този момент.
Мислиш ли, че си победил, Тийл'к?
Скоро ще умреш.
Вероятно е така.
Но хората ми са спечелили свобода.
Джафите никога няма да бъдат свободни.
Те са свободни, дори сега.
Както и аз.
Чуй ме, Апофис.
Този ден ще стане празник на Чулак.
Деня на смъртта ти.
Ларвата Гоа'Улд, която носиш в теб...
...е твой господар, дори сега. На всички вас!
И когато дойде времето тези деца да вземат приемник, ти ще умреш!
Тогава ще намерим други симбиоти и след, като съзреят ще се отърваваме от тях.
- Ще използваме твоя вид, както ти си използвал моя.
- Не!
Хората на Чулак вече не те почитат. Вече не се страхуват от теб.
Времето на Апофис, най-накрая свърши.
Тогава ме убий сега!
Кажи ни как да се защитим.
Ще умра с усмивка на лицето си, знаейки, че ти ще умреш заедно с мен, Шол'ва.
Не се приближавайте.
Оставете го да страда.
И когато вече не може да понася болката...
...ще ни каже как да се защитим срещу Сокар.
Тийл'к... моля те мръдни се.
Имаше време в което ти щеше да умреш за мен, Тийл'к.
Това време вече свърши.
Леко!
Леко...
Добре. Тези твои щитове...
Те очевидно поемат различни видове енергия, Може би можем...
Чувствам присъствие в теб.
Щитовете ти могат ли да ни помогнат или не?
Била си обладана от Гоа'Улд.
Сигурен съм, че ще станеш перфектен приемник...
...за новата кралица на Сокар.
Войник!
Излейте го, сержант! Става много горещо тук!
По-добре от нищо, сър.
Но не по-добре от повече!
Генерале, на Даниел току-що му дойде идея, как може да спечелим повече време.
Сър, ако наберем, можем да ги спрем да ни наберат.
Добре мислите, докторе. Ако можем да държим вратата отворена...
- Наближават 38 минути, сър.
- Стойте в готовност.
Давайте. Наберете.
Първи елемент, въведен.
Втори елемент...
Въведен.
Проблема е, че...
Входяща дупка установена.
Сокар може да ни набере по-бързо, отколкото ние да наберем.
По дяволите!
Следващия прозорец е след 38 минути.
Това може да е единствения ни шанс да наберем.
Ще стане горещо, сър.
Температурата в залата в момента е 130 градуса по Фаренхайт...
...което означава, че ириса трябва да е сигурно шест или осем пъти по толкова.
Дори и ако не успее да пробие вратата, ще дойде с кораб.
Мартуф е прав. Това, което наистина трябва да ни тревожи е друго нападение от космоса.
Точно това провокираме, като отказваме да му върнем Апофис.
Сега не можем, дори и да искахме.
Сега с вълка тропащ на вратата, не.
Информирал съм президента. Новите ни заповеди са да спрем с всякаква медицинска намеса.
- Това ефективно ще го убие, генерале.
- Наясно съм с това, докторе.
Президента и военно командващите са решили, че...
...рисковете са прекалено големи, за да не се вслушаме в предупреждението на Ток'ра.
Заповедите ни са да пратим...
...тялото на Апофис обратно през вратата, на координатите...
...където сте го намерили.
Това ще накара ли Сокар да спре атаката си, Мартуф?
Сокар води война с Херу-ур.
За момента не иска нищо от Таури.
Но може да сте се осъзнали прекалено късно.
Скоро ще прогори през ириса ви.
Ами, аз работих върху начин да наберем по-бързо.
Ако отворим вратата си по време на следващия прозорец, можем да пратим Апофис.
- Кога е това?
- 17 минути.
Полковник, уредете Апофис да бъде пратен обратно през Старгейта.
Апофис.
Пращаме те обратно.
Доведете доктор Джаксън.
Не мога да държа тези хора вътре още много.
Трябва да стоят до следващия прозорец, сър.
Казва, че е сънувал не свършващ сън.
Надявал се е да се събуди, за да види жена си и децата си.
Бил е писар в храма на Амон на Карнак.
Но... това е било в друг живот, преди... преди кошмара.
А сега се събужда само, за да умре отново.
Казах, че ще изговоря думите на сила и ще направя ритуалите.
Ще бъде върнат в Египет и ще бъде заровен с чест.
Ще мине през Седемте Врати и ще види жена си и децата си отново...
...и... ще се весели с тях завинаги.
Ще се върна.
Сър, ще изгубим компютрите. Топлината...
Капитане?
Трябват ни, сър. Още минута, до прозореца.
- Помогнете ми.
- Не.
Приемник...
Не.
Аз се...
...страхувам.
Полковник.
Гоа'Улда е мъртъв.
Но приемника...
Той все още е жив.
Това е. Стартирайте набиращата програма.
Програмата работи.
Казах му, че тази погребална статуя ще запази последния му дъх...
...и ще пренесе душата му обратно в Египет.
Седми елемент заключен.
- Дупката е установена.
- Отворете ириса.
Капитан Картър успя да създаде изходяща дупка.
- Сокар не може да атакува през това време.
- Това е добре.
- Какво сега?
- Сега чакаме.
Ако Сокар го искаше жив, щеше да започне отново с атаката.
Не, не вярвам, че ще го направи.
Сокар притежава саркофаг.
Може да съживи Апофис, дори от смъртта и да го измъчва, колкото си иска.
Със сигурност съдба, която той с право заслужава.
Тези са координатите на които бихме искали да ни пратите.
Но не, някъде където ще можем да ви намерим отново.
За да се свържете с нас...
...може да използвате това.
- Толанско е.
- Те го използваха, за да се свържат с Нокс.
- Да.
Ние сме приятели на Толаните. И на Таури.
Благодаря ви.
Ами, ако ще бъдем приятели...
...ще ви трябват едно от тези.
Нарича се GDO.
Праща сигнал, който ни осведомява кой е и ако всичко е наред отваряме ириса.
Иначе, може да свършите размазани по... ами...
- Разбирам.
- Хайде, ще ти покажа как работи.
Добре. Да ги пратим вкъщи, хора.
Субтитри: Insaneboy.