{1}{1}25.000 {659}{720}Не трябваше ли да са тук досега? {721}{755}Да. {770}{854}Не мисля, че Ток'ра| са ни заблудили. {855}{949}Ако приемем, че Ток'ра са пратили| съобщението да се срещнем тук. {950}{1050}Имам предвид, всичко което| получихме бяха чифт координати. {1051}{1189}По радиото. Кой друг ще| ни прати такъв сигнал? {1209}{1272}Знаете ли, не ми харесва много тази... {1273}{1365}..."Не ни се обаждайте,| ние ще ви се обадим" политика. {2070}{2088}Ето там! {2460}{2484}Прикрийте се! {3780}{3818}Боже... мой! {3860}{3882}Помогнете ми. {4197}{4484}Субтитри: Insaneboy. {4484}{4630}Старгейт SG-1|2x18 - Песента на Змията {4630}{5200}Субтитри: Insaneboy. {5540}{5556}Я виж! {5620}{5690}Това този, който си мисля, че е ли е? {5700}{5734}Таури, моля ви. {5780}{5906}Тийл'к! Апофис е по-ценен| жив отколкото мъртъв. {6100}{6154}Сър, идват! {6345}{6433}Добре, набери.|Махни ни оттук. {6570}{6710}- Какво правят?!|- Искат да заловят Апофис жив. {7470}{7552}- Полковник?|- Генерал Хамънд, Апофис. {7580}{7636}Апофис!|Генерал Хамънд. {7700}{7726}Срещали сме се. {7740}{7780}Настоявам за Кел Ма! {7848}{7894}Не съм сигурен, но мисля че иска... {7895}{7921}Убежище. {7940}{7958}Да. {8048}{8062}Защо? {8090}{8159}Мисля, че някой друг Гоа'Улд| току-що му е сритал задника. {8160}{8264}Няколко глайдери го преследваха, сър. {8265}{8305}Настоявам за Кел Ма! {8305}{8409}Не сте в позиция да настоявате за нищо, сър.|Заключете го. {8410}{8564}Сър, с уважение, той е зле ранен.|Трябва да го оперираме веднага. {8565}{8664}Направете каквото трябва, за да го поддържате| жив, докторе. Имаме много въпроси. {8665}{8709}Да, сър.|Добре, да го преместим. {8710}{8794}Вкарайте две IV.|Давайте! {8795}{8859}Искам четирима от специалните| части при него денонощно. {8860}{9028}Ако се опита да избяга, ви е разрешено да| направите, каквото трябва, за да го спрете. {9160}{9224}Оперативката е в 1100 часа. {9265}{9289}Да, сър. {9490}{9549}И двете бедра са смазани и| имаше вътрешно кървене. {9550}{9629}Операцията и преливането| на кръв го стабилизираха. {9630}{9699}Неговият Гоа'Улд симбиот |ще поправи тези наранявания. {9700}{9809}Държал го е жив досега,| Тийл'к, но... погледнете това. {9810}{9899}Гледате как симбиотът е прикачен| към мозъчния ствол на приемника. {9900}{9939}Виждате ли всички тези наранявания? {9940}{10009}Дузина са.|Мога да лекувам човешката част... {10010}{10124}...но що се отнася до самия симбиот...|- Няма лечение. {10125}{10169}Бил е измъчван. {10320}{10334}Сам? {10370}{10449}Аз... току-що ми дойде| спомен от... от Жолинар. {10450}{10540}Болка...|Когато е била убита от Ашрака. {10590}{10654}Ашрака имаше едно устройство.|Използва го върху нас. {10655}{10737}Беше направено, за да причинява невероятна болка. {10761}{10845}Апофис е бил измъчван от същото нещо. {11012}{11064}- Значи умира?|- Да. {11077}{11129}Сигурни сте? {11130}{11228}Сигурни колкото може, сър, имайки предвид |това, което знаем за Гоа'Улдска физиология. {11229}{11245}Хубаво! {11276}{11292}Кога? {11326}{11449}Без достъп до саркофаг, тялото на| Гоа'Улда ще продължи да се влошава. {11450}{11511}Значи дни...|седмици, сигурно. {11512}{11596}Този вид измъчване не е било предназначено,| за да се извлече информация. {11597}{11657}Било е метод на екзекуция. {11687}{11718}Е, какво всъщност иска? {11719}{11798}Сам го чухте.