Farscape - 02x18 - A Clockwork Nebari (1999) Свали субтитрите
Някакви новини от Ерън и доктор Райджъл?
Засега не, Крайтън.
Хей! Сърдиш ли ми се?
Стига. Ти как мислиш?
Обаче успях да науча какви са условията на търговете.
- Престани! - Д'арго ще бъде доволен.
Не и когато разбере как си получила информацията.
Това няма никакво значение. Данните ще му помогнат да намери сина си.
Чиана, лошо момиче такова, значение има.
Ти не се бъркай, разбра ли? Мога да се грижа за себе си.
Да знам.
С бой, целувки или сълзи се излиза от всяка ситуация.
Но ми се ще най-после да си седнеш на задника.
Едва успяхме да те отървем, преди оня тип и приятелчетата му да откачат.
Кисел си, защото Уинона засече!
На Уинона може да се разчита. Вината не беше нейна.
Да.
Наложи се Ерън и Райджъл да слизат да ни спасяват кожите.
Знаеш какво те чака като се върнат.
Ерън може да мърмори колкото си иска.
Не вярвам да се отървеш толкова лесно.
Хайде мила...
Чиана.
- Късмет.
- Проклятие.
Започва се.
Хей, и ти ли ще ми крещиш?
Тъкмо се отървах от Крайтън.
Съжалявам, трябваше да се грижа за теб по-добре.
Държах се непристойно и себично.
- Не разбирам.
- Кое по-точно?
Едва не ни изпържиха, докато се опитвахме да я спасим...
а ти и се извиняваш.
Зловещо е...
Това е минало, Джон. Трябва да гледаме напред.
Имаме изненада за теб!
За мен.
Когато го отворя ще експлодира, нали?
Не, Чиана, не се отваря. Но ще ти хареса.
Да, ще изпиташ такава радост и задоволство,
че ще се чудиш как си живяла досега!
Нещо не е наред.
Ерън не сваля пистолета дори в банята.
Чиана... върви при Д'арго.
Добре.
Къде тръгна?
Казахме ти, че имаме изненада за теб.
Нищо. Ще ми я покажете после.
Чиана, мила.
Време е да си вървим у дома.
Ерън, коя по дяволите е тази?
Всичко е наред, Джон.
Варла ни помогна, сега е наш ред.
Райдж...
Обработили са ги.
Какво?
Обработили са ги.
Не!
Няма да се върна у дома! Чувате ли!
- Ерън!
- Не ме предизвиквай.
- Хвърли пистолета!
Аз съм Джон Крайтън... астронавт...
Корабът ми бе засмукан от пространствено-времева дупка...
Намирам се на другия край на вселената...
На някакъв жив кораб, пълен с представители на извънземни форми на живот...
Чува ли ме някой?
Преследва ме някакъв откачен командир на въздушен патрул...
Трябва да се измъкна от тук...
Искам да се върна у дома.
- Мелак.
- Командире.
Тръгнах веднага, щом получих сигнала.
Чиана на борда ли е?
Да.
Трябва да почетем мъртвите си другари...
и да я доставим възможно най-бързо.
Да. Корабът подчинен ли е вече?
Офицер Сун! Ерън!
Защо ми причиняваш това?
Нуждаем се от съдействието ти, Пилот. Ако си послушен всичко ще бъде наред.
За съжаление твоята раса не се поддава на умствена обработка.
Налага се да прибегнем до нашийника.
Моля те, изпълнявай заповедите ми, иначе ще го използвам отново.
Какво толкова искаш?
Тук са координатите на най-близкия Небарски аванпост.
Веднага насочи кораба натам.
Пилот, корабът на Варла е попаднал на Умиротворителски патрул,
Вероятно корабът на Скорпиъс.
Дръж сензорите на Моя нащрек, моля те. Патрулът може да е наблизо.
В такъв случай трябва незабавно да направим скок в пространството!
Ако Левиатанът започне скок...
Нашийникът автоматично ще ти инжектира смъртоносна доза.
Трябва да стигнем аванпоста.
Изпълнявай, Пилот. Не бихме искали да те загубим.
