{1}{1}25.000 {13}{91}Пилот, връщам госпожица Кити на кораба. {93}{146}Някакви новини от Ерън и доктор Райджъл? {148}{198}Засега не, Крайтън. {201}{261}Хей! Сърдиш ли ми се? {263}{293}Стига. Ти как мислиш? {296}{356}Обаче успях да науча| какви са условията на търговете. {358}{406} - Престани!| - Д'арго ще бъде доволен. {408}{468}Не и когато разбере |как си получила информацията. {471}{566}Това няма никакво значение. | Данните ще му помогнат да намери сина си. {568}{661}Чиана, лошо момиче такова, | значение има. {663}{761}Ти не се бъркай, разбра ли?| Мога да се грижа за себе си. {763}{781}Да знам. {783}{866}С бой, целувки или сълзи| се излиза от всяка ситуация. {868}{913}Но ми се ще най-после |да си седнеш на задника. {916}{1023}Едва успяхме да те отървем, преди| оня тип и приятелчетата му да откачат. {1026}{1091}Кисел си, защото Уинона засече! {1093}{1223}На Уинона може да се разчита. |Вината не беше нейна. {1226}{1237}Да. {1241}{1301}Наложи се Ерън и Райджъл да| слизат да ни спасяват кожите. {1303}{1366}Знаеш какво те чака като се върнат. {1368}{1441}Ерън може да мърмори колкото си иска. {1443}{1567}Не вярвам да се отървеш толкова лесно. {1641}{1721}Хайде мила... {1981}{2032}Чиана. {2113}{2172}- Късмет.|- Проклятие. {2175}{2228}Започва се. {2273}{2328}Хей, и ти ли ще ми крещиш? {2331}{2385}Тъкмо се отървах от Крайтън. {2387}{2446}Съжалявам, трябваше да| се грижа за теб по-добре. {2447}{2558}Държах се непристойно и себично. {2561}{2608}- Не разбирам.|- Кое по-точно? {2611}{2687}Едва не ни изпържиха, | докато се опитвахме да я спасим... {2690}{2763}а ти и се извиняваш. {2773}{2797}Зловещо е... {2800}{2888}Това е минало, Джон. |Трябва да гледаме напред. {2890}{2970}Имаме изненада за теб! {2972}{3028}За мен. {3053}{3091}Когато го отворя ще експлодира, нали? {3093}{3195}Не, Чиана, не се отваря. | Но ще ти хареса. {3197}{3295}Да, ще изпиташ такава радост и задоволство, {3297}{3448}че ще се чудиш как си живяла досега! {3485}{3527}Нещо не е наред. {3530}{3656}Ерън не сваля пистолета дори в банята. {3658}{3752}Чиана... върви при Д'арго. {3755}{3810}Добре. {3812}{3843}Къде тръгна? {3845}{3920}Казахме ти, че имаме изненада за теб. {3922}{4017}Нищо. Ще ми я покажете после. {4020}{4101}Чиана, мила. {4140}{4227}Време е да си вървим у дома. {4325}{4367}Ерън, коя по дяволите е тази? {4370}{4410}Всичко е наред, Джон. {4412}{4540}Варла ни помогна, сега е наш ред. {4620}{4667}Райдж... {4762}{4827}Обработили са ги. {4830}{4882}Какво? {4920}{4952}Обработили са ги. {4955}{4987}Не! {4990}{5085}Няма да се върна у дома!| Чувате ли! {5087}{5122}- Ерън! {5125}{5182}- Не ме предизвиквай.|- Хвърли пистолета! {5577}{5633}Аз съм Джон Крайтън... астронавт... {5650}{5730}Корабът ми бе засмукан |от пространствено-времева дупка... {5731}{5781}Намирам се на другия край на вселената... {5781}{5868}На някакъв жив кораб, пълен с |представители на извънземни форми на живот... {5906}{5960}Чува ли ме някой? {5960}{6069}Преследва ме някакъв откачен| командир на въздушен патрул... {6069}{6104}Трябва да се измъкна от тук... {6129}{6186}Искам да се върна у дома. {7035}{7109}- Мелак.|- Командире. {7111}{7224}Тръгнах веднага, щом получих сигнала. {7226}{7265}Чиана на борда ли е? {7267}{7290}Да. {7292}{7360}Трябва да почетем мъртвите си другари... {7362}{7411}и да я доставим възможно най-бързо. {7414}{7525}Да. |Корабът подчинен ли е вече? {7547}{7592}Офицер Сун! Ерън! {7595}{7651}Защо ми причиняваш това? {7655}{7829}Нуждаем се от съдействието ти, Пилот. |Ако си послушен всичко ще бъде наред. {7831}{7985}За съжаление твоята раса| не се поддава на умствена обработка. {7987}{8109}Налага се да прибегнем до нашийника. {8222}{8331}Моля те, изпълнявай заповедите ми, | иначе ще го използвам отново. {8335}{8411}Какво толкова искаш? {8414}{8534}Тук са координатите на |най-близкия Небарски аванпост. {8536}{8654}Веднага насочи кораба натам. {8701}{8780}Пилот, корабът на Варла| е попаднал на Умиротворителски патрул, {8782}{8846}Вероятно корабът на Скорпиъс. {8850}{8949}Дръж сензорите на Моя