|Иска убежище. {11799}{11843}Не се връзвам. {11844}{11933}Той е заложил на това, че ще покажем| състрадание дори на най-лошия ни враг. {11934}{11966}Бил е прав. {12015}{12071}Мислиш, че е организирал това? {12072}{12110}Нека ти кажа нещо. {12111}{12224}Единственото състрадание, което| показах е да не му пръсна главата. {12225}{12242}Бил съм свидетел на това... {12243}{12349}...някога силен Гоа'Улд да служи на| неговите завоеватели в замяна на живота му. {12350}{12456}Когато Апофис беше завоевателя, той се наслаждаваше| да гледа враговете му толкова слаби. {12457}{12504}Но ние сме далеч от това |да сме неговите завоеватели. {12505}{12607}Но сме изключително |отговорни за неговото падение. {12612}{12677}Той загуби цяла армия, когато| унищожихте онези два кораба в орбита. {12678}{12780}Брей'так каза, че това отслабило мястото |му сред Гоа'Улдските Господари на Системата. {12781}{12853}Кръвта му е във водата, а |всичките други акули умират от глад. {12854}{12909}А той идва тук, търсейки убежище. {12910}{12954}Ами, лошо за него! {12968}{13089}Аз казвам да вземем каквато| информация можем от старата змия... {13090}{13114}...и да го върнем обратно на акулите. {13115}{13149}Не толкова бързо, полковник. {13150}{13288}Той е военен затворник.|Това му дава известни права. {13322}{13360}Права, генерале? {13369}{13443}Също така трябва да вземем в предвид приемнка. {13457}{13537}Съжалявам, сър, но си имаме работа| с две същества в едно тяло. {13538}{13599}Симбиота може да е враг,| но приемника е невинен. {13600}{13708}Стига бе! Колко от приемника| мислите, че е останало след всичкото това време? {13709}{13753}Апофис ще има това знание. {13754}{13832}Също така трябва да |обмислим военна информация. {13833}{13899}Информирал съм началниците си за ситуацията. {13900}{13973}Заповедите ми са да извлека| каквото информация мога... {13974}{14063}...през малкото време, което може да имаме.|- Той няма да ви каже нищо, генерале. {14064}{14139}Ако вярва, че е в негов |интерес, може да каже. {14140}{14240}Ние сме единственото нещо между |него и който там Гоа'Улд го е гонел. {14241}{14333}Трябват ни отговори.|Осведомете ме, когато е в съзнание. {14334}{14408}Ще ви кажа, кога е| готов за разпитване, сър. {14409}{14435}Свободно. {14612}{14626}Сър? {14702}{14750}Трябваше да го застрелям. {15166}{15226}Доктор Фрейшър, буден е. {15424}{15466}Не толкова близко, док! {15519}{15611}Той не е достатъчно силен,| за да ме нарани, полковник. {15643}{15697}Той иска да говори с вас. {16045}{16091}О'Нийл. {16142}{16170}Умирам. {16224}{16278}Направо ми се реве за теб. {16290}{16326}Лош лъжец си. {16391}{16455}Вие направихте това. {16465}{16495}Ти се радваш. {16523}{16587}Не съвсем.|Какво искаш? {16591}{16613}Да живея. {16651}{16695}С това не мога да ти помогна. {16696}{16766}Това си е между теб и твоя бог. {16792}{16834}О, чакай малко! {16857}{16897}Ти си твоя бог! {16944}{16984}Това е проблем. {17020}{17089}Много по-ценен съм |ви отколкото признаваш. {17090}{17159}- Ти ми кажи, колко ценен си ни?|- Хората ви... {17160}{17246}...те са толкова примитивни.