Battlestar Galactica - 01x10 (2004) Свали субтитрите

Battlestar Galactica - 01x10 (2004)
Досега в БОЕН КОРАБ ГАЛАКТИКА.
Силоните бяха създадени от човека.
Разбунтуваха се.
Еволюираха.
Те изглеждат и чувстват
като хората.
Някои са програмирани да мислят, че са хора.
Има много копия.
И те имат план.
::: Боен кораб "Галактика" - Епизод 10 ::: Превод и субтитри: ДЕЯН КАСАБОВ
Докторът на Каприка е бил прав.
Късно е за операция, ракът е в напреднал стадий.
Чувал ли сте за екстракта Камала?
Държиш се, сякаш сме най-добри приятели.
Не сме приятели! Ти си командващият пилот!
Началникът искаше да те изритам от леглото.
Явно имаш нужда от още време. Спокойно. Нямаме бърза работа.
Трябват ми нови пилоти и искам да ги обучиш!
Добре.
Измъкнаха се. Как е възможно!?
Тя мисли, че го обича и не може да живее без него.
- Притеснява те, нали?
- В крайна сметка, ще ги хванем!
Мога да ви уверя, че недостига на гориво е основен приоритет.
Галактика има патрулиращи кораби, претърсващи близките системи...
Очакваме скоро да открият тилиум - гориво.
{Y:i,b}Колониална флота: 36 дни в космоса. {Y:i,b}Резерв тилиум-гориво: 5%.
Г-жо Президент, тилиума е много рядко срещан.
Ако не открием нищо, след колко време корабите ще останат без гориво?
Зависи колко добре го пестим.
Г-жо Президент, вярно ли е, че имаме гориво само за 2 скока?
Да, вярно е!
Има ли план как ще продължим, когато свърши горивото?
Ще...
Ако това се случи...
Ще използваме последното гориво...
За скок до най-близката планетна система...
И ще се молим някоя от планетите да става за обитаване?!
Г-жо Президент, без гориво дори за най-простите маневри...
Не!
Силоните ще стрелят по нас като на стрелбище!
Да, така е...
Аз...
Съжалявам...
Това е засега.
Не го е направила.
Начало на обход 87 на астероидния пояс.
Нещо досега?
Колко пъти ще ме питаш, Бумър?
Ами, докато не откриеш тилиум гориво!
Не искаш ли да станеш герой в очите на Дейвис?
Не виждаш ли как все иска да е близо до теб...
"Как е, Краш..." "Толкова си сладък..."
По дяволите. Наоколо има толкова много отпадъци. Радарът е безполезен.
Ще ни трябват 100 години...
"Чух как си намерил вода..." "...как си спасил всички ни..."
Джакпот, Бумър! Астероидът пред нас е планина от тилиум.
Провери го.
Благодаря на боговете! Ние сме герои!
"Ние сме герои!" Винаги така става.
За втори път откривам нещо, а друг получава заслугите.
- Добре, кой астероид каза...?
- Какво?
Силони.
Движат се с астероида.
- Здраво сме прецакани.
Единственият тилиум в радиус от 12 светлинни години и трябва да го изоставим.
Да, и трябва да се изнесем адски бързо!
Силоните са окупирали единствения източник на гориво наблизо.
Пазят и всички водни източници.
Но този път, тилиумът много и би ни стигнал за няколко години.
Това може би е някакъв конвейр...
Сигурно пренасят тилиума до тази рафинерия.
Рафинерия, толкова далеч от техния свят?
Защо не? Те имат нужда от гориво колкото и ние.
И го имат.
С достатъчно огнева мощ, за да го защитят.
Добре. Значи забравяме за този и търсим нов.
Бъди сигурен, че ще пазят и него.
Да изпратим изтребителите 10-15 скока надалеч. До непознат за тях източник.
Ще изразходим всичкото гориво. Как ще придвижим нашия кораб-рафинерия?
Ще вземем тилиума от силоните.
Моите уважения, но момента едва ли е подходящ за атака. Те ни превъзхождат.
Точно сега е моментът.
Знаем къде са, а те не знаят къде сме ние.
Ще ги хванем със свалени гащи.
Ако се провалим?
Край на играта.
Значи няма да се проваляме.
Когато ви приближи ракета...
ще трябва да ускорите при натиск 7G.
За да ви стигнат, ще пратят поне 40 - 60 ракети.