нащрек, | моля те. Патрулът може да е наблизо. {8951}{9126}В такъв случай трябва незабавно| да направим скок в пространството! {9199}{9269}Ако Левиатанът започне скок... {9272}{9374}Нашийникът автоматично ще| ти инжектира смъртоносна доза. {9376}{9426}Трябва да стигнем аванпоста. {9429}{9566}Изпълнявай, Пилот. |Не бихме искали да те загубим. {9616}{9691}Спомняш ли си нещо, Д'арго? {9694}{9754}Ами, бях в командната зала... {9756}{9834}Влезе Ерън... {9836}{9899}Ухилена до уши, без видима причина... {9901}{9984}Да, Ерън наистина се усмихваше. | Трябваше да се сетим веднага. {9986}{10109}Тя стреля по мен с някакъв пистолет. |Не съм виждал такъв досега. {10111}{10184}Чакай само да ти изтръгнат очите. {10186}{10274}Добре, но защо са те оковали така? {10275}{10319}Аз съм трофеят. {10345}{10421}Трябва да си много цена за тях. {10424}{10469}Промили са мозъците на Ерън |и Райджъл, само за да се качат на борда. {10471}{10549}Промиване на мозъци. {10551}{10659}Чиана, | нали каза, че отнема поне 100 цикъла. {10661}{10759}Това е временно. | Причинено от опиати. {10761}{10833}Ефектът е кратък, | но също толкова силен. {10835}{10883}Чиана, нека те питам нещо. {10886}{10956}Когато те видяхме за пръв път, {10959}{11026}Елвис ти беше закачил |белезниците и те мъкнеше към дома. {11029}{11089}Сега Дебра Хари опитва същото. {11090}{11188}Защо твоите| толкова държат да те приберат? {11191}{11210}Не знам. {11214}{11296}Онази женица е минала през |същински ад, само за да се докопа до теб. {11299}{11369}Защо и е да го прави? {11418}{11519}Чиана, трябва да ни кажеш. {11535}{11625}Значи ти си сестрата. {11686}{11736}Заан! Помогни ни! {11739}{11801}Спокойно. {11804}{11840}Остави ги на мира! {11843}{11958}Скоро ще разбереш| на какво блаженство се радвам. {12011}{12059}Раните ти са дълбоки. {12061}{12111}Тази тук е зле замърсена. {12114}{12168}Състоянието ми е без значение. {12170}{12291}Чиана трябва да бъде| върната в Небарските територии. {12294}{12434}Варла, познавам това момиче. |Тя може да бъде опасна само за себе си. {12436}{12510}Тогава излиза,| че не я познаваш толкова добре. {12513}{12565}Можеш ли да споделиш с мен? {12568}{12716}Народът ми се е нагърбил| с амбициозната задача, да унищожи |насилието и агресията. {12719}{12790}Момичето заплашва да провали всичко. {12793}{12883}Трудно ми е да повярвам, че| Чиана може да попречи на усилията ви. {12885}{13003}Да се надяваме, че| тези притеснения са в миналото. {13035}{13114}Чиана, всички на борда| са с промити мозъци. {13115}{13238}В момента вероятно обработват Д'арго. |Наред е някой от нас. {13240}{13276}Няма да съм аз. {13279}{13375}Временното промиване няма ефект| върху Небари. То е само за чужденци. {13378}{13473}Страхотно, аз съм следващият. {13475}{13535}Чиана, тези двамата |се качиха на борда само заради теб. {13538}{13590}Ти си ключа. |Имаш нещо, което те искат. {13593}{13649}- Какво е?|- Нямам представа! {13651}{13696}Чиана! {13800}{13918}Салис непрекъснато ме разпитваше |за съпротивата. За някаква съпротива. {13920}{14058}Когато Д'арго... Той те нарече сестрата. |Какво искаше да каже? {14060}{14170}Имала съм само един брат... {14173}{14278}Нери. | Той е мъртъв. {14320}{14383}Трябва да се махам от тук. |Махни тези вериги! {14385}{14468}Чиана! Спри.| Престани. Стига! {14483}{14583}Всеки на борда има някаква тайна. |Всеки си има тайна. {14585}{14683}Не правиш изключение. {14685}{14803}Добре, нека изпържат мозъка ми. {14875}{14960}Сега, когато Салис те намери, ти бягаше. {14970}{15040}Защо? {15068}{15218}Двамата с Нери напуснахме |системите на Небари много млади. {15220}{15379}Не сме бягали. |Правителството ни издаде разрешение. {15410}{15587}Не разбрахме, защо се съгласиха толкова| лесно. Не ни интересуваше, просто заминахме. {15589}{15729}Изминаха два цикъла,| преди Нери да открие причината. {15928}{16003}Не мога да повярвам, че боли толкова. {16004}{16160}И с мен беше така, но вече| съм по-добре. Ще се справиш. {16163}{16273}И когато всичко свърши,| заразата окончателно ще напусне тялото ми? {16275}{16328}Поне така ми казаха. {16330}{16377}И вече няма да я разпространявам? {16379}{16493}- Двамата с теб ще бъдем чисти.