Stargate SG-1 - 02x20 (1997) Свали субтитрите

Stargate SG-1 - 02x20 (1997)
Неоторизиран входящ пътник!
Разчистете площадката!
- Кой е?
- Нямам представа, сър.
SG-5 и SG-14 са навън. Нито едните не трябва да се върнат до утре.
- Не получаваме код за ириса?
- Не, сър.
Не съм дал заповед за отваряне на ириса, господинчо!
- Не го отворих аз, сър.
- Ами, затвори го!
Затворете този ирис!
Опитвам, но компютъра продължава да отхвърля командата.
Генерале.
Претърсете го.
Генерале, ако... мога да предложа...
...да разрешим на Картър да го направи.
Тя може да засича други неща.
Здравей.
Как се казваш?
Добре. Казвам се Сам.
Трябва да те проверя...
...за неща, за които вероятно не знаеш нищо.
Но за всеки случай...
Не е Гоа'улд или Джафа.
Не долавям Накуида.
До колкото мога да кажа е чист.
Какво прави тук?
Тук съм за да ви предупредя.
ПОКАЖИ И РАЗКАЖИ
До колкото мога да кажа е човек.
Няма бомба в гръдния си кош?
- Малко биоотрова в зъба?
- Провери и за двете.
Не е заплаха за нас, до колкото мога да кажа, но е доста слаб.
Предполагам че е недохранен.
Как се казваш?
Ти се казваш Полковник О'Нийл.
- Как знаеш това?
- Мама ми каза.
- Майка ти?
- Да.
Тя каза да говоря само с теб.
Тези хора са ми приятели. Можеш да им се довериш.
Мама казва да говоря само с теб.
Добре.
Защо с мен?
Мама те е наблюдавала и е определила, че те харесва.
Ти си човек, на който да се доверя.
Ами, благодаря ви, госпожо.
- Колко време ме наблюдавахте?
- Много Седмици.
- Седмици?
- Да.
Първо те е видяа на друга планета и е последвала екипът ви през Старгейт.
Наблюдавала е всички ви, преди екипът ви да се върне с човек наречен...
...Тонане.
Въз основа на действията ви...
...мама вярва, че ти си единственият почитен водач тук.
Само вашият екип не е искал да открадне минерала на Тонане.
Тогава защо да не се довериш на останалата част от екипа ми?
Защото ти си водачът.
Мама настоява да не говоря повече, докато не сме само ние двамата.
Да излезем в коридора за малко, приятели.
- Как да те наричам?
- Нямам име.
- Как те нарича майка ти?
- Сине.
- Това не е точно име.
- Не. Това е повече като определение.
Да, така е.
Мама казва, че и ти имаш син.
Имах. Сега го няма.
Какво беше името му?
- Чарли.
- Чарли.
Харесва ми Чарли. Добро име е. Може ли да ми викате Чарли?
Да.
Разбира се. Щом така искаш.
Добре, Полковник О'Нийл, аз съм Чарли.
Здравей, Чарли.
- Наричай ме Джак.
- Джак.
Та от къде си?
Планета, наречена Реталиа.
- Готино място?
- Беше...
...преди повечето Рийту да бъдат унищожени от човешки същества със светещи очи.
Това са Гоа'улд. Съжалявам да чуя това.
За това съм тук, да ви предупредя.
Ами, благодаря ти Чарли, но ние вече знаем за Гоа'улд.
Не Гоа'улд. А бунтовниците Рийту които искат да ви елиминират.
Анализирахме механизма на Ириса.
Сякаш контрола се упражняваше от главния компютър чрез преодоляване.
Сякаш се контролираше от друга клавиатура.
Софтуеърните специалисти го разглобяват.
Полковник О'Нийл, някакво прозрение с момчето?
Най-доброто което мога да кажа, сър, хлапето е оцеляло Гоа'улдско клане.
Това обяснява "мама". Би било психологичен защитен механизъм.
Убедил се е, че тя никога ще не го напусне. Че "духът й" е жив с него.
- Как знаеше за Салишите?
- Как знаеше за моето дете?
Възможно е да е някакъв екстрасенс?
Може би ще намерим нещо в изследванията ни.
Не трябва ли сега да ни касае заплахата от плануваната атака на Рийту?
В това няма смисъл. Гоа'улдите атакуват Рийту и те да атакуват нас?
Трябва да разберем достоверността на малкото информация, която ни даде момчето.
Тийл'к искам да придружиш Полковник О'Нийл да го видиш.
Чуй описанието му на атаката над Рийту...
...и ми кажи ако е като нормалните Гоа'улдски тактики.