Спомняш ли си нещо, Д'арго?
Ами, бях в командната зала...
Влезе Ерън...
Ухилена до уши, без видима причина...
Да, Ерън наистина се усмихваше. Трябваше да се сетим веднага.
Тя стреля по мен с някакъв пистолет. Не съм виждал такъв досега.
Чакай само да ти изтръгнат очите.
Добре, но защо са те оковали така?
Аз съм трофеят.
Трябва да си много цена за тях.
Промили са мозъците на Ерън и Райджъл, само за да се качат на борда.
Промиване на мозъци.
Чиана, нали каза, че отнема поне 100 цикъла.
Това е временно. Причинено от опиати.
Ефектът е кратък, но също толкова силен.
Чиана, нека те питам нещо.
Когато те видяхме за пръв път,
Елвис ти беше закачил белезниците и те мъкнеше към дома.
Сега Дебра Хари опитва същото.
Защо твоите толкова държат да те приберат?
Не знам.
Онази женица е минала през същински ад, само за да се докопа до теб.
Защо и е да го прави?
Чиана, трябва да ни кажеш.
Значи ти си сестрата.
Заан! Помогни ни!
Спокойно.
Остави ги на мира!
Скоро ще разбереш на какво блаженство се радвам.
Раните ти са дълбоки.
Тази тук е зле замърсена.
Състоянието ми е без значение.
Чиана трябва да бъде върната в Небарските територии.
Варла, познавам това момиче. Тя може да бъде опасна само за себе си.
Тогава излиза, че не я познаваш толкова добре.
Можеш ли да споделиш с мен?
Народът ми се е нагърбил с амбициозната задача, да унищожи насилието и агресията.
Момичето заплашва да провали всичко.
Трудно ми е да повярвам, че Чиана може да попречи на усилията ви.
Да се надяваме, че тези притеснения са в миналото.
Чиана, всички на борда са с промити мозъци.
В момента вероятно обработват Д'арго. Наред е някой от нас.
Няма да съм аз.
Временното промиване няма ефект върху Небари. То е само за чужденци.
Страхотно, аз съм следващият.
Чиана, тези двамата се качиха на борда само заради теб.
Ти си ключа. Имаш нещо, което те искат.
- Какво е?
- Нямам представа!
Чиана!
Салис непрекъснато ме разпитваше за съпротивата. За някаква съпротива.
Когато Д'арго... Той те нарече сестрата. Какво искаше да каже?
Имала съм само един брат...
Нери. Той е мъртъв.
Трябва да се махам от тук. Махни тези вериги!
Чиана! Спри. Престани. Стига!
Всеки на борда има някаква тайна. Всеки си има тайна.
Не правиш изключение.
Добре, нека изпържат мозъка ми.
Сега, когато Салис те намери, ти бягаше.
Защо?
Двамата с Нери напуснахме системите на Небари много млади.
Не сме бягали. Правителството ни издаде разрешение.
Не разбрахме, защо се съгласиха толкова лесно. Не ни интересуваше, просто заминахме.
Изминаха два цикъла, преди Нери да открие причината.
Не мога да повярвам, че боли толкова.
И с мен беше така, но вече съм по-добре. Ще се справиш.
И когато всичко свърши, заразата окончателно ще напусне тялото ми?
Поне така ми казаха.
И вече няма да я разпространявам?
- Двамата с теб ще бъдем чисти.
- Добре.
Искаше ми се да можех да кажа същото и за останалите.
Ще се оправим, когато се махнем от тук.
Когато напуснем планетата.
Чиана, аз няма да дойда с теб.
Какво? За какво говориш?
Получих противоотровата от висш държавен служител.
Видях го.
Те искат главата му, а аз мога да ги отведа при него.
Тогава ще избягаме!
Ще се скрием някъде, поне за това ни бива.
Този път е сериозно, Чиана.
Ръководителите искат да разпространят заразата из Галактиките.
Скоро ще разберат от кого сме получили противоотровата.
Ще ми промият мозъка...
И тогава...
Идвам с теб.
Не.