Системите им за насочване няма да се справят...
...в по-голяма част от времето.
Колко голяма е тази "част от времето"?
Зависи от преценката ви и колко добре се молите.
Мирно!
Свободно.
Л-т Трейс, може ли за минута?
Разбира се. 5 минути почивка момчета!
Какво има?
- Как се справят?
Несигурни, като всеки новак, но стават все по уверени.
Това е добре.
Имам задача за теб.
Има слух, че планирате операция.
Този път слухът е верен.
Кап. Адама и полк. Тай работят по плана.
Имам нужда от малко нестандартно мислене.
Нестандартното е начинът ми на живот.
Имах предвид, че Камала е причина за някои мои състояния.
Какво видяхте?
Започна като сън за силона, който екзекутирахме.
Но сънят се появи преди да го заловим.
- Образите бяха...
- Ясновидски?
Странни.
Сега виждам неща, докато съм будна.
- Какви неща?
- Змии.
По време на пресконференцията имаше змии, които пълзяха по катедрата.
- Колко?
- Около десет.
Шегувате се, нали?
Чела сте Пития и сега ме пробвате.
- Не.
- Коя е Пития?
- Един от оракулите в свещените свитъци.
Преди 3 600 години...
Пития е писала за изгнанието и възраждането на човешката раса.
Боговете посочили водач, който да води кервана към новия дом.
Показвали му видения на змии. Винаги по 2 или по 10.
Това означавло, че ще се случват важни неща.
Пития е написала това?
Написала е още, че новият водач ще страда от неизлечима болест
и няма да доживее да види новия дом. Но вие не умирате, нали?
Това ще позволи на нашата атака да разбие тези формации.
Ако го направим както трябва, няма да има оцелели силони.
И астероидът ще е наш.
Какво мислиш, Старбък?
Това е план, като по учебник и точно затова няма да успее.
Да, прекланяме се пред огромния ти опит в стратегическо планиране.
Припомни ми, през коя година завърши военния колеж?
Какво има, полковник? Не ви понася семейния живот?
Престанете! И двамата.
Няма да успеем, ако го правим по учебник.
Исках Старбък да с нас, защото има нестандартно мислене.
Моите уважения, господа, но не сме толкова луди колкото нея.
Добре. Как би постъпила?
Като за начало...
Предсказуемо е да направим скок зад планетоида и да се скрием от силоните.
Мислиш, че ще покрият мястото с патрули?
Аз бих го направила.
Трябва да включим в плана тези патрули, нали?
Да използваме тяхната тактика в наша полза.
Ето какво бих направила:
На позиция "Deacon", ще ни трябват три цивилни кораба за примамка.
Пътниците им ще трябва да бъдат преместени на други, претъпкани вече кораби.
Да, ако одобрите това.
Корабите-примамки ще направят скок в центъра на силонската формация,
извън обхвата на силонските радари на астероида. Галактика ще направи скок тук...
Достатъчно близо, за да пусне Вайпъри по базата им.
След скока, корабите-примамки ще нарушат радио-мълчанието.
Ще изглеждат като миньорски кораби, търсещи тилиум,
които не знаят за силонското присъствие.
Силоните ще прихванат съобщенията и ще изпратят кораби след тях.
Базата им ще остане сравнително незащитена.
Изтребители ни ще следят отблизо Силоните и когато се приближат до примамките
Вайпърите от Галактика ще минат отзад и ще унищожат базата.
Без базата си няма да могат да презаредят с гориво и амуниции.
Ще ги унищожим и ще вземем тилиума.
Какво ще стане с екипажите на корабите-примамки?
Ще бъдат в готовност за скок при най-малката опасност.
Колко жертви очаквате?
Не малко.
Ако успеете, кое ще спре силоните да се върнат с подкрепления?
Нищо.
Но ако успеем да унищожим базата им това ще ни спечели малко време.
Защо?
Ако продължаваш да бягаш от училищния хулиган, той ще продължи да те гони.
Но ако спреш и се завъртиш, а след това здраво го фраснеш...
Ще се замисли дали отново ще опита.
Значи или това, или край на горивото и пълно унищожение.
Понякога избора е много труден.
Цивилните кораби са ваши. Успешен лов на всички!
Операцията започва след 48 часа.
Това е целта ни.
Силонска база?
Вие сте експерта по силони.
Трябва да унищожим военните им съоръжения без тилиума да пострада.