Ето.
Виждаш ли? Това не заболя въобще, нали?
Джаффа!
Случва ли ти се често?
Чарли! Чарли! Всичко е наред.
Той е Джаффа! Иска да ме убие, както уби и Рийту.
Не, не! Не, не, не. Той е добър Джаффа.
Дори ми е спасявал живота веднъж.
- Той мрази Гоа'улд толкова колкото и ти.
- Не!
О, за бога...
Виж, мамо.
Ти каза че ми се доверяваш, нали?
Ами, казвам ти, Тийл'к е готин. Дори, всичките ми приятели тук в базата са готини.
- Разбрано?
- Тя е ето там.
Добре.
Мама казва да се доверя само на теб и останалите членове на екипа ти.
Добре. Благодаря ти.
Чарли, Тийл'к. Тийл'к, Чарли.
Приятно ми е да се запознаем.
Слушай, Чарли. Трябва да те попитаме за атаката над вашите хора.
Можеш ли да говориш за това?
Аз-аз съжалявам, О'Нийл.
Трябва да напусна тази стая.
Извини ме, Чарли.
Майко.
Какво става?
Ларвата ми се разтревожи, когато влязох в стаята.
Имаш ли представа защо?
Мога да ти кажа само това, О'Нийл.
През всичките си години никога не съм усещал ларвата толкова обезпокоена.
Има нещо странно в това дете, О'Нийл.
Съветвам те да бъдеш много предпазлив в отношението си.
Така и смятах да направя.
Виждал си го лично.
За Гоа'улд, детето не е нищо повече от потенциално оръжие.
Картър и Фрейзър го провериха за всички, заплахи които сме срещали при другите деца.
Не съм намерила никаква видна заплаха за нас...
...но е в по лоша форма отколкото си мислих, горкото дете.
- Няколко органа са увредени по рождение.
- О, Боже.
Като че ли майката природа е направила всичко малко грешно.
Сърдечния клапан и бъбречните му функции са дефектни...
...и имам сериозни съмнения за белия му дроб.
Без сериозна медицинска намеса, няма да доживее да стане по възрастен отколкото е.
- Можеш ли да му помогнеш?
- Може би.
Но може да е отвъд всичко, което медицината ни може да направи.
Има още нещо.
Ренгеновите снимки на Чарли.
Ако погледнете долната част на продълговатия мозък...
...тук нормалните хора имат мрежесто образувание.
Това е тази част от мозъка, която определя будност, възприятията ни.
Този на Чарли е два пъти по-голям от нашите.
Това може да обясни защо е знаел че имаш син...
...и защо има такъв ефект върху ларвата на Тийл'к.
Значи какво? Той има EСС? Нещо телекинетично?
Не знам. Скептик съм за тези неща, но...
Би обяснило доста.
Значи, Чарли, кажи ни защо Рийту искат да ни атакуват.
Това не са властите на Рийту. Само бунтовническото крило на Рийту.
Добре. Защо бунтовниците искат да ни нападнат?
Хората със светещите очи нападнаха Рийту.
Гоа'улд?
Бунтовниците смятат, че хората със светещите очи са твърде силни за да бъдат унищожени директно.
Смятат, че могат да бъдат унищожени само чрез...
...износване.
Износване? Какво значи това?
Износване е постепенно съкрашение на силата...
Знам какво значи думата. Имах предвид в прав текст.
Господи. Те може би искат да убият всички възможни приемници.
Сигурно мислят, че ако Гоа'улд нямат нови приемници които да вземат, ще измрат.
- Чрез износване.
- Да.
Това е лудост! Има милиарди възможни приемници за Гоа'улд из цялата галактика.
И не всички са хора.
Мама е съгласна.
Ето защо властите на Рийту ни изпратиха тук.
Чарли...
...Чудно ми е. Ти Рийту ли си?
Не. Аз съм от вашия вид.
- Майка ти Рийту ли е?
- Разбира се.
- Затова ли не можем да я видим?
- Да.
А ако ти си един от нас, защо можеш да я виждаш?
- Защото съм специален.
- Ти си специален. По какъв начин?
Мама ме създаде да служа като посредник.
- Тя те създаде?
- Да.
Надяваше се да съм по възрастен преди да дойдем...
...но краткия ми растеж накара тялото ми да почне да се руши, за това трябваше да дойдем по-бързо.
Капитане, вие сте специалистът по Физика.
Възможно ли е да има същество там, което не можем да възприемем?
Теоретично е възможно, сър, да.
Според квантовата физика, материята съществува в частици и вълни.