Ако се разделим, няма да бием на очи.
Но Нери...
Ще се видим пак, сестричке.
Обещавам ти, ще се видим.
Собственото ви правителство ви е заразило с някаква болест?
Нери, мен...
Стотици други.
Може би хиляди. По време на рутинния медицински преглед, който така щедро ни направиха.
Знаели са, че ще заминете и ще я разпространите.
Как точно...
При полов контакт.
Двамата с Нери бяхме млади.
Свършихме им отлична работа.
Чиана...
Защо не ни каза още тогава?
Че сънародниците ми се опитват да прецакат цялата Галактика?
Вие и без друго едва ми разрешихте да остана на Моя.
Чиана...
Вероятно смятат, че още поддържате връзка и ще можеш да...
Удари и неговия час, Чиана. Скоро ще се заемем и с теб.
Лечението ще елиминира всичките ти отрицателни емоции.
Кажи му, Д'арго.
Да... Вярно е Джон.
Онова, което съм вършил като воин...
Ужасните мисли...
през циклите на живота ми... Дори тези към теб...
Толкова много съжалявам!
Спокойно, Д'арго. Ще поговорим после.
Добре.
Не е нужно да го правиш. Можеш да ме заключиш някъде.
След лечението ще ми благодариш.
Не се приближавай! Недей!
Или промиване на мозъка или смърт.
Това не нарушава ли Небарския морален кодекс?
Живеем в трудни времена.
Длъжни сме да направим необходимото, в името на голямото добро.
Не се съпротивлявай.
Така процедурата става още по-болезнена.
Платките освобождават опиата направо в нервната ти система.
Ще усетиш действието му почти незабавно.
Здравей, Чиана.
Ще хапнеш ли нещо?
По-добре да умра от глад.
Моля те, вземи моята чиния.
Приятелите ти се сдобиха с нова самоличност.
Всичките им егоистични, отблъскващи, жестоки помисли бяха унищожени.
Искаш да кажеш подтиснати.
Къде е брат ти?
Къде е Нери?
Брат ми...
Брат ми е мъртъв.
Умря преди четвърт цикъл.
Може да правите с мен каквото искате,
но никога няма да се докопате до него.
Брат ти е жив и още как...
Беше разпознат като водач на нападението на Небарски товарен конвой
преди по-малко от 10 соларни дни.
Ръководителите изпратиха много преносители като теб и Нери,
те разпространяват заразата вече 20 цикъла.
Развива се със завидни темпове.
Няма външни симптоми.
Просто изчаква.
Изчаква какво?
Да настъпи момента, Чиана. Ръководителите ще решат.
Не очакваме да загинат цели цивилизации, но жертвите ще бъдат достатъчно, за да настъпи хаос.
Така посланиците ни ще бъдат посрещнати с минимална съпротива.
Заразата ще се развие във всички носители.
В един и същи ден.
Да се надяваме, че той не е далеч.
Къде е Нери?
Не знам.
Или ще ни кажеш къде е или ще те използваме, за да го измъкнем от дупката му.
Няма да ме използвате отново!
Майната му на голямото добро. Майната му.
Дръж се. Бори се.
Бори се.
Ако си дошъл да ми кажеш, колко добре са постъпили с теб Небарите,
Не ме интересува!
Небари.
Дяволски изчадия.
Не, Пилот.
Дойдох да ти кажа, че Небарите са шайка разбойници!
Проклетото им промиване на мозъци няма ефект върху синчето на мама Крайтън!
Джон Крайтън! Астронавт!
Господарят на Вселената!
Пилот, аз съм.
Но... как?
Не знам.
Получих си дозата и отначало подейства, но после...
нещо... нещо ми просветна!
И сякаш неутрализира опиата. Успях да изплувам обратно.
Значи Небарите още не знаят?
Стига човече, направо им разказах играта!
Какво толкова искат?
Измислили са как да скроят шапката на цялата Галактика.
Варла ми даде координатите на Небарски аванпост.
В момента пътуваме натам.
Не можеш ли да отклониш кораба или поне да го забавиш?