Точно така.
Ядрена бомба ще убие силоните.
Но от радиацията мястото ще стане неизползваемо.
Разбирам дилемата ти...
Имате късмет.
В един килограм рафиниран тилиум има енергия достигаща половин милиард джаула.
При подходящо налягане и температура, които ще осигурите с ракети,
бихте постигнали една доста унищожителна експлозия без радиация.
Само трябва да улучим правилното място.
Определено това ще са резервоарите с рафиниран тилиум прекурсор.
Той е много по-нестабилен от самото тилиум-гориво.
Къде са тези резервоари?
Имам нужда от помощта ти...
Поласкана съм, Гайъс.
Но нямам никакви познания по тилиум-рафинерии.
Нито пък аз.
Не можеш да не знаеш нещо...
Къде да насочат бомбата?
- Не зная.
Но Господ знае.
- Аха, добре.
Предполагам Господ не иска да разруша базата, защото е силонски бог, нали?
Господ никога не взема страна.
Той иска единствено обич.
Отвори сърцето си за Него и ще ти покаже пътя.
Ще е по-лесно ако се появи и ми го покаже.
Трябва да подчиниш егото си. Да бъдеш скромен.
Ако питаш мен...
На Господ му трябват клечки за уши. Тогава вероятно ще ме чуе.
- Отпусни врата си.
- Защо? Какво ще правиш?
- Казах да го отпуснеш.
- Добре, но моля те недей...
Къде да очакваме, че ще са резервоарите, докторе?
Там. Точно там.
Уцелете един от тях и ще изглежда сякаш сте взривили килотонна бомба.
Много добре.
Силен, решителен... с толкова страст...
Не ми е проговорил.
Господ не ми е проговорил.
Тотално излъгах.
Избрах случайно място.
Той не винаги говори с думи, Гайъс.
Значи съдбата...
на цялата човешка раса зависи от моето налучкване...
Мирно!
- Свободно.
Как е коляното, Старбък?
Ще бъда готова. Не пропускам такова парти!
Аполо ще бъде водача. Този път ще пропуснеш.
- Аз съм най-добрият ви пилот.
- Не и сега.
При схватка, натоварването ще е 6-7G.
Докторът каза, че няма да се справиш.
- Значи е сгрешил.
- Така ли?
Педалът за ускорение във Вайпърите...
изисква ето толкова сила...
за да се активира.
Сега те атакуват...
Пускат ракетите срещу теб...
Трябва здраво да настъпиш педала.
Да издържиш обстрела...
да направиш завой при 6G натоварване...
да издържиш 10 сек. или ще си мъртва.
10, 9, 8...
7, 6, 5, 4.
Това бяха 3G, Старбък, а не 6.
Съжалявам. Трудничко ще е.
Оставаш тук.
Заходете ниско и бързо.
Използвайте терена за прикритие до последната секунда...
Дайте достатъчно време на артилерията им и отбраната ще отслабне.
Мислиш ли, че ще се справя?
- Разбира се!
Ще се справиш.
Зная, притеснението ти, че няма да се измъкна от обстрела...
с някоя смайваща очите маневра, като твоите.
Кара, съжалявам, че няма да си с нас.
Всички биха се чувствали по-добре, дори и аз, ако летеше с нас.
Този полет не е въпрос на его. Това е работата ми.
Дори не си помисляй, че няма да я свърша както трябва.
Надявам се. Защото имаме само един опит.
Не се прецаквай да го мислиш много!
Хубавото да си беглец след ядрена война е,
че няма кой да се оплаче, че се криеш в обора им или че нападаш провизиите,
докато опитваш да откраднеш кораб и да се разкараш от планетата.
- Странно е, нали?
- Кое?
Не сме видели дори един жив човек,
с изключение на онзи който застреля, когато ме спаси.
Ние все още сме живи. Защо няма други?
Сигурно още са в скривалищата или нещо такова...
Има два изхода и прекрасна гледка. Какво по-добро от това...
Кожено легло с копринени завивки...
Гладна ли си?
Не зная. Какво имаме?
- Фъстъчено масло...
Боб, царевица...
Какво ще кажеш за малко чили?
Едно "не" щеше да е достатъчно.
Шерън, вземаш ли лекарствата против радиация?
Мисля, че е от яденето този следобед.
- Добре ли си?
- Да.
Колко още има до Делфи?
Осем-десет дни ако сме бързи.