Ако вълните на Рийту са точно на 180 градуса от нашия аспект...
...тогава техните светлинни и звукови вълни ще бъдат неуловими за нас.
Значи, какво? Да се приготвим за атака от невидима армия ли?
Ако има Рийту в тази стая, то е минало през Старгейт.
И е имало възможност да контролира ириса.
Сине, как майка ти направи това?
Аз вече не се наричам сине.
Наричайте ме Чарли.
Чарли...
...как майка ти контролираше ириса?
Мама дойде 2 седмици преди мен.
Наблюдавала е вас и начина да контролирате ириса си.
Тогава, когато времето дойде, тя го отвори за мен както направихте вие.
- Написала го е в компютъра?
- Така се държеше компютъра, сър.
Сякаш беше отхвърлен от друга конзола.
Значи Рийту може да оперира неща в нашия спектър?
Да.
Картър?
Възможно е, сър, но не изглежда много вероятно.
Мама става нетърпелива с праволинейното ви мислене.
Пазете се!
- Предполагам че това дойде от...
- Мама.
Мама.
Теории? Предложения?
Изглежда очевидно, че тези Рийту съществуват.
Ето въпрос. Как да се справим с невидим враг?
- Имаме нужда от начин да ги засичаме.
- Това би било полезно.
Аз го имам. Изглежда ларвата ми може да усети съществото.
- Добре. Но не е достатъчно.
- Обясни.
Можеш ли да ни кажеш точно къде в стаята има Рийту...
...колко са, какво правят, и т.н.?
Не беше толкова специфичен. Засече само присъствие.
Значи... недостатъчно.
Ако ларвата ми може да засече тези същества, Гоа'улд също могат.
Точно така. Трябва да са ги виждали, за да ги убиват.
- Може би Ток'Ра могат да ни помогнат.
- Може би това е най-голямата ни надежда.
Капитан Картър, Д-р Джаксън, сигнализирайте на Ток'Ра.
Да, сър.
Здравей, Сам.
Татко, имаме малка ситуация и може да имаме нужда от помощта на Селмак.
Селмак, Селмак, Селмак.
- Мислих, че може би ти искаш да ме видиш.
- Така е, Татко.
Но този път имаме нужда от ларвата ти, Джейкъб.
- И на мен ми е приятно да те вида, Джордж.
- Без да се обиждаш, стари приятелю.
За мен е чест да се върна на планетата ви, Генерале. Какво можем да направим за вас?
Чувал ли си някога за нещо наречено Рийту?
- Да. Защо?
- Може би имаме едно тук.
Ток'ра кри. Так лан оноби лан.
Моля върнете го там, откъдето дойдохме.
Междувременно, заведете ме при това Рийту.
Хей, Чарли. как се чувстваш?
Уморен. Много уморен.
За бога.
Чарли, всичко е наред. Успокой се.
Всичко е наред, той не е Гоа'улд.
Той е Ток'Ра. Те са готини.
Татко?
О...
Прави сте. Има Рийту в тази стая.
Така рам.
Това ще освети Рийту, ако е там.
Следвайте ме.
Джейкъб?
Моля те не я наранявай!
- Господи!
- Не стреляйте.
Можеше да ни нарани преди много време, ако искаше това.
Тоак'ра кри.
Уау.
Дължа ти извинение.
Не бих те излъгал, Джак.
Знам.
Съжалявам.
- Чарли, Искам да ми направиш услуга.
- Какво?
Ти и майка ти стойте в тази стая докато се върна.
Никой няма да те нарани.
Обещавам.
Нито един от вас. Става ли?
Добре.
Добре.
Някой би ли ми обяснил как това... нещо може да бъде майка на детето?
Той каза, че водачите им са го създали за да говори с нас.
Сигурно са го клонирали или са го проектирали някак.
Всичко от което имат нужда е ДНК и е възможно да го конструират.
Също така обяснява повечето мрежести образувания в мозъка му.
Може би е генетично проектиран за да възприема своята Рийту "майка".
Как може да правят нещо толкова напреднало, а да оставят детето толкова объркано?
Генетично проектиране на човешко дете би било много точно изпълнение.
Промяната в генът за да промени мрежовите образувания може да има много отклонения.
Ние не можем да ги видим, но тези Рийту определено могат да ни видят.
Което ни поставя в много неизгодно стратегически погледнато положение.
Разбирам защо Гоа'улд искат да ги убият.
Те са Гоа'улд, Тийл'к.
Това им е работата.
Рийту са миролюбива раса.
Гоа'улд са помели повечето от тях просто защото са били възможна заплаха.