Офицер Сун често се отбива насам и проверява данните на панела.
А за скок и дума не може да става.
Ако опитам, проклетия нашийник ще ме убие.
На борда има Небари!
Всички са с промити мозъци, а навън обикаля Умиротворителски патрул.
Умиротворителски патрул?
Избили са екипажът на Варла. Корабът им е бил нападнат от Умиротворителски патрул.
Продължавай да мърмориш.
Ще ми трябва помощ, за да сваля този нашийник.
Това е невероятен дар, Чиана.
Всички останали пътища водят към болка и страдание.
Погледни се.
Нямаше да те връзваме така, ако се беше съгласила да служиш на голямото добро.
Какво добро има в това, да заразяваш своите и да ги пращаш да разпространяват болестта възможно най-далеч?
Ти, Нери и другите като вас...
Просто ви накарахме да ни служите по друг начин.
Какво правиш?
Ами нали знаеш, амнексната система на Моя нещо изтича и... ами аз сега... търся повредата.
Има ли отношение към безопасността и скоростта на кораба?
Ами да! Ще скапе старото корито, скъпа!
Много добре, продължавай. Благодаря за старанието.
Супер. Всичко за голямото добро!
Ще те пипне, пипне!
Как си?
Махай се. Остави ме на мира.
Чиана, скъпа... мозъкът ми си е мой.
Да бе!
Слушай, нямам време за глупости.
Какво е това? Наивен опит да изкопчиш някаква информация?
Ти... Наистина ли не си обработен?
Не. Мислите ми са по-мръсни от всякога.
Боже!
Мислех, че съм съвсем сама. Мислех, че те са...
Сега само да не заплачеш, нали?
Няма. Имаш ли план?
План.
Добре, невъоръжени сме, ДРД-тата са изключени,
трябва да намерим начин да върнем Д'арго и Ерън на наша страна.
Няма начин.
Защо?
Нали Дурка също успя да се измъкне невредим.
Не.
Временното промиване се предизвиква от опиат.
Крайтън. Крайтън, добре ли си?
Дръж се.
Добре съм. Аз... добре съм.
Нищо ми няма.
Какво?
Райджъл... Райджъл има страхотен метаболизъм.
- Да, така е.
- Да, така е.
Хей, готин. Как я караш, човече?
Много добре. Благодаря за вниманието.
О, кльопачка.
Страшна идея, драги. Гледай да не прекалиш, може да ти прилошее.
Хинерийска физиология. Три стомаха.
О, три стомаха.
Не си отивай! Не спирай да папкаш!
Какво има, не е ли вкусно?
Три стомаха, човече... Сигурно вече си чист!
Моля те, не им казвай!
Райджъл, успокой се.
Моля те, Крайтън! Не искам пак да ми вадят очите!
- Млъквай готин! Аз съм! - Очите ми са си добре и така!
Значи и на теб не ти подейства?
Не! Не ми подейства. Говори по-тихо.
Изведнъж нещо ми просветна...
Забрави. Трябва да направим нещо и то бързо.
- Ние ли?
- Да. Ти, аз и Пилот.
- Само ние не сме марионетки.
- Не съм ничия марионетка!
Не знам какво си намислил, но аз няма да ядосвам Небарите.
Те не искат мен! Това е положението!
Дребен, трябва да ми помогнеш.
Защо ти е притрябвала помощта на Хинериеца, Крайтън?
О, толкова се радвам, че си тук! Той има нужда от помощ!
Много помощ. Мисля, че не сте успели да промиете мозъка му.
Очевидно не.
Това също ли е част от плана?
Планирали сте нещо?
Тук има ли работещи предаватели?
Не, мръсник такъв.
Прибрахте ги малко преди двамата с приятелката ти да решите да...
Има ли нещо, което трябва да знаем?
Не разполагаме с много време.
Това може да бъде активирано само от твоята ДНК.
Здравей, сестричке.
Казах ти, че ще се видим пак.
Е, ти поне ме виждаш.
Много неща се промениха от последната ни среща.
Не знам дали знаеш с какво се занимавам сега, но работата е важна, много важна.