|Ще ви унищожат. {17247}{17293}Изглежда няма да си ти. {17311}{17331}Не аз. {17395}{17465}- Има друг.|- Така ли? Кой? {17497}{17593}Много може да научите от мен, Таури. {17715}{17801}Но за това знание си има цена. {17861}{17889}Нов приемник. {17923}{17943}Приемник? {17969}{18013}За да мога да живея. {18026}{18117}В замяна на всичкото |знание на Гоа'Улдите. {18118}{18184}Тайните на междузвездното пътуване... {18190}{18230}...оръжията ни... {18241}{18267}...силата ни. {18268}{18292}Всичко това? {18307}{18341}След време и още. {18485}{18513}Върви по дяволите. {18549}{18647}Един човешки живот струва толкова| много, че да рискувате цял свят? {18648}{18680}Правилно. {18695}{18777}Затова ни викат добрите. {18838}{18858}Док... {18894}{18954}...кажи ми, когато умре. {18986}{19002}Сокар. {19052}{19086}Какво? {19089}{19159}Древен и силен Гоа'Улд. {19178}{19258}Вие му помогнахте да стане силен. {19271}{19367}Последните ми верни Джафа умряха,| докато ме крадяха от хватката му. {19368}{19442}Той няма да се успокой, докато не ме намери. {19450}{19522}Ето защо избрах да дойда тук. {19534}{19658}Така че, в смъртта си, ще съм| сигурен, че вие ще умрете с мен. {19868}{19946}Сокар е Гоа'Улд от древни времена. {19955}{20059}Той беше властелина на Господарите на| Системата, но беше сразен от съюз Гоа'Улди. {20060}{20110}Апофис и Ра бяха неговите завоеватели. {20111}{20200}- Къде е отишъл?|- Самият Апофис вярваше, че е мъртъв. {20201}{20239}Очевидно, греши. {20240}{20360}Ами, ако е бил почти унищожен, |колко лош може да е сега? {20361}{20415}Риторичен въпрос е, Тийл'к. {20431}{20474}Неговото име е много |старо в Земната митология. {20475}{20595}Той е бил най-страшното божество в древен |Египет - първоначалния бог на смъртта. {20596}{20643}Имаш ли нещо по-скорошно? {20644}{20761}Не знам какво е правил напоследък но...| по едно време е владял Земята. {20762}{20824}Земите му около Мемфис |са били покрити с тъмнина... {20825}{20893}...и обитавани| от... змии. {20932}{21009}Унас. Първите приемници на Гоа'Улд. {21010}{21080}Ами, в това има смисъл. {21095}{21109}Ако Унас са били първите... {21110}{21193}...сигурно е имало време, когато двете форми на| Гоа'Улдски приемник са съществували заедно. {21194}{21283}- Един вид Неандерталец...|- Кое е той? {21284}{21311}Не знам. {21312}{21439}Но дяла му от Туат или Другия свят|е бил пълен с езера от огън. {21440}{21567}Грешниците били хвърляни вътре, като |наказание, след мъчения и осакатяване. {21568}{21584}Ад. {21635}{21719}Да. Общо взето, той е бил |първоначалния Сатаната. {21720}{21776}Ами!|Не ли е това специално! {21790}{21850}- Входящ пътник. {21851}{21895}Като говорим за вълка! {22072}{22146}- Лейтенант Симънс!|- Няма екипи по други светове. {22147}{22211}- Затворете Ириса.|- Да, сър. {22270}{22292}Давай, давай, давай! {22293}{22310}Мърдай! {22311}{22335}Върви! {22500}{22532}Нащрек! {22947}{22996}Има ли някакъв начин да| определим какво е било това? {22997}{23086}Можем да накараме екипа по радиацията |да провери разпадащия се подпис по ириса. {23087}{23122}Заемам се, капитане. {23123}{23185}Екипът по радиация в Старгейт залата. {23195}{23261}Сър, бих искал да се върна |към разпитването, ако може. {23262}{23306}- Добре.|- Сър, аз съм... {23316}{23466}...