|- Добре. {16494}{16619}Искаше ми се да можех| да кажа същото и за останалите. {16625}{16700}Ще се оправим, когато се махнем от тук. {16703}{16774}Когато напуснем планетата. {16777}{16869}Чиана, аз няма да дойда с теб. {16872}{16935}Какво? |За какво говориш? {16937}{17020}Получих противоотровата| от висш държавен служител. {17023}{17057}Видях го. {17059}{17147}Те искат главата му, |а аз мога да ги отведа при него. {17145}{17185}Тогава ще избягаме! {17188}{17269}Ще се скрием някъде, |поне за това ни бива. {17272}{17353}Този път е сериозно, Чиана. {17355}{17434}Ръководителите искат да |разпространят заразата из Галактиките. {17437}{17544}Скоро ще разберат от |кого сме получили противоотровата. {17547}{17637}Ще ми промият мозъка... {17639}{17694}И тогава... {17714}{17802}Идвам с теб. {17818}{17852}Не. {17854}{17913}Ако се разделим, няма да бием на очи. {17915}{17989}Но Нери... {17997}{18079}Ще се видим пак, сестричке. {18082}{18179}Обещавам ти, ще се видим. {18299}{18448}Собственото ви правителство| ви е заразило с някаква болест? {18450}{18520}Нери, мен... {18539}{18613}Стотици други. {18614}{18797}Може би хиляди. | По време на рутинния медицински преглед,| който така щедро ни направиха. {18799}{18912}Знаели са, че ще заминете |и ще я разпространите. {18949}{19024}Как точно... {19064}{19154}При полов контакт. {19162}{19234}Двамата с Нери бяхме млади. {19237}{19367}Свършихме им отлична работа. {19381}{19451}Чиана... {19459}{19502}Защо не ни каза още тогава? {19504}{19649}Че сънародниците ми се опитват| да прецакат цялата Галактика? {19652}{19759}Вие и без друго едва| ми разрешихте да остана на Моя. {19762}{19824}Чиана... {19826}{19977}Вероятно смятат, че още |поддържате връзка и ще можеш да... {20164}{20271}Удари и неговия час, Чиана. | Скоро ще се заемем и с теб. {20274}{20388}Лечението ще елиминира |всичките ти отрицателни емоции. {20392}{20477}Кажи му, Д'арго. {20526}{20596}Да... | Вярно е Джон. {20598}{20679}Онова, което съм вършил като воин... {20682}{20738}Ужасните мисли... {20742}{20806}през циклите на живота ми... | Дори тези към теб... {20808}{20909}Толкова много съжалявам! {20912}{20982}Спокойно, Д'арго. | Ще поговорим после. {20990}{21020}Добре. {21038}{21119}Не е нужно да го правиш. | Можеш да ме заключиш някъде. {21122}{21174}След лечението ще ми благодариш. {21176}{21237}Не се приближавай! Недей! {21239}{21312}Или промиване на мозъка или смърт. {21314}{21382}Това не нарушава ли Небарския| морален кодекс? {21384}{21431}Живеем в трудни времена. {21433}{21617}Длъжни сме да направим необходимото, | в името на голямото добро. {21853}{21889}Не се съпротивлявай. {21892}{22007}Така процедурата става| още по-болезнена. {22009}{22107}Платките освобождават опиата| направо в нервната ти система. {22108}{22231}Ще усетиш действието му почти незабавно. {22493}{22572}Здравей, Чиана. {22586}{22631}Ще хапнеш ли нещо? {22633}{22681}По-добре да умра от глад. {22684}{22779}Моля те, вземи моята чиния. {22782}{22888}Приятелите ти се сдобиха| с нова самоличност. {22891}{23014}Всичките им егоистични, отблъскващи, | жестоки помисли бяха унищожени. {23016}{23091}Искаш да кажеш подтиснати. {23093}{23156}Къде е брат ти? {23163}{23233}Къде е Нери? {23236}{23306}Брат ми... {23389}{23448}Брат ми е мъртъв. {23461}{23556}Умря преди четвърт цикъл. {23561}{23626}Може да правите с мен каквото искате, {23628}{23688}но никога няма да се докопате до него. {23691}{23798}Брат ти е жив и още как... {23821}{23983}Беше разпознат като водач на| нападението на Небарски товарен конвой {23986}{24108}преди по-малко от 10 соларни дни. {24243}{24366}Ръководителите изпратиха| много преносители като теб и Нери, {24367}{24460}те разпространяват заразата| вече 20 цикъла. {24463}{24543}Развива се със завидни темпове. {24546}{24636}Няма външни симптоми. {24638}{24701}Просто изчаква. {24703}{24733}Изчаква какво? {24736}{24893}Да настъпи момента, Чиана. |Ръководителите