Работа, би ли повярвала?
Наистина ми се иска да ти кажа повече, но е опасно.
Където и да си сега, най-добре да си останеш там.
Холограмата ще ти предаде един от моите хора.
Отнасяй се добре с него. Той е приятел. Получил е заповед, да не те води при мен.
Прекалено рисковано е.
-Може би някой ден, когато нещата се поуспокоят.
- Нери, идват!
Исках само да ти кажа, че съм жив и здрав, поне засега.
Пази се. Грижи се добре за себе си,
Много те обичам.
Обичам те.
Нери.
След съпротивата, Нери най-много държи на теб.
Трябва да ме измъкнеш от тук. Хайде, заведи ме при него.
Чу съобщението. Той искаше само да те увери, че е жив.
Не желае да се забъркваш с нас.
Не, искам да му помогна. Да помогна на делото!
Моля те.
Тихо. Ако Варла те чуе, свършено е.
Добре... Какво ще правим сега?
Ти знаеш тайната ни, ние знаем твоята. Май сега сме квит.
Имам информация, която трябва да занеса на Нери и останалите.
Ще замина веднага, щом стигнем аванпоста.
Ще се наложи да се оправяте сами.
Значи брат и е рискувал да изпрати съобщението,
без да го е грижа, какво ще стане с нея?
Ако ви помогна, ще поставя в опасност не само себе си, а и онези, с които съм свързан.
Ако не ме вземеш със себе си, ще кажа на Варла всичко!
Добре, заплашвай ме. Разкажи и как приятелят ти е избягнал промиването на мозъка.
Пилот, ако скоро не направим нещо, ще превърнат всички ни в роби.
Но какво можем...
Капсулата на Варла и Мелак.
Казаха, че ги преследва Умиротворителски патрул.
- Да!
- Отлично.
Имам идея.
Ами ако ги накараме да повярват, че са се върнали?
Аз... не разбирам.
Има ли начин двамата с Моя да направите нещо, за да убедите Варла, че Умиротворителския...
...Патрул се е върнал? Да.
В базата данни има няколко видеозаписа.
Може да скалъпя нещо и да го покажа на екрана.
Добре, направи го. Хайде, започвай.
Аз ще накарам Д'арго и Ерън...
Момент, командир!
Функциите на ДРД-тата са изключени, а не мога да ги възстановя от тук.
Някой трябва да свърже кабелите с нервната система на Моя.
Ще ми трябва малко помощ.
Райджъл!
Къде си кученце?
Ето ти пръчката!
Къде си момче?
О, боже!
Здравей! Аз...
Просто реших, че ще е добре...
Да се скриеш, докато изтрият лошите ми намерения?
Не исках да преча на процедурата.
- Обработен си, нали?
- Не, Райджъл.
Както виждаш съм си все същия гадняр, нали?
Крайтън! Какво правиш?
Млъквай, жалко подобие на живот!
Омръзна ми да гледам, как се опитваш да ни продадеш при всяка възможност!
Не при всяка! Повярвай ми...
Не ме будалкай!
Искаш да се измъкнеш от тук.
Напротив, щях да изчакам Небарския аванпост.
Не можем да излезем наглава с тях. Те са Небари.
- Не-ба-ри!
- И какво щеше да правиш на аванпоста, готин?
Да се оставиш да те вържат за луксозната мозъчна дисекция?
Обработват само онези, които не се подчиняват.
Мога да им съдействам, стига да ме оставите на мира.
Помисли как да отървеш кожата.
Ти си цар на това!
Не сам цар - крал съм!
Само, че аз няма да им позволя да си играят с мозъка ми.
Двамата с Пилот имаме план, а ти ще ни помогнеш.
А ако откажа?
Слушайте всички! Райджъл не е обработен!
- Той не е подчинен!
- Крайтън!
Само се преструва! Дали да не му удвоим дозата!
Тихо!
Сега разбираш ли?
Какъв е този шум?
Ерън...
Аз търсех Райджъл.
Той... ще ми помогне... да оправя теча в амнексната система.