Ако тръгнем по-рано, ще стигнем по-бързо.
Не можеш да заспиш?
И аз не можех преди голяма операция.
"Марк 2"
Добър кораб.
Измъквал ме е от много трудни ситуации.
Имам нещо за теб.
Беше на дядо ти.
Моята майка я купи за него, когато следваше право.
Виждаш ли гравюрата?
Трудно се разчита, но... ~~~ Джоузеф Адама ~~~
Той бе по-добър баща от мен.
Носеше я у себе си в съда...
Казваше, че никога не е губил дело освен, когато я е забравял.
Значи и ти си притеснен?
За какво?
Понякога имам чувството, че всички на кораба...
смятат, че Старбък ще се справи по-добре.
Аз не мисля така.
Как можеш да си толкова сигурен?
Защото си мой син.
Почини си.
Ще имаш нужда.
Татко...
Ще я върна...
Надявам се... Иначе ще те сритам. Това е хубава запалка.
Шарън, събуди се.
По дяволите. Ти я уби!
- Дай да видя.
Трябва да тръгваме. Веднага.
Чакай.. Видях кръвта й... Целият бях в нейната кръв...
Да тръгваме, господинчо.
- Какво става, по дяволите?
- Не зная. После ще разберем.
Скокът приключи, сър. Радарите не отчитат нищо.
Както очаквахме. Не виждаме нищо.
В обхват сме на силонската база.
Екип "Съзвездие" приключи скока в точка Deacon.
Започваме претърсване...
Тук Превозвач Браво. Заход Делта-Уилко.
Тук Превозвач Небюла. Заход Делта.
Играта започна.
Силоните със сигурност са чули това.
Сега ще опитат да открият примамките.
И тогава?
Ако захапят, целият ад ще им се стовари.
- До тогава?
- Чакаме.
Бумър до Галактика...
Над 90 кораба се насочват към точка "D" Скорост 250.
Силоните са видели нашите превозвачи. Насочват се за прихващане.
Хванаха се на уловката.
- Г-н Гета, дайте старт за Отряд-1.
- Слушам, сър.
Дий, старт за Отряд-1.
Внимание! Пилоти, по корабите.
Заемете места в корабите си.
- Здраво ли захапаха?
- Бумър каза, че са над 90 кораба.
Изстреляли се почти всичките си кораби.
Разбийте ги, сър! Изстрелване.
Ударни отряди изстреляни
Надявам се, че Лий...
Не Лий е проблема.
Погледни се...
Аз трябваше да мина през същото...
Когато си в кораба контролираш всичко.
Трудно е да се откажеш от това.
Шеше да е много по-лесно ако летях с тях.
Единствено можеш да чакаш и да се надяваш, че няма да сгрешат.
Никога не съм искала такава отговорност.
Силоните никога не са питали какво искаме.
Добре дошла в голямата игра.
Крашдаун до Галактика.
Около 50 кораба с курс за прихващане. Повтарям - 50 кораба.
Какво означава това?
Това означава, че силонския патрул е забелязал ударните ни части.
Базата им е изпратила още 50 кораба за да прихванат атаката.
50?
Превъзхождат ни числено 5 към 1?!
Не трябваше ли примамките да се погрижат за това?
- Силоните се оказаха по-умни.
- По дяволите!
Време до прихващане: 2 мин.
Файърбол...
Много силонски кораби... Височина 10, разстояние 40.
Готов за стрелба. Започвам обстрел.
Хот Дог, видях ги. Давай!
Дай в дясно!
Файърбол, на мушка си.
Удариха ме! Не мога да катапултирам!
Спрете!
Дедболт, Спинър, двама приближават отдясно.
Галактика, има голям отпор. Мисията е със съмнителен резултат.
- Звучат ужасно!
- Направо ги разкъсват там!
Г-н Гета, оттеглете Отряд-1.
Отряд-1, върнете се в базата.
Повтарям, прекратете мисията и се завърнете в базата.
Стъб до Галактика.
Силонските кораби се отдалечават от точка "Д" и се насочват към Галактика.
...забелязани силонски кораби...
Силоните са чули нашите предавания, нали?
Това означава ли, че първата вълна силонски кораби
игнорира примамките и се насочва към нас?
Точно това означава.
Кога ще изстреляме резервните Вайпъри за да защитят Галактика?
Нямаме резервни Вайпъри. Всички са навън.