Добре. Но как Гоа'улд са ги помляли?
Успели са да изолират излъчванията към които сме чувствителни...
...и са направили усртойство което издава съществата.
Това е Револвер за Трансфазово Унищожение.
Ток'Ра успяха да откраднат няколко версии на устройството.
Също така може да убива Рийту.
Направи ми услуга, моля те? Не убивай това Рийту.
Обещах на детето.
Изглежда това Рийту дойде да ни предупреди за предстояща бунтовническа атака.
Да.
Рийту бунтовниците са като терористите тук на Земята, неприятни момчета.
Могат да нанесат големи щети, приятели. Да убият много хора.
- Колко от тях има?
- Не знам, но знам тяхното MO.
Работят в малки групи от пет самоубийствени прониквача.
Промъкват се, разделят се, залагат унищожителни устройства...
...и опитват да нанесат най-много щети, преди дори да бъдат засечени.
Но обикновенно нападат планети на Гоа'улд.
Някаква представа защо искат да нападнат тук на Земята?
Изглежда да унищожат всички възможни гостоприемници.
Могат ли да минат през ириса?
Не. Молекулите им няма да се реинтегрират повече отколкото вашите или моите.
Могат ли нашите оръжия дори да ги засегнат?
Земните оръжия няма да бъдат толкова ефективни като РТУ.
Но след като Рийту са донякъде засегнати от твърдата материя в нашия спектър,...
...вашите оръжия поне могат да ги забавят.
Но, в действителност, ще стреляме по... нищо?
Така е. Доста трудно е да застреляш мърдаща мишена, която не можеш да видиш.
Дори с РТУ-то е трудно.
Най-доброто е да разузнаем от къде ще дойдат и как.
Трябва да говоря с "мама". Тя може би ще знае къде е бунтовническата планета.
Чакайте малко. Дори да ни каже от къде ще идват.
Не е ли рисковано да ги търсим?
Не е ли възможно да пуснем повече от тях на Земята и дори да не забележим.
Имаме РТУ-та, ще ги виждаме.
Имаме нужда от информация, Д-р Джаксън.
Това е единствения начин да разберем срещу какво сме изправени.
Мама каза да не плача.
Плакането става.
Тя казва че, момчетата от вашият свят не плачат.
Не е така.
Даже, има официален списък с причини за които плаченето е... добро нещо.
- Мама си отива.
- Ето, виждаш ли, това е добра причина.
"Мама си отива", мисля че, е номер 6 в списъка с добри причини.
Всъщност 6 е "мама казва че напуска за няколко дни".
Пет е "Мама напуска веднага".
Четири, разбира се, е "Мама вече си тръгна".
А три... три е голямо. Една от най-големите в списъка.
Тя е още тук.
Тръгва си веднага щом ви каже всичко което може да помогне.
Няма ли да те вземе?
Иска да ме остави тук с вашия вид.
Ами да, мисля че е права.
Мисля, че трябва да останеш тук. Ще ти е по-добре.
Мисля, че принадлежа на теб, Джак.
Виж, Чарли...
Преди да си тръгне, може ли да ни каже къде можем да намерим тези Рийту бунтовници?
- Каза че ще ми покаже адреса.
- Това би било чудесно.
Джак?
Може ли да ти бъда син за известно време?
Не знам, Чарли. Не мисля че би искал това.
Да, искам го.
Ще бъде чудесно. Сигурен съм.
Нека ти кажа какво ще направим.
Нека се оправим с тези Рийту...
...после ще говорим, става ли?
Да.
Добре.
MALP-а се движи по маршрут.
Това е нещо страшно мощно, Джордж.
Тези бунтовници работят на групи по 5. Ще бъдат само 5, може би 10.
Не искам да поемам рискове, Джейкъб.
Добре, слушай!
Полковник О'Нийл ще ръководи операцията.
MALP достигна назначението. Сканиране с РТУ.
Полковник, искам да ви напомня, че това е само разузнавателна мисия.
Не нападайте врагът, освен ако нямате друг избор.
Можеш ли да нападнеш това, което не виждаш, сър.
Направете всичко, за да не ви видят, Полковник.
РТУ-то на MALP-а показва, че непосредствено около вратата е чисто.
Добре. Да вървим, деца.
Мърдайте!
Изглежда чисто.
Чисто!
Да подушим наоколо.
Ти остани с SG-12. Пазете ни гърба.
Полковник!
Има Рийту в тази посока.
- Колко?
- Не знам.
Уау.
Пет или десет...
Бихте ли казали, че заплахата е голяма?
O, да.