- Да! Да! - Супер.
Мислех, че Д'арго ще отстрани повредата.
Да, така е.
Не, не! Не, не...
Д'арго не се чувства добре. Казахме му, че ние ще се погрижим.
Няма проблеми. Никакви проблеми.
Хайде приятелче!
Ето така, малкия! Да,
Ние също ще служим на голямото добро.
Чао!
Супер.
Райджъл, съжалявам, човече. Хайде!
Ще бъде съвсем истинско.
Ще бъде супер триизмерно, абсолютно реално изображение, но трябва да ни помогнеш.
Добре.
И как точно предлагаш да закарам Варла в командното?
Не знам, но ти си умно момиче. Ще измислиш нещо.
Само не забравяй да ми оставиш половин арн преднина.
Хей, старче?
Ултра визуално, човече.
Д'арго, сега по-добре ли си?
Повече от всякога.
Интересно. Крайтън каза, че ти е прилошало.
Хей, готин! Подай ми кабела!
О, не!
Не прави така! Ще ни убиеш!
- Тъкмо ще спестя малко време на Небарите.
- Крайтън.
Да, пилот.
Двамата с Райджъл трябва да побързате.
Чиана вече е довела Небарите в командното!
- Вече?
- Да!
- А аз нямам какво да им покажа.
- По дяволите.
Е, Чиана...
Готова съм да ви помогна.
Не искам да ми промивате мозъка.
Няма нужда да го правите.
Нека ви го докажа.
Значи знаеш къде се крие Нери.
Да. Така е.
И ще го споделя с вас.
Казах и да изчака половин арн!
- Вече мина половин арн, Крайтън.
- Да, обаче ние не сме готови.
Какво правите вие двамата?
О...
Точно това ни трябваше сега. Лаксанец с лоботомия.
Хей, приятели. Как сте?
Дошли сте да ни помогнете?
Да знаете, че амнексната система е пълна скръб.
Много по-зле, от колкото предполагах.
Лично поправих амнексната система, преди по-малко от арн.
Но ако не отстранявате повредата, значи току-що излъгахте.
Което от своя страна показва...
Че вече не сте... обработени.
Боже! Знаете ли, и двамата много грешите...
Ако не искате да помогнете, оставете ни на мира.
Поне да поработим на спокойствие.
Не. Мисля, че трябва да идем при Варла.
Не мога, Ерън.
Тогава не ни оставяте избор.
Хей! Казаха, че процедурата подтиска проявите на насилие?
Сърцето ми се къса за вас, Джон, но наистина няма друг начин.
Пусни тези кабели, Райджъл.
Но аз...
Хей, Райдж! Идеята не е лоша, човече.
- Пусни кабелите.
- Да не си откачил?
Недей да спориш. Невъзпитано е.
Добре, щом настояваш.
- Върхът.
- Върхът.
Това не е игра.
Каза, че имаш информация за скривалището на Нери.
Или знаеш къде е или не.
Дай ми малко време.
Аз съм само хлапе от южните провинции.
Хей, Варла?
Трябва да ти кажа нещо много важно.
Добре ли си?
Какво искаше да ми казваш?
Май за нас се е залепил Умиротворителски патрул.
Слуга, докладвай?
Командир Крайтън има право.
Сензорите на Моя регистрираха приближаването на цяла ескадрила.
- Готови за отбрана.
- С какво?
Тя е Левиатан. Няма оръжия.
Май този път няма да ти се размине!
Корабът е достатъчно голям да издържи атаката на кръстосвачите.
Поддържай курса и увеличи скоростта.
Не е точно така.
Кръстосвачите предвождат Умиротворителски военен транспортьор.
Транспортьорът знае ли за нас?
Потвърждавам. Вече е в сензорния хоризонт на Моя.
- Може ли да ги видим?
- На предния екран.
Покажи подробности.
- Но как са ни открили?
- Начало на отбранителни маневри.
Моя може да се защитава само със скок в пространството.
Ако направя скок, ще бъда наказан със смърт.
Може би трябва да му позволим да опита. Само така ще избягаме.