ще решат. {24903}{25112}Не очакваме да загинат цели |цивилизации, но жертвите ще бъдат |достатъчно, за да настъпи хаос. {25123}{25277}Така посланиците ни ще бъдат| посрещнати с минимална съпротива. {25283}{25415}Заразата ще се развие във всички носители. {25483}{25537}В един и същи ден. {25541}{25648}Да се надяваме, че той не е далеч. {25650}{25725}Къде е Нери? {25728}{25795}Не знам. {25916}{26097}Или ще ни кажеш къде е или ще те| използваме, за да го измъкнем от дупката му. {26117}{26226}Няма да ме използвате отново! {26515}{26615}Майната му на голямото добро. | Майната му. {26618}{26693}Дръж се. Бори се. {26696}{26732}Бори се. {26736}{26870}Ако си дошъл да ми кажеш, колко |добре са постъпили с теб Небарите, {26872}{26930}Не ме интересува! {26932}{26971}Небари. {26972}{27000}Дяволски изчадия. {27035}{27092}Не, Пилот. {27095}{27206}Дойдох да ти кажа, | че Небарите са шайка разбойници! {27208}{27330}Проклетото им промиване на мозъци |няма ефект върху синчето на мама Крайтън! {27332}{27387}Джон Крайтън! Астронавт! {27391}{27461}Господарят на Вселената! {27463}{27525}Пилот, аз съм. {27527}{27556}Но... как? {27558}{27575}Не знам. {27578}{27640}Получих си дозата |и отначало подейства, но после... {27642}{27757}нещо... нещо ми просветна! {27760}{27850}И сякаш неутрализира опиата. | Успях да изплувам обратно. {27852}{27937}Значи Небарите още не знаят? {27940}{28082}Стига човече, | направо им разказах играта! {28137}{28192}Какво толкова искат? {28195}{28305}Измислили са как да| скроят шапката на цялата Галактика. {28307}{28407}Варла ми даде координатите |на Небарски аванпост. {28410}{28440}В момента пътуваме натам. {28443}{28485}Не можеш ли да отклониш кораба| или поне да го забавиш? {28487}{28572}Офицер Сун често се отбива насам| и проверява данните на панела. {28575}{28635}А за скок и дума не може да става. {28637}{28737}Ако опитам, | проклетия нашийник ще ме убие. {28740}{28797}На борда има Небари! {28800}{28925}Всички са с промити мозъци, |а навън обикаля Умиротворителски патрул. {28927}{28947}Умиротворителски патрул? {28950}{29100}Избили са екипажът на Варла. Корабът| им е бил нападнат от Умиротворителски патрул. {29102}{29132}Продължавай да мърмориш. {29135}{29207}Ще ми трябва помощ, | за да сваля този нашийник. {29210}{29280}Това е невероятен дар, Чиана. {29281}{29417}Всички останали пътища| водят към болка и страдание. {29420}{29462}Погледни се. {29465}{29597}Нямаше да те връзваме така, ако се| беше съгласила да служиш на голямото добро. {29600}{29767}Какво добро има в това, да заразяваш |своите и да ги пращаш да разпространяват| болестта възможно най-далеч? {29770}{29860}Ти, Нери и другите като вас... {29862}{29995}Просто ви накарахме| да ни служите по друг начин. {30047}{30085}Какво правиш? {30087}{30311}Ами нали знаеш, амнексната система на Моя| нещо изтича и... ами аз сега... търся повредата. {30327}{30406}Има ли отношение към| безопасността и скоростта на кораба? {30410}{30530}Ами да!| Ще скапе старото корито, скъпа! {30585}{30680}Много добре, продължавай.|Благодаря за старанието. {30672}{30774}Супер. Всичко за голямото добро! {30812}{30861}Ще те пипне, пипне! {30866}{30905}Как си? {30907}{30982}Махай се. Остави ме на мира. {30984}{31061}Чиана, скъпа... мозъкът ми си е мой. {31065}{31104}Да бе! {31106}{31137}Слушай, нямам време за глупости. {31140}{31307}Какво е това? |Наивен опит да изкопчиш някаква информация? {31321}{31379}Ти... Наистина ли не си обработен? {31381}{31501}Не. Мислите ми са по-мръсни от всякога. {31596}{31621}Боже! {31624}{31727}Мислех, че съм съвсем сама. |Мислех, че те са... {31729}{31764}Сега само да не заплачеш, нали? {31767}{31817}Няма. Имаш ли план? {31820}{31842}План. {31844}{31951}Добре, невъоръжени сме, ДРД-тата са изключени, {31955}{32014}трябва да намерим начин да |върнем Д'арго и Ерън на наша страна. {32016}{32054}Няма начин. {32056}{32084}Защо? {32086}{32161}Нали Дурка също успя да се измъкне невредим. {32165}{32204}Не. {32206}{32280}Временното промиване се предизвиква от опиат. {32391}{32464}Крайтън. | Крайтън, добре ли си? {32489}{32546}Дръж се. {32594}{32679}Добре съм. Аз... добре съм. {32682}{32752}Нищо ми няма. | {32754}{32826}Какво? {32874}{32976}Райджъл... Райджъл има страхотен метаболизъм. {32979}{33076}- Да, така е.