експерта по Сокар тук.|Бих искал да се пробвам с разпитването. {23476}{23512}Да.|Добре. {24023}{24061}В съзнание ли е? {24084}{24140}Ела, Даниел. {24485}{24525}Знаеш името ми? {24533}{24607}От това, което и двамата обичаме. {24618}{24660}Амунет, моята кралица. {24731}{24775}Името й е Ша'ре. {24777}{24813}Тя е моя жена. {24851}{24890}Те са едно и също. {24891}{24985}Амунет я е обладала.|Ша'ре е затворник. {24989}{25080}Но тя е някъде.|Искам да ми кажеш къде. {25081}{25107}Амунет... {25158}{25188}Аз я обичах. {25234}{25284}Не ми вярваш? {25303}{25333}Не. Не, аз... {25370}{25448}- Не мисля, че това е възможно.|- Как може да мислиш така? {25449}{25481}Умовете ни... {25490}{25534}...знанието ни... {25535}{25574}...самото ни съществуване |е много по-голямо... {25575}{25611}...толкова по-голямо. {25673}{25733}Знам къде е детето ти. {25850}{25870}Синът ми? {25900}{25914}Да. {25933}{25999}Аз го въведох в този свят| със собствените си ръце... {26000}{26074}...на Абидос.|- Той беше взет от Херу-ур. {26075}{26087}Не. {26140}{26158}От мен. {26321}{26391}Детето вече не ми трябва. {26476}{26502}Амунет... {26554}{26696}от момента в който я видях, разбрах,| че тя ще държи моята кралица. {26732}{26814}Ако не ми кажеш къде е тя... {26815}{26875}...ще те убия точно тук. {26912}{27010}Нямаш нито силата...|нито волята. {27047}{27067}Даниел. {27554}{27637}Мислим... Мислим, че онзи звън, който| чухме да удря ириса е от Саганска кутия. {27638}{27808}Радиоактивния подпис съвпада с този,| който дадохме на Ток'ра. Те идват тук. {27912}{27949}Входящ пътник. {27950}{27994}Време за решение, сър. {28003}{28054}Капитан Картър, 100% ли сте сигурна? {28055}{28130}Че подписа съвпада с този, който дадохме на Ток'ра?|Да, сър. {28131}{28191}Че е дошло от тях?|Не. {28200}{28282}Ами, ако един или повече от Ток'ра са| били заловени и измъчвани от Сокар? {28283}{28339}Не мисля, че те биха ни издали, сър. {28340}{28440}Аз съм с Картър, генерале.|Казвам да държим вратата отворена. {28441}{28467}Много добре. {28789}{28813}Саманта. {28821}{28843}Мартуф. {28893}{28965}Отбранителен екип, мирно. {28985}{29086}Нося ви поздрави от Съвета на Ток'ра. {29087}{29119}Защо не дойде баща ми? {29120}{29220}Той се занимава с по-важна работа.|Дойдохме да ви предупредим. {29221}{29245}Относно? {29281}{29332}Знаем, че държите Апофис,| като ваш затворник. {29333}{29477}Трябва да го върнете на планетата,| от която сте го взели незабавно. {29945}{30056}Откакто Джейкъб се присъедини към Ток'ра,| успях да постигна по-дълбоко разбиране... {30057}{30178}...за хората ви, целта ви| и невероятните ви дарби. {30179}{30205}Благодаря ви. {30211}{30332}Показали сте умение и хитрост при |отнемането на Апофис от ръцете на Сокар. {30333}{30348}Обаче... {30349}{30455}Знаете ли, колкото и да ми харесва| накъде сте тръгнали с това... {30456}{30512}...не ние направихме това. {30534}{30606}Агентите ни на борда на кораба на Сокар... {30607}{30665}...са видели как вие напускате мястото| на катастрофата и влизате в Старгейта. {30666}{30795}Получихме сигнал. Чифт координати.| Мислехме, че е от вас. {30796}{30888}- Не сме пращали такъв сигнал.|- Вече знаем това. {30889}{30913}Тогава кой? {30947}{31027}Ще приемем, че е Апофис. {31117}{31214}Защо ще иска убежище сред Таури?