Не, поддържай курса на всяка цена.
Скоро ще бъдем в безопасност, на наша територия.
Оръжията на транспортьора се насочват към Моя.
Няма да стрелят, преди да са говорили с нас... нали?
Стрелят!
Не мога да избегна огъня. Удар след 3 микрота!
Директно попадение в горната част!
Да, Пилот. Докладвай за щетите?
Корпусът е пробит. Всички уплътнения на ирисцентния флуид са разкъсани.
Внимание! Стабилизаторите са разрушени. Филтрите не функционират!
Излез от обхвата им, Пилот!
Не мога! Всяко следващо попадение намалява възможностите за управление...
Готови за удар!
Внимание, Левиатан.
Аз съм капитан Крейз, командир на Умиротворителски полк Плайзар.
Сензорите ни показват, че на борда се намира Небарски кораб, който преследваме.
Изпратихме екипаж да го прибере.
Не се опитвайте да се съпротивлявате.
В противен случай ще ви унищожим.
Предупреждавам ви, не ме предизвиквайте.
Колко остава до аванпоста?
Никога няма да успеете.
- Колко?
- Поне един арн!
- Можем ли да се измъкнем от преследвача?
- Не и без скок в пространството.
Още едно попадение и с нас е свършено!
Наистина се налага да махнем яката на Пилот, за да се спасим?
Нямаме време за скок.
Ако Умиротворителите хванат момичето, тя ще ги заведе при Нери.
Тогава те ще помогнат на бунтовниците!
Не!
Недей!
Знаеш ли че това противоречи на принципите на Небарите!
Не можеш да я убиеш просто така.
Всичко е простено, в името на голямото добро.
Помогнете ми.
- Дай ми пистолета!
- Не.
Ще трябва да избереш между тези две жени. Имаш избор!
Не!
Знам, че съм твой подчинен Варла, но отхвърлям изкушението да унищожим плячката, за която ни изпратиха!
- Не!
- Сега, Пилот!
Слушай, не е нужно да я убиваш! Тази история с Умиротворителите...
е измислица.
Няма Умиротворителски транспортьор?
Пилот, прекрати симулацията!
Но командир, наистина ни атакуват!
Стига глупости! Пилот, прекрати симулацията!
Ами ако бях махнала нашийника на Пилот?
Щеше да се простиш с проклетия си аванпост...
... миризлива кучка такава.
Видя ли Мелак, размириците се потушават с дисциплина и вяра.
Не!
Ти ме предаде.
А ти предаде духът на моя народ.
Съжалявам, че се наложи да го направиш.
Нямах избор.
Добре ли си?
Да... Да.
Крайтън, симулацията помогна ли? Май помогна.
Да, Пилот. Ти си най-добрия.
Ти си върхът.
Докога смятате да ни държите тук, Райджъл?
Докато отмине ефекта върху вашите мозъци.
Мозъците ни са наред!
Не е ли очевидно, Райджъл, че вече сме по-добре?
Трябва да сме напълно сигурни!
Намираме се близо до робските търгове, на които са продали сина ми...
А ти ми губиш времето!
Пилот вече смени курса.
Не ти остава нищо друго, освен да метаболизираш!
Идвам с теб.
Нери ме помоли да не те взимам.
Той е водачът. Аз само изпълнявам.
Не, почакай!
Нери не знае какво говори.
Разбра ли? Аз съм с три цикъла по-малка, а трябваше да го уча да си връзва обувките.
Предполагам, ако пресека границата и им кажа, че са ни нападнали и всички...
са мъртви, може да ми повярват.
А и... Все още разполагам с важна за съпротивата информация.
Но аз искам да помогна!
Чиана.
Той има право.
Така е най-добре.
Ако се върнеш на Небарска територия, ще те арестуват.
Нери е жив.
Аз просто трябва да го видя.
Разбирам... Но нямаш право да го излагаш на риск.
Брат ти е жив. Жив е.
Приеми го.
Вчера не знаеше и толкова.
Искам да отида при него.
Знам...
Но кога хора като нас получават каквото искат?
Субтитри: Farscape