|- Да, така е. {33274}{33359}Хей, готин. Как я караш, човече? {33361}{33489}Много добре. Благодаря за вниманието. {33496}{33529}О, кльопачка. {33531}{33654}Страшна идея, драги. Гледай |да не прекалиш, може да ти прилошее. {33656}{33744}Хинерийска физиология. Три стомаха. {33761}{33786}О, три стомаха. {33789}{33851}Не си отивай! Не спирай да папкаш! {33854}{33954}Какво има, не е ли вкусно? {33961}{34076}Три стомаха, човече... | Сигурно вече си чист! {34136}{34166}Моля те, не им казвай! {34169}{34204}Райджъл, успокой се. {34206}{34249}Моля те, Крайтън! |Не искам пак да ми вадят очите! {34251}{34394}- Млъквай готин! Аз съм!| - Очите ми са си добре и така! {34410}{34474}Значи и на теб не ти подейства? {34476}{34544}Не! Не ми подейства.| Говори по-тихо. {34546}{34609}Изведнъж нещо ми просветна... {34611}{34671}Забрави. Трябва да направим нещо и то бързо. {34674}{34721}- Ние ли?|- Да. Ти, аз и Пилот. {34724}{34796}- Само ние не сме марионетки.|- Не съм ничия марионетка! {34799}{34881}Не знам какво си намислил, | но аз няма да ядосвам Небарите. {34884}{34965}Те не искат мен! |Това е положението! {34984}{35099}Дребен, трябва да ми помогнеш. {35130}{35244}Защо ти е притрябвала |помощта на Хинериеца, Крайтън? {35245}{35343}О, толкова се радвам, че си тук! |Той има нужда от помощ! {35345}{35489}Много помощ. Мисля, че не сте |успели да промиете мозъка му. {35550}{35634}Очевидно не. {35794}{35844}Това също ли е част от плана? {35846}{35934}Планирали сте нещо? {35981}{36054}Тук има ли работещи предаватели? {36056}{36090}Не, мръсник такъв. {36093}{36253}Прибрахте ги малко преди |двамата с приятелката ти да решите да... {36356}{36410}Има ли нещо, което трябва да знаем? {36413}{36510}Не разполагаме с много време. {36515}{36655}Това може да бъде активирано |само от твоята ДНК. {36970}{37030}Здравей, сестричке. {37034}{37115}Казах ти, че ще се видим пак. {37118}{37179}Е, ти поне ме виждаш. {37180}{37265}Много неща се промениха |от последната ни среща. {37269}{37440}Не знам дали знаеш |с какво се занимавам сега, но |работата е важна, много важна. {37488}{37583}Работа, би ли повярвала? {37585}{37685}Наистина ми се иска да |ти кажа повече, но е опасно. {37688}{37803}Където и да си сега, |най-добре да си останеш там. {37805}{37865}Холограмата ще ти |предаде един от моите хора. {37868}{37998}Отнасяй се добре с него. Той е приятел. |Получил е заповед, да не те води при мен. {38000}{38045}Прекалено рисковано е. {38048}{38188}-Може би някой ден, когато нещата се поуспокоят.|- Нери, идват! {38195}{38278}Исках само да ти кажа, че |съм жив и здрав, поне засега. {38280}{38403}Пази се. Грижи се добре за себе си, {38405}{38480}Много те обичам. {38483}{38563}Обичам те. {38660}{38703}Нери. {38705}{38830}След съпротивата, |Нери най-много държи на теб. {38832}{38949}Трябва да ме измъкнеш от тук. |Хайде, заведи ме при него. {38953}{39040}Чу съобщението. |Той искаше само да те увери, че е жив. {39042}{39120}Не желае да се забъркваш с нас. {39123}{39193}Не, искам да му помогна. |Да помогна на делото! {39195}{39240}Моля те. {39243}{39358}Тихо. Ако Варла те чуе, свършено е. {39433}{39532}Добре... Какво ще правим сега? {39538}{39627}Ти знаеш тайната ни, ние |знаем твоята. Май сега сме квит. {39629}{39733}Имам информация, която трябва |да занеса на Нери и останалите. {39735}{39887}Ще замина веднага, щом стигнем аванпоста. {39904}{39952}Ще се наложи да се оправяте сами. {39954}{40020}Значи брат и е рискувал |да изпрати съобщението, {40022}{40119}без да го е грижа, |какво ще стане с нея? {40122}{40259}Ако ви помогна, ще поставя в |опасност не само себе си, а и онези, |с които съм свързан. {40262}{40405}Ако не ме вземеш със себе си, |ще кажа на Варла всичко! {40424}{40657}Добре, заплашвай ме. |Разкажи и как приятелят ти |е избягнал промиването на мозъка. {40894}{40982}Пилот, ако скоро не направим нещо, |ще превърнат всички ни в роби. {40984}{41018}Но какво можем... {41020}{41077}Капсулата на Варла и Мелак. {41079}{41138}Казаха, че |ги преследва Умиротворителски патрул. {41139}{41169}- Да!