|Той ви мрази. {31215}{31260}Също така и нямате нищо,| което би му помогнало. {31261}{31367}Пада.|И иска да ни вземе с него. {31384}{31438}Той се е възползвал |от вашата слабост. {31439}{31502}Не смятаме това, което| направихме за знак на слабост. {31503}{31547}Тогава сте глупци. {31593}{31659}Предайте го на Сокар сега |и той може да ви пощади. {31660}{31810}- Страхувам се, че все още не можем да направим това.|- Ако той остане тук, всички вие ще умрете. {31811}{31841}Ако не от ръката на Сокар... {31842}{31966}...то тогава от многото Гоа'Улд,| които искат да унищожат Апофис. {31967}{32029}Не виждате какво сте направили. {32030}{32104}Влезли сте в битка, в която не сте |достатъчно добре екипирани, за да се биете... {32105}{32153}...променили сте баланса |на силата сред Гоа'Улдите... {32154}{32235}...и сте влошили съдбата на вашата раса. {32236}{32263}Трябва да знаем... {32264}{32357}...какво ще стане| с него, ако го предадем. {32358}{32414}Сигурен съм, че ще бъде екзекутиран. {32415}{32443}Най-накрая. {32476}{32494}Виждам. {32500}{32544}Със сигурност вие |бихте се зарадвали на това. {32545}{32636}Вината му е ясна. Не може да му бъде| позволено да избяга от своето наказание. {32637}{32685}Няма.|Той умира. {32754}{32784}Сигурни ли сте в това? {32785}{32884}Да. Тялото му е започнало да остарява| с увеличаваща се скорост. {32885}{32985}Без саркофаг да го| подмладява, разбира се. {32986}{33048}В краткото време, което му остава... {33049}{33142}...може все още да научим информация,| която да ни помогне да се защитаваме. {33143}{33242}Знанието и технологията ви са прекалено примитивна,| за да може такава информация да ви бъде полезна. {33243}{33337}Не осъзнавате ли опасността,| в която се намирате?! {33357}{33427}Не можем да ви защитим от Гоа'Улдите. {33428}{33472}Не може да очаквате от нас да направим това. {33473}{33497}Не очакваме. {33572}{33646}Прекалена увереност е тяхното падение, О'Нийл. {33647}{33725}Надявам се да не стане и вашето. {33974}{34017}Простете на Ланташ. {34018}{34110}Той понякога е |страстен в своите мнения. {34186}{34271}Не можем и няма да ви| принудим да направите нищо. {34272}{34371}Но понеже не ви убедихме| срещу каква опасност сте изправени... {34372}{34412}...може ли да го видим? {34807}{34891}- Какво му инжектирате?|- Морфин сулфат. {34892}{34968}- За да облекчи болката.|- Казахте, че е бил измъчван. {34969}{35053}Също така показва симптоми |на откъсване от саркофага. {35054}{35119}- Но той е ваш враг.|- Той е мой пациент. {35120}{35142}Амунет! {35166}{35214}- Апофис, чуй ме.|- Амунет! {35215}{35293}- Аз ще говоря с теб.|- Амунет! {35315}{35337}Любов моя! {35397}{35431}Къде си? {35850}{35956}Това е древен Египетски.|Това... трябва да е приемника. {36055}{36085}Кажи му нещо. {36155}{36211}Не знам какво да кажа! {36502}{36548}Хиляди години, затворен в| собственото си тяло... {36549}{36591}Невъобразимо е. {36640}{36711}Няма да е в съзнание известно време. {36712}{36816}Тогава ще го оставим.|Ще ви кажа координатите на които да ни пратите. {36817}{36899}Можем да го разпитаме заедно.|Ще споделим всяка информация, която получим. {36900}{36976}Идващ пътник. {36977}{37075}- Очаквате ли някой?