She Is On Duty (2005) (She.Is.On.Duty.2005.DC.XviD.AC3-DTS.2AUDIO.CD3-WAF.sub) Свали субтитрите
Свърши страхотна работа!
Какво има?
Чувствам се сякаш предавам добър приятел.
Точно за това работата ни е толкова трудна.
Ако Сюнг Хи се появи, ти отговаряш за нея.
Сюнг Хи, моля те, не идвай.
Какво е това?
Запазвам последния си фас. Отказвам ги.
Ако отново се опитам да запаля, заплаши ме с това.
Не се налага.
Отказах ги.
Искам да живея дълго,
да те видя омъжена и с дете.
Детектив Йон, време е за шоу!
Готови сме.
Детектив Канг!
Всичко е готово, сър.
Канг, Йон! Хванете го!
Това беше Ча!
Какво правиш?
Спри!
Много време мина.
Отдавна не сме се виждали, Медуза!
Спри!
Казах да спреш!
Кучи син!
Можеше да раниш невинни хора.
Шибан психопат!
Какво по..!
Затваряй си устата или ще те убия.
Но Иънг!
Но Иънг! Отвори вратата.
Да не се опитваш да я разбиеш?
Какво има?
Откъде идваш?
От магазина.
- Защо?
Бях гладен.
Цял ден ли си беше в къщи?
Да не ме изпитваш нещо? Имаш ли заповед?
Къде ти е часовника?
Свалих го когато влязох да се къпя.
Защо? Да не искаш да ми го оправиш?
Би ми било гадно ако изгубя такъв часовник.
Пази си го.
Какво е това?
- Истинският Но Иънг.
Но Иънг ли?
Истинският е емигрирал в Япония и сега живее там.
Емигрирал ли?
- Това означава...
Също като теб, Но Иънг се представя за ученик.
Направи ми една услуга.
Нека това остане между нас, става ли?
Какво ще правиш?
Джейн!
А сега малко спаринг. Има ли доброволци?
Но Иънг, стани.
Противник ще му е....?
Аз, сър.
Полицай, помнете, че той е само ученик.
Готови? Започвайте!
Много си добра!
Кой, по дяволите, си ти?
Ами ти?
Тъпия ти счупен часовник е при мен!
Защо часовника ми е в теб?
Сам се сети!
Давам ти 24 часа да се разкараш оттук.
Когато те видя отново, ще те вкарам в затвора.
Моля те, прости ми.
Сюнг Хи!
- Какво да ти простя?
Излъгах те.
За какво говориш?
Истината е, че...
съм полицайка.
Мисията ми беше чрез теб да стигна до баща ти.
Не мога да повярвам.
Полиция.
Баща ви ни помоли
да ви пазим. В замяна на това ще свидетелства.
Не искам да ме пазят полицаи.
Джейн, ще ти простя при едно условие...
Да ме оставиш на мира.
Чичо...
Влизай.
Само за два дни. Съжалявам за това.
Правя го за баща ми така, че няма проблем.
Значи ти си бил?
Добре ли е?
Какво е станало?
Пипнали са го.
Канг, къде отиваме?
Извинявай, Джейн.
Трябваха ми пари за лекарствата на жена ми.
Какво?
Джейн!
По дяволите!
Сюнг Хи!
Вторият най-важен човек в "Уанкър".
Иънг Ча!
На колене!
Мислех, че срещата ми с теб е
най-доброто нещо което ми се е случвало.
Защо ли?
Споделяхме радостта, мъката
и удоволствието. Бяхме като едно семейство...
Правехме всичко заедно.
Татко.
Сюнг Хи...
Мълчи!
Махни ножа!
Не искам да я нараня. Тя беше като част от семейството ми.
Добре, да го направим. Като мъже.
Ако аз победя, ще взема животите ви.
А ако победиш ти, ще станеш шеф на "Уанкър".
Това е последния дар който ще ти дам.
Изглеждам добре, нали?
Не изглеждам ли като истински шеф?
А?
- Да, сър!
Няма нужда винаги да се съгласявате с мен.
Но Иънг?
Колко жалко!
Дълго време съм бил далеч от действието...
Да довършим това, шефе.
Наистина боли.
Татко!
Татко!
Татко!
Добрата новина е, че няма да почувстваш нищо...
Но ще чувстваш болка.
Така, че по-добре да умреш преди това.
Татко!
Татко, татко, татко!
Татко!
Татко, татко, татко!
Обичам те, Сюнг Хи.
И аз те обичам.
Никой да не мърда! Полиция! Никой да не мърда.
Невероятно!
Имам едно питане. Ти си бандит, нали?
Сега ли му е времето за такива въпроси?
Ти си най тайнственото копеле което познавам.
Виж ти кой го казва.
Стреляй, кучко!
Не, няма.
Хайде де!
Татко, татко!
Кучка!
Сюнг Хи, добре ли си?
Джейн...!
Тръгвай след Ба, аз ще се погрижа за тези.
Съжалявам, сър!
- Идиот!
Не оставяй дори и цент!
Разбира се, сър!
Да тръгваме.
Сър, не...!
По дяволите!
- Спри колата.
Имаш право да запазиш мълчание...
Ей, новобранката, нали ти казах, че този случай е мой.
И какво ще направиш по въпроса?
Ще ти дам каквото поискаш. Двойно на обичайното.
Двойно на това!
Кучи син!
Става!
Той каза, че става!
Повдига ми се от теб.
Шегуваш се, нали?
Махни пистолета!
Ако не го направиш мога да те убия.
Още не схващаш, нали, новобранке?
Ти си тази която ще умре.
Също както чичо ти.
Какво?
Какво каза?
Значи ти си бил?
Някой е проникнал! Идвайте!
Стреляй!
Трябва да си много смела, за да убиеш някого.
Ще можеш ли да го направиш?
Застреляй ме щом преброя до три иначе аз ще го направя.
Едно...
Две...
Мамка му!
Запази последния ми фас.
Точно както искаше.
Искам да живея дълго,...
да те видя омъжена и с дете.
Кучи син!
Защо?
Ти безполезно лайно!
Кажи ми защо той?
Детектив Чун!
Ставай!
Успокойте се!
Ще убия това копеле! Пуснете ме!
Пуснете ме!
Качвай се!
Не може ли по-бавно?
Как е той?
Добре е. Раната не е фатална.
Какво облекчение!
Благодаря, Джейн.
Баща ти ще се оправи.
Ти!
Ти, предателско копеле.
Проклет мръсник!
Пуснете ме!
Всичко което мога да кажа е, че съжалявам.
Знаеш ли, ти си от най-лошите плъхове?
И наричаш себе си полицай?
Капитан Чунг е дошъл в съзнание.
Благодаря.
Ето доклада, сър.
Детектив Ким, елате тук.
Значи сме под прикритие?
Заподозрения се движи.
Заподозреният се движи към район 3.
На добър път, Джейн!
Благодаря ви, сър.
Спри!
Казах да спреш!
Спри на място.
Но Иънг?
Отдавна не сме се виждали.
Копеле!
Не си.... чак толкова млад, нали?
Не. Поне не съм в гимназията.
Добре.
Джейн, чуваш ли ме? Хвана ли го!
Не го изпускай!
Ако го изпуснеш ще съжаляваш до края на живота си, ясен ли съм?
превод StraightEse
BULGARIA TEXT '2005