|- Отлично. {41172}{41199}Имам идея. {41203}{41255}Ами ако ги накараме да повярват, |че са се върнали? {41257}{41302}Аз... не разбирам. {41304}{41490}Има ли начин двамата с Моя да |направите нещо, за да убедите Варла, |че Умиротворителския... {41490}{41569}...Патрул се е върнал? Да. {41572}{41648}В базата данни има няколко видеозаписа. {41650}{41744}Може да скалъпя нещо |и да го покажа на екрана. {41747}{41790}Добре, направи го. |Хайде, започвай. {41792}{41829}Аз ще накарам Д'арго и Ерън... {41833}{41862}Момент, командир! {41864}{42002}Функциите на ДРД-тата са изключени, |а не мога да ги възстановя от тук. {42004}{42152}Някой трябва да свърже кабелите |с нервната система на Моя. {42154}{42227}Ще ми трябва малко помощ. {42234}{42274}Райджъл! {42278}{42349}Къде си кученце? {42352}{42447}Ето ти пръчката! {42513}{42597}Къде си момче? {42819}{42937}О, боже! {43114}{43164}Здравей! Аз... {43167}{43214}Просто реших, че ще е добре... {43217}{43304}Да се скриеш, |докато изтрият лошите ми намерения? {43306}{43384}Не исках да преча на процедурата. {43387}{43467}- Обработен си, нали? |- Не, Райджъл. {43468}{43569}Както виждаш съм си все същия гадняр, нали? {43572}{43604}Крайтън! Какво правиш? {43607}{43654}Млъквай, жалко подобие на живот! {43656}{43734}Омръзна ми да гледам, |как се опитваш да ни продадеш |при всяка възможност! {43737}{43799}Не при всяка! Повярвай ми... {43802}{43869}Не ме будалкай! {43872}{43917}Искаш да се измъкнеш от тук. {43919}{44047}Напротив, щях да изчакам |Небарския аванпост. {44049}{44127}Не можем да излезем наглава с тях. |Те са Небари. {44129}{44224}- Не-ба-ри!|- И какво щеше да правиш на аванпоста, готин? {44227}{44306}Да се оставиш да те вържат |за луксозната мозъчна дисекция? {44308}{44367}Обработват само онези, |които не се подчиняват. {44369}{44482}Мога да им съдействам, |стига да ме оставите на мира. {44484}{44532}Помисли как да отървеш кожата. {44534}{44613}Ти си цар на това! {44616}{44672}Не сам цар - крал съм! {44674}{44739}Само, че аз няма да им позволя |да си играят с мозъка ми. {44742}{44814}Двамата с Пилот имаме план, |а ти ще ни помогнеш. {44817}{44868}А ако откажа? {44871}{44986}Слушайте всички! |Райджъл не е обработен! {44988}{45033}- Той не е подчинен!|- Крайтън! {45036}{45101}Само се преструва! |Дали да не му удвоим дозата! {45103}{45139}Тихо! {45142}{45171}Сега разбираш ли? {45173}{45257}Какъв е този шум? {45279}{45327}Ерън... {45329}{45401}Аз търсех Райджъл. {45403}{45526}Той... ще ми помогне... |да оправя теча в амнексната система. {45528}{45568}- Да! Да!| - Супер. {45571}{45616}Мислех, че Д'арго ще отстрани повредата. {45618}{45641}Да, така е. {45643}{45677}Не, не! Не, не... {45679}{45831}Д'арго не се чувства добре. |Казахме му, че ние ще се погрижим. {45833}{45889}Няма проблеми. Никакви проблеми. {45891}{45943}Хайде приятелче! {45946}{45988}Ето така, малкия! Да, {45991}{46077}Ние също ще служим на голямото добро. {46078}{46126}Чао! {46128}{46173}Супер. {46176}{46259}Райджъл, съжалявам, човече. |Хайде! {46262}{46307}Ще бъде съвсем истинско. {46309}{46451}Ще бъде супер триизмерно, |абсолютно реално изображение, |но трябва да ни помогнеш. {46453}{46496}Добре. {46498}{46568}И как точно предлагаш да |закарам Варла в командното? {46571}{46641}Не знам, но ти си умно момиче. |Ще измислиш нещо. {46643}{46752}Само не забравяй да ми |оставиш половин арн преднина. {46753}{46816}Хей, старче? {46818}{46898}Ултра визуално, човече. {47054}{47141}Д'арго, сега по-добре ли си? {47143}{47213}Повече от всякога. {47217}{47343}Интересно. |Крайтън каза, че ти е прилошало. {47353}{47451}Хей, готин! Подай ми кабела! {47463}{47483}О, не! {47486}{47561}Не прави така! Ще ни убиеш! {47563}{47643}- Тъкмо ще спестя малко време на Небарите.