|- Не. {37150}{37195}Отбранителни екипи, на позиция. {37196}{37274}- Дръжте ириса затворен.|- Да, сър. {37465}{37511}Сокар ви е намерил. {37533}{37547}Как? {37553}{37636}Пилотите му са ви видели да| минавате през Чапа-ай с Апофис. {37637}{37753}Символите на Таури са добре| известни сред Гоа'Улдите. {37806}{37852}Този ирис ще издържи. {37875}{37915}Сплав е от триний и титан. {37916}{38072}Само няколко микрона пред хоризонта.|Няма да позволи на материята да реинтегрира. {38084}{38136}Нещо се появява. {38211}{38259}Как е възможно? {38277}{38327}Мястото между вашата |метална бариера и дупката... {38328}{38407}...може да е достатъчно, за да може |частици от изключително голяма енергия да реинтегрират. {38408}{38472}- Податомни частици?|- Да. {38490}{38598}Насочил е ускорител| на частици срещу дупката? {38609}{38629}Капитане? {38630}{38719}Сър, гледаме разпадането| на податомни частици... {38720}{38767}...докато бомбардират ириса. {38768}{38844}Достатъчно малки, за да реинтегрират, но движещи| се със скорости почти колкото светлинната. {38845}{38938}Ако Сокар може да модулиране| потока на частици достатъчно, за да... {38939}{39009}{Y:i}Хора от Таури. {39054}{39116}{Y:i}Взели сте това, което е мое. {39129}{39197}{Y:i}За това, ще бъдете унищожени. {39310}{39352}Ириса се нагрява, сър. {39353}{39386}Колко дълго могат да поддържат това? {39387}{39476}Най-дългата атака на Го'Улди| срещу ириса е продължила 38 минути. {39477}{39562}Мислим, че това е максималното време,| през което може да бъде поддържана дупка. {39563}{39644}Просто ще ни наберат| пак и ще повторят това. {39645}{39682}Това променя нещата. {39683}{39776}Най-добре да се свържа с президента. {39777}{39859}- Можете ли да ни помогнете?|- Не знам как. {39893}{40002}Междувременно, Картър, защо не видиш| какво можеш да измъкнеш от Апофис? {40003}{40062}И неговия врат е заложен тук. {40063}{40085}Да, тук. {40086}{40134}Аз ще те придружа. {40342}{40436}Няма да говоря с Шол'вата. {40437}{40477}Само отговори на това. {40483}{40593}Сокар изстрелва частичен лъч в |бариерата, която имаме в нашия Старгейт. {40594}{40649}Как да се защитим срещу това? {40650}{40696}Няма защита. {40703}{40753}- Той лъже.|- Шол'ва крий! {40754}{40800}Как може да си сигурен? {40833}{40915}Защото той използва оръжието срещу мен. {40949}{40989}Болката се връща! {41070}{41226}Нищо няма да разберем от него в този му вид.|Ще доведа Д-р Фрейшър. {41474}{41562}Чакал съм много години за този момент. {41566}{41635}Мислиш ли, че си победил, Тийл'к? {41636}{41684}Скоро ще умреш. {41701}{41745}Вероятно е така. {41756}{41824}Но хората ми са спечелили свобода. {41827}{41869}Джафите никога няма да бъдат свободни. {41870}{41922}Те са свободни, дори сега. {41930}{41952}Както и аз. {41985}{42025}Чуй ме, Апофис. {42052}{42142}Този ден ще стане празник на Чулак. {42147}{42182}Деня на смъртта ти. {42183}{42256}Ларвата Гоа'Улд, която носиш в теб... {42257}{42339}...е твой господар, дори сега.|На всички вас! {42360}{42442}И когато дойде времето тези деца| да вземат приемник, ти ще умреш! {42443}{42587}Тогава ще намерим други симбиоти и след,| като съзреят ще се отърваваме от тях. {42588}{42669}- Ще използваме твоя вид, както ти си използвал моя.