Заложихме всичко.
Старбък, ти си.
Г-н Гета!
Моля кажете на Дий да информира Аполо, че задната врата е отворена.
Слушам, лейтенант.
Дий, изпрати съобщение до кап. Аполо.
Текста е "Задната врата е отворена".
Галактика до Аполо. Задната врата е отворена.
Аполо действай.
Л-т Трейс, защо не ми казахте, че имаме още скрити кораби?
- Ние...
- Решението беше мое.
Информация за тактиката получават тези, които имат нужда от нея.
Старите навици умират трудно.
Значи може и да успеете?
Ако информацията на д-р Балтар за целта е точна...
И ако силоните, идващи насам, не ни унищожат преди това.
Като стана въпрос за тях, отивам в командната зала.
Начало след 5 сек.
Артилерията спря обстрела.
Да го направим!
Хайде, Лий! Всичко зависи от теб.
Обстрелват ни!
Започвайте стрелба! Както сте го учили!
Целта открита. Прицелване.
Стрелям.
Прицелване. Стрелям.
Какво им става на скапаните ракети?!
Хайде!
Заглушават насочващите ни сигнали!
Аполо до Отряд-2.
Ще се приближим още, за да няма нужда от насочващите системи.
Ще трябва да взривим това чудо на ръка!
Аполо до Уилко. Започваме.
Чакълс!
По дяволите!
Улучиха Чакълс. Пада!
Неутрализираха атаката ни.
Няма начин да се приближим още!
Трябва да има!
Трябва да се измъкнем от обсега им!
Да слезем още по-ниско към целта.
Имам идея! Ще огледам от близо.
Мирно!
Свободно.
Първата вълна силонски кораби ще е тук след три минути.
Информирай Вайпърите от Отряд-1,
че могат да спрат да бягат и да разбият тези копелета!
Да, сър.
Атакуващи силонски изтребители. Целта прихваната.
О, не! Не прави това, Лий!
Конвейрния тунел е чист! Минавам през него!
Съвсем си откачил, Аполо!
Какво става?
Кап. Аполо влиза в конвейрния тунел.
Надява се, че ще стигне до рафинерията.
Луд ли е?
Не е сигурно, че тунела е свръзан с базата!
Хайде, дръж се Лий!
О, богове!
Минах през тунела! Няма как да ме обстрелват!
Ето ви!
Хванах ви!
Аполо до Галактика.
Мисията е изпълнена.
Да!
Кажете на д-р Балтар, че беше прав за всичко!
Тук е страхотно светлинно шоу!
После ще направим парти в каньона...
След като приключим всичко тук!
Поздравления, докторе. Получи се!
Да..
Получи се.
Съжалявам, г-жо Президент. Съжалявам.
Няма нужда да се извинявате.
Благодарение на вас, имаме гориво за следващите няколко години.
Командир, Отряд-1 съобщи, че силонските изтребители се махат.
Искат разрешение да ги последват, сър.
- Да ги настигнат и унищожат!
- Разбрано.
Отряд-1, разбийте ги!
Аполо, ти опасно копеле!
Полетът ти беше страхотен, дори аз не бих могла да го направя!
Моля, не чух?
Казвам, че не бих могла да го направя по-добре!
Ами, мерси!
- Малко се притеснявах...
- Аз също.
Не бях сигурен дали лудия ти план ще проработи!
Заслужаваш го!
Краш.
Чел ли си Пророчествата на Пития, Гайъс?
Не и след 6-ти клас.
Древната история не беше любимия ми предмет.
Трябвало е да внимаваш повече.
С кое?
"Каквото се е случило преди ще се случи отново."
Всеки знае този стих. Накъде биеш?
А този помниш ли?
"Воден от змии - 2 или 10."
Вайпърите ли са змиите?
Има и други стихове, Гайъс. Хубаво е да ги прочетеш.
"Въпреки че неколцина оцеляха..."
"пак възникна противоборство пред дома на Боговете."
Искаш да кажеш, че Господ е насочил пръста ми към вярното място,
с тайнствена и библейска цел?
Ти си част от божия план, Гайъс.
Значи Бог е искал да унищожа тази силонска база.
Справи се добре. Отдаде му се.
Да, предполагам, че стана така.
Няма друго логично обяснение.
- Аз бях..
- Ти "си"!
Аз съм божи инструмент!
Превод и субтитри ДЕЯН КАСАБОВ