|- Крайтън. {47646}{47663}Да, пилот. {47666}{47718}Двамата с Райджъл трябва да побързате. {47721}{47801}Чиана вече е довела |Небарите в командното! {47803}{47836}- Вече?|- Да! {47838}{47963}- А аз нямам какво да им покажа.|- По дяволите. {48010}{48091}Е, Чиана... {48127}{48211}Готова съм да ви помогна. {48213}{48286}Не искам да ми промивате мозъка. {48288}{48368}Няма нужда да го правите. {48371}{48432}Нека ви го докажа. {48436}{48518}Значи знаеш къде се крие Нери. {48521}{48621}Да. Така е. {48662}{48748}И ще го споделя с вас. {48751}{48796}Казах и да изчака половин арн! {48798}{48965}- Вече мина половин арн, Крайтън.|- Да, обаче ние не сме готови. {48967}{49003}Какво правите вие двамата? {49006}{49033}О... {49035}{49173}Точно това ни трябваше сега. |Лаксанец с лоботомия. {49213}{49267}Хей, приятели. Как сте? {49270}{49308}Дошли сте да ни помогнете? {49311}{49428}Да знаете, че амнексната |система е пълна скръб. {49431}{49476}Много по-зле, от колкото предполагах. {49477}{49591}Лично поправих амнексната |система, преди по-малко от арн. {49593}{49757}Но ако не отстранявате повредата, |значи току-що излъгахте. {49760}{49805}Което от своя страна показва... {49807}{49857}Че вече не сте... обработени. {49905}{50036}Боже! Знаете ли, |и двамата много грешите... {50037}{50098}Ако не искате да помогнете, |оставете ни на мира. {50101}{50137}Поне да поработим на спокойствие. {50140}{50232}Не. Мисля, че трябва да идем при Варла. {50235}{50305}Не мога, Ерън. {50308}{50410}Тогава не ни оставяте избор. {50465}{50585}Хей! Казаха, че процедурата |подтиска проявите на насилие? {50588}{50750}Сърцето ми се къса за вас, Джон, |но наистина няма друг начин. {50753}{50801}Пусни тези кабели, Райджъл. {50803}{50835}Но аз... {50837}{50916}Хей, Райдж! |Идеята не е лоша, човече. {50918}{50982}- Пусни кабелите.|- Да не си откачил? {50986}{51115}Недей да спориш. Невъзпитано е. {51212}{51293}Добре, щом настояваш. {51557}{51612}- Върхът.|- Върхът. {51730}{51790}Това не е игра. {51792}{51865}Каза, че имаш информация |за скривалището на Нери. {51867}{51917}Или знаеш къде е или не. {51920}{51965}Дай ми малко време. {51967}{52102}Аз съм само хлапе от южните провинции. {52110}{52145}Хей, Варла? {52147}{52245}Трябва да ти кажа нещо много важно. {52265}{52327}Добре ли си? {52330}{52387}Какво искаше да ми казваш? {52390}{52482}Май за нас се е залепил |Умиротворителски патрул. {52485}{52529}Слуга, докладвай? {52532}{52582}Командир Крайтън има право. {52585}{52675}Сензорите на Моя регистрираха |приближаването на цяла ескадрила. {52677}{52747}- Готови за отбрана.|- С какво? {52750}{52825}Тя е Левиатан. Няма оръжия. {52827}{52890}Май този път няма да ти се размине! {52892}{52980}Корабът е достатъчно голям |да издържи атаката на кръстосвачите. {52982}{53037}Поддържай курса и увеличи скоростта. {53040}{53085}Не е точно така. {53087}{53175}Кръстосвачите предвождат |Умиротворителски военен транспортьор. {53177}{53235}Транспортьорът знае ли за нас? {53237}{53335}Потвърждавам. | Вече е в сензорния хоризонт на Моя. {53337}{53455}- Може ли да ги видим?|- На предния екран. {53489}{53567}Покажи подробности. {53637}{53737}- Но как са ни открили?|- Начало на отбранителни маневри. {53740}{53820}Моя може да се защитава |само със скок в пространството. {53822}{53931}Ако направя скок, |ще бъда наказан със смърт. {53935}{54012}Може би трябва да му позволим |да опита. Само така ще избягаме. {54015}{54085}Не, поддържай курса на всяка цена. {54087}{54139}Скоро ще бъдем в безопасност, |на наша територия. {54141}{54222}Оръжията на транспортьора |се насочват към Моя. {54225}{54315}Няма да стрелят, преди |да са говорили с нас... нали? {54317}{54367}Стрелят! {54369}{54502}Не мога да избегна огъня. |Удар след 3 микрота! {54547}{54617}Директно попадение в горната част! {54617}{54704}Да, Пилот. Докладвай за щетите? {54706}{54816}Корпусът е пробит. Всички уплътнения |на ирисцентния флуид са разкъсани. {54877}{54995}Внимание! Стабилизаторите са |разрушени. Филтрите не функционират! {54997}{55046}Излез от обхвата им, Пилот! {55049}{55139}Не мога! Всяко следващо попадение |намалява възможностите за управление... {55141}{55284}Готови за удар! {55664}{55709}Внимание, Левиатан. {55711}{55837}Аз съм капитан Крейз, командир |на Умиротворителски полк Плайзар. {55851}{56001}Сензорите ни показват, че на борда |се намира Небарски кораб, който преследваме. {56004}{56051}Изпратихме екипаж да го прибере. {56054}{56111}Не се опитвайте да се съпротивлявате. {56115}{56201}В противен случай ще ви унищожим. {56204}{56325}Предупреждавам ви, |не ме предизвиквайте. {56326}{56386}Колко остава до аванпоста? {56389}{56479}Никога няма да успеете. {56501}{56574}- Колко?