|- Не! {42670}{42812}Хората на Чулак вече не те почитат.|Вече не се страхуват от теб. {42838}{42922}Времето на Апофис, най-накрая свърши. {42923}{42960}Тогава ме убий сега! {42961}{43031}Кажи ни как да се защитим. {43167}{43343}Ще умра с усмивка на лицето си, знаейки,| че ти ще умреш заедно с мен, Шол'ва. {43431}{43469}Не се приближавайте. {43518}{43554}Оставете го да страда. {43609}{43675}И когато вече не може да понася болката... {43676}{43794}...ще ни каже как да се| защитим срещу Сокар. {43839}{43891}Тийл'к... моля те мръдни се. {43931}{44039}Имаше време в което ти |щеше да умреш за мен, Тийл'к. {44166}{44214}Това време вече свърши. {44362}{44398}Леко! {44432}{44452}Леко... {44687}{44765}Добре.|Тези твои щитове... {44772}{44898}Те очевидно поемат различни видове енергия,|Може би можем... {44960}{45026}Чувствам присъствие в теб. {45030}{45104}Щитовете ти могат ли да ни помогнат или не? {45227}{45307}Била си обладана от Гоа'Улд. {45355}{45421}Сигурен съм, че ще станеш перфектен приемник... {45422}{45476}...за новата кралица на Сокар. {45590}{45610}Войник! {45687}{45764}Излейте го, сержант!|Става много горещо тук! {45765}{45810}По-добре от нищо, сър. {45811}{45849}Но не по-добре от повече! {45993}{46098}Генерале, на Даниел току-що му дойде идея,| как може да спечелим повече време. {46099}{46193}Сър, ако наберем, можем |да ги спрем да ни наберат. {46194}{46278}Добре мислите, докторе.|Ако можем да държим вратата отворена... {46279}{46371}- Наближават 38 минути, сър.|- Стойте в готовност. {46418}{46466}Давайте.|Наберете. {46615}{46663}Първи елемент, въведен. {46811}{46845}Втори елемент... {46873}{46895}Въведен. {46930}{46966}Проблема е, че... {47011}{47066}Входяща дупка установена. {47067}{47133}Сокар може да ни набере по-бързо,| отколкото ние да наберем. {47134}{47154}По дяволите! {47175}{47241}Следващия прозорец е след 38 минути. {47257}{47343}Това може да е единствения ни шанс да наберем. {47410}{47464}Ще стане горещо, сър. {47681}{47786}Температурата в залата в| момента е 130 градуса по Фаренхайт... {47787}{47864}...което означава, че ириса трябва да е |сигурно шест или осем пъти по толкова. {47865}{47935}Дори и ако не успее да пробие| вратата, ще дойде с кораб. {47936}{48061}Мартуф е прав. Това, което наистина трябва| да ни тревожи е друго нападение от космоса. {48062}{48144}Точно това провокираме, като| отказваме да му върнем Апофис. {48145}{48202}Сега не можем, дори и да искахме. {48203}{48265}Сега с вълка тропащ на вратата, не. {48266}{48396}Информирал съм президента. Новите ни заповеди са| да спрем с всякаква медицинска намеса. {48397}{48520}- Това ефективно ще го убие, генерале.|- Наясно съм с това, докторе. {48521}{48579}Президента и военно| командващите са решили, че... {48580}{48671}...рисковете са прекалено големи, за да не се| вслушаме в предупреждението на Ток'ра. {48672}{48706}Заповедите ни са да пратим... {48707}{48799}...тялото на Апофис обратно| през вратата, на координатите... {48800}{48850}...