Имаше много от тях, сър.
Наистина са невидими.
Сигурни ли сте че нито едно не дойде с вас?
Не мога да съм сигурен, но не мисля така.
Вибрациите на Селмак спряха след като се върнахме...
...ние и охраната ми пручихме стаята с РТУ.
Разбира се, нужен е само един за да отвори ириса. Нали?
Можем да сложим длановидни скенери в контролната система на ириса, за да го предотвратим.
Предполагам че не използват длани.
- Вземете който ви трябва и го направете, Капитане.
- Да, сър.
Полковник, да идем да видим момчето.
Добре, това трябва...
Тийл'к?
Полковник О'Нийл, с Чарли си сте сега?
И мама там ли е?
Мисля че имаме пътник Рийту който се е върнал с нас.
Да.
Заключване в прогрес. Отдръпнете се от всички точки за достъп.
- Добре ли сте?
- Силно Рийту.
По дяволите.
Преброихте ли ги?
Четири тук, плюс това в конртолната стая.
Терористичен екип. Не искаха да бъдат видяни докато унищожението не почне.
И какво ще правят?
Някои ще опитат да напуснат базата и да почнат да правят бъркотии.
Как?
Имат Крос Фазови експлозиви, всеки един мощен колкото малка атомна бомба.
Не искам да ви го казвам, но тези четири Рийту бунтовници могат да вдигнат няколко града...
...и да вземат доста хора с себе си.
Сладурско.
Включено аварийно осветление.
Регулирахме светлините за по добър контраст и спряхме всякакъв достъп до този етаж.
- Така че да се надяваме че са хванати като нас.
- Ами, да се надяваме че са.
Ще проверим и трите коридора за достъп, и ще ги запечатваме.
Ще пробваме да ги обградим.
Джейкъб, Kартър, Чу - C-8.
Тийл'к, Ротман, Брекър - C-3.
Даниел, Плънкет, вие сте с мен. Да тръгваме.
Запечатайте врата C-3 изток.
Рийту!
Хайде!
Запечатайте врата A-7 Запад.
Джак, какво ще стане ако дойдат от вратата зад нас?
Какво?
Не прави това!
По дяволите.
Татко!
- Добре ли си?
- Не съвсем.
Вземи проклетото нещо!
Селмак може да се погрижи за мен.
Тръгвай!
Целете се високо!
- Мамо!
- Не стреляй!
Мамо!
А!
Леко, сър.
Добре, Това боли.
- Да чуя бройката.
- Аз хванах един.
Аз също елиминирах един.
Ние хванахме 2 и "мама" улучи 1. Мисля че прави 5.
- Това трябва да са всички.
- Нека се уверим.
- Вземи екип и проверете базата.
- Да, сър.
Съжалявам.
Докторе?
Докторе!
Помогнете ми тук. Хайде!
Сложете го на леглото.
Леко.
- Какво?
- Не знам.
Има много слаб пулс.
Мога да го стабилизирам за сега...
...но, помнете, сър, има 2 главни органа, които всеки момент ще откажат.
O, хайде. Той е само хлапе.
- Имате цялото това модерно оборудване...
- Полковник, съжалявам,...
...но не мисля така.
Да го вземем.
Ще бъде в добри ръце.
- Могат ли Ток'Ра да му помогнат?
- Да.
Не е ли млад да бъде приемник?
Млад е,...
...но Ток'Ра ларвата, която ще му предоставим, може да го научи.
Ще порасне с предимството, което носи голямата мъдрост.
Ключова дума - "порасне".
Ток'Ра са вероятно единствения начин това да стане, сър.
Направете го.
Задръжте РТУ-тата. Ще ви дадем още, веднага щом можем.
Знаеш ли, има друго правило което гласи...
...нормално е да си тъжен когато казваш сбогом на нов приятел.
Искам да остана с теб, Джак.
Джейкъб ще те заведе на място, където ще се оправиш.
Аз не мога да го направя.
- Но знаеш ли какво?
- Какво?
Ще те посещавам.
Ще ме посещаваш.
Става ли?
Предполагам.
Предупреждавам ви, Рийту са коварни същества.
Вие нямате певимуществото да можете да ги засечете,...
...както моя Джафа приятел и аз можем.
Инсталирахме скенер за ръка, така че поне не могат да отворят ириса.
Ти си единствения, Тийл'к. Бъди усърден.
Те няма да се предадат. Ще опитат да изпратя още подривници.
Джордж.
Чао, Тате.
- Дръж се.
- Ти, също.
Превод и субтитри: Amorphis® Редакция: Babilon