|- Поне един арн! {56636}{56684}- Можем ли да се измъкнем от преследвача?|- Не и без скок в пространството. {56686}{56754}Още едно попадение и с нас е свършено! {56756}{56866}Наистина се налага да махнем |яката на Пилот, за да се спасим? {56869}{56946}Нямаме време за скок. {56949}{57076}Ако Умиротворителите хванат |момичето, тя ще ги заведе при Нери. {57079}{57209}Тогава те ще помогнат на бунтовниците! {57211}{57231}Не! {57234}{57256}Недей! {57259}{57341}Знаеш ли че това противоречи |на принципите на Небарите! {57344}{57409}Не можеш да я убиеш просто така. {57411}{57519}Всичко е простено, |в името на голямото добро. {57521}{57574}Помогнете ми. {57646}{57694}- Дай ми пистолета!|- Не. {57696}{57751}Ще трябва да избереш между |тези две жени. Имаш избор! {57754}{57809}Не! {58016}{58226}Знам, че съм твой подчинен Варла, |но отхвърлям изкушението да унищожим |плячката, за която ни изпратиха! {58254}{58346}- Не!|- Сега, Пилот! {58416}{58534}Слушай, не е нужно да я убиваш! |Тази история с Умиротворителите... {58536}{58563}е измислица. {58565}{58631}Няма Умиротворителски транспортьор? {58633}{58676}Пилот, прекрати симулацията! {58678}{58809}Но командир, наистина ни атакуват! {58818}{58943}Стига глупости! |Пилот, прекрати симулацията! {59105}{59206}Ами ако бях махнала нашийника на Пилот? {59209}{59299}Щеше да се простиш |с проклетия си аванпост... {59301}{59391}... миризлива кучка такава. {59441}{59586}Видя ли Мелак, размириците се |потушават с дисциплина и вяра. {59588}{59651}Не! {60051}{60133}Ти ме предаде. {60228}{60340}А ти предаде духът на моя народ. {60715}{60823}Съжалявам, че се наложи да го направиш. {60889}{60970}Нямах избор. {60985}{61054}Добре ли си? {61055}{61115}Да... Да. {61118}{61235}Крайтън, симулацията помогна ли? |Май помогна. {61250}{61350}Да, Пилот. Ти си най-добрия. {61358}{61418}Ти си върхът. {61595}{61660}Докога смятате |да ни държите тук, Райджъл? {61663}{61765}Докато отмине ефекта |върху вашите мозъци. {61768}{61805}Мозъците ни са наред! {61808}{61910}Не е ли очевидно, Райджъл, |че вече сме по-добре? {61913}{61983}Трябва да сме напълно сигурни! {61985}{62083}Намираме се близо до робските търгове, |на които са продали сина ми... {62085}{62108}А ти ми губиш времето! {62110}{62158}Пилот вече смени курса. {62160}{62328}Не ти остава нищо друго, |освен да метаболизираш! {62465}{62495}Идвам с теб. {62498}{62550}Нери ме помоли да не те взимам. {62553}{62625}Той е водачът. Аз само изпълнявам. {62628}{62670}Не, почакай! {62673}{62757}Нери не знае какво говори. {62759}{62868}Разбра ли? Аз съм с три цикъла |по-малка, а трябваше да го уча |да си връзва обувките. {62870}{63010}Предполагам, ако пресека границата |и им кажа, че са ни нападнали и всички... {63012}{63082}са мъртви, може да ми повярват. {63084}{63190}А и... Все още разполагам с |важна за съпротивата информация. {63193}{63230}Но аз искам да помогна! {63233}{63272}Чиана. {63275}{63319}Той има право. {63323}{63353}Така е най-добре. {63355}{63484}Ако се върнеш на Небарска |територия, ще те арестуват. {63488}{63549}Нери е жив. {63552}{63628}Аз просто трябва да го видя. {63630}{63759}Разбирам... | Но нямаш право да го излагаш на риск. {63820}{63913}Брат ти е жив. Жив е. {63938}{63983}Приеми го. {64044}{64117}Вчера не знаеше и толкова. {64120}{64168}Искам да отида при него. {64170}{64232}Знам... {64234}{64372}Но кога хора като нас |получават каквото искат? {64600}{64868}Субтитри: |Farscape