където сте го намерили. {48850}{48923}Това ще накара ли Сокар| да спре атаката си, Мартуф? {48924}{48978}Сокар води война с Херу-ур. {48979}{49049}За момента не иска нищо от Таури. {49050}{49117}Но може да сте се |осъзнали прекалено късно. {49118}{49159}Скоро ще прогори през ириса ви. {49160}{49220}Ами, аз работих върху начин да наберем по-бързо. {49221}{49329}Ако отворим вратата си по време на |следващия прозорец, можем да пратим Апофис. {49330}{49394}- Кога е това?|- 17 минути. {49428}{49572}Полковник, уредете Апофис да |бъде пратен обратно през Старгейта. {49865}{49887}Апофис. {49947}{49999}Пращаме те обратно. {50349}{50413}Доведете доктор Джаксън. {50627}{50721}Не мога да държа тези |хора вътре още много. {50728}{50826}Трябва да стоят до |следващия прозорец, сър. {51160}{51209}Казва, че е сънувал не свършващ сън. {51210}{51336}Надявал се е да се събуди,| за да види жена си и децата си. {51638}{51724}Бил е писар в храма на Амон на Карнак. {51725}{51877}Но... това е било в друг |живот, преди... преди кошмара. {52058}{52138}А сега се събужда само, за да умре отново. {52800}{52899}Казах, че ще изговоря думите |на сила и ще направя ритуалите. {52900}{52999}Ще бъде върнат в Египет и |ще бъде заровен с чест. {53000}{53091}Ще мине през Седемте Врати и |ще види жена си и децата си отново... {53092}{53170}...и... ще се весели с тях завинаги. {53256}{53288}Ще се върна. {53557}{53646}Сър, ще изгубим компютрите.|Топлината... {53647}{53669}Капитане? {53692}{53802}Трябват ни, сър.|Още минута, до прозореца. {53968}{54030}- Помогнете ми.|- Не. {54086}{54110}Приемник... {54145}{54157}Не. {54248}{54268}Аз се... {54328}{54352}...страхувам. {54591}{54637}Полковник. {54750}{54790}Гоа'Улда е мъртъв. {54791}{54827}Но приемника... {54851}{54891}Той все още е жив. {54991}{55079}Това е.|Стартирайте набиращата програма. {55103}{55175}Програмата работи. {55780}{55857}Казах му, че тази погребална| статуя ще запази последния му дъх... {55858}{55934}...и ще пренесе душата |му обратно в Египет. {56867}{56908}Седми елемент заключен. {56909}{56995}- Дупката е установена.|- Отворете ириса. {57300}{57379}Капитан Картър успя да създаде |изходяща дупка. {57380}{57494}- Сокар не може да атакува през това време.|- Това е добре. {59599}{59649}- Какво сега?|- Сега чакаме. {59706}{59792}Ако Сокар го искаше жив, |щеше да започне отново с атаката. {59793}{59837}Не, не вярвам, че ще го направи. {59838}{59928}Сокар притежава саркофаг. {59957}{60119}Може да съживи Апофис, дори от |смъртта и да го измъчва, колкото си иска. {60203}{60275}Със сигурност съдба,| която той с право заслужава. {60493}{60571}Тези са координатите на |които бихме искали да ни пратите. {60572}{60639}Но не, някъде където ще| можем да ви намерим отново. {60640}{60678}За да се свържете с нас... {60679}{60765}...може да използвате това.|- Толанско е. {60766}{60829}- Те го използваха, за да се свържат с Нокс.|- Да. {60830}{60910}Ние сме приятели на Толаните.|И на Таури. {60911}{60937}Благодаря ви. {60952}{61028}Ами, ако ще бъдем приятели... {61030}{61089}...ще ви трябват едно от тези. {61090}{61124}Нарича се GDO. {61125}{61229}Праща сигнал, който ни осведомява| кой е и ако всичко е наред отваряме ириса. {61230}{61336}Иначе, може да свършите| размазани по... ами... {61337}{61451}- Разбирам.|- Хайде, ще ти покажа как работи. {61480}{61590}Добре.|Да ги пратим вкъщи, хора. {61768}{63683}Субтитри: Insaneboy.