Alias - 02x06 (2001) Свали субтитрите

Alias - 02x06 (2001)
Досие в ЦРУ: Агент Сидни Бристоу.
ОК, вътре съм.
Агент Бристоу работи под прикритие с баща си, Джак Бристоу.
Той също е двоен агент на ЦРУ.
Легни!
Предполагам, че трябва да се научим да се доверяваме един на друг.
Връзката на Бристоу в ЦРУ: Майкъл Вон.
Моят ангел пазител.
Настоящата и задача: Да проникне в SD-6 и да я унищожи.
Секретна организация, занимаваща се с шпионаж,
изнудване, продажба на оръжие. Представя се за клон на ЦРУ.
SD-6 направи повече от $400 милиона само от продажба на оръжие.
Директорът на SD-6 : Арвин Слоун.
Оцеляването на тази агенция изисква жертване
на някои лични свободи...
Не става дума само за отрязване на ръката на чудовището.
Става дума за унищожаването му.
Майката на Бристоу, бивш агент на руското разузнаване,
в момента преминала в ЦРУ.
Мамо?
Информацията показва,
че тя все още може да е враг на Съединените Щати.
Истинската лоялност на майката на агент Бристоу
остава неизяснена.
Какво се случи в предишните епизоди на "Наречена още"
Да говорим за инцидента миналата седмица в Мадагаскар.
Майка ми ни информира, че в къщата може да се влезе спокойно.
В действителност, това беше клопка.
Деревко я беше минирала.
Вашингтон взе решение за майка ти.
Това, което тя направи, анулира споразумението и с ЦРУ.
Правителството и отправя обвинения.
Видях Суза. Той ми каза, че си го наел да постави експлозивите.
Сидни никога няма да разбере какво съм направил.
Ти предаде доверието и.
Не съм.
Искаш от мен да те хипнотизирам?
Трябва да знам какво се е случило с мен.
Къде си ти, Сидни?
В моята стая...
Когато бях малка.
Отнел си ми правото на избор.
Програмирал си ме за шпионка.
Не си се опитвал да ме предпазиш от нея,
опитвал си се да запазиш тайните си.
И при първата възможност, която си имал, си скалъпил историята с експлозивите ...
Никога няма да ти простя това.
Процесът срещу майка ти започва тази сутрин.
Колко време мислиш, че ще продължи?
Предполагам, че доста.
С 86 обвинения за шпионаж срещу нея,
на обвинението ще му отнеме месеци да представи случая и.
Искам да видя встъпителните речи.
Ще уредя телевизионна връзка в оперативния център.
Благодаря.
Знаеш ли някакъв виц? Защото имам нужда да чуя нещо такова.
Еди щурец влиза в бара и бармана му казва:
"Хей, имаме коктейл с твоето име!"
И щуреца отговаря
"Имате ли питие наречено Дъг?"
Е, аз исках да използвам, Фил.
Е, Фил със сигурност не е по-смешно от Дъг.
Не, знам, съжалявам не е смешно...
Мистър Сарк.
Както знаете, той се е доказал като основен играч
в света на международната организирана престъпност.
Сега, той може би създава био-оръжие, модифицирана форма на вирус,
който никога не сме срещали.
Това е Клаус Рихтер, бивш служител на Сарк,
когото скоро арестувахме.
Медицинският преглед показа, че
Рихтер може би е бил заразен с вируса преди да го хванем.
Маршал?
Благодаря ви, сър.
ОК, погледнете на екрана тук.
Тези малки гърчещи се неща...
това са просто нормални грипозни анти-тела,
нещо, което може да имате ако хванете настинка, или нещо кашляте.
Сега, нека да погледнем кръвните проби на Рихтер.
Това показва антитела, хиляда процента над нормалните нива.
Много подобно на вируса Ебола, причиняващ обилни кръвоизливи.
Освен това, този вирус действа, като разкъсва връзките между клетките,
така че тялото на Рихтер само след няколко дни ще изглежда като,
ами, гледали ли сте филма "Мухата"?
Спомняте ли си този малък нещастен бабуин с червен задник, когато беше като,
обърнат с вътрешностите навън?
Благодаря ти, Маршал.
Открихме един договор за чартър , показващ,
че Сарк е наел Боинг 727 с медицинско оборудване,
за да транспортира трима пациенти,
вероятно страдащи от същия вирус, както Рихтер,
до частна болница в Женева.
Тази болница е едно от бизнес прикритията на Сарк.
Вярваме, че е събра екип, който да проучва вируса.
Задачата ви е да влезете в болницата и да вземете проучванията.
Джак, ти ще влезеш като пациент, който се нуждае от трансплантация на бъбрек.
Сидни, ти ще го придружаваш като любяща дъщеря, съгласна да дари бъбрека си
Вярвам, че това няма да продължи дълго
и за двама ви?
Трябва да поговорим.
Няма за какво да разговаряме.
Знам, че имаш въпроси.
Можеш да бъдеш или ядосана, или информирана.
Моля те опитай се да разбереш това, което искам да ти кажа.
След като майка ти изчезна, аз тествах Проекта Коледа върху теб,
защото не исках ти да бъдеш жертва.
Мислех, че е моя отговорността да те науча да мислиш стратегически,
да разпознаваш лъжите на хората,
да бъдеш силна колкото е възможно
в една среда, където една грешка може да ти коства живота.
Тогава трябваше да ми кажеш истината преди да стигна до тук.
Да, права си!
Никога не съм искал ти да водиш двойствен живот.
Представях си, че ще бъдеш взета в ЦРУ, след колежа.
Но Слоун стигна пръв до теб,
и това е грешка, която няма да си простя.
Бих искала да ти вярвам,
но нямам доверие на нищо, което казваш.
Телевизионната връзка е установена, процесът ще започне след минута.
Картината ще бъде прехвърлена тук.
Благодаря, Рик.
Няма защо.
Това е сенатор Дъглас.
Къде е съдията?
Уважаеми свидетели, знам че очаквате встъпителната реч
на обвинението на Ирина Деревко,
но тази сутрин бе постигнато споразумение със защитата.
За 86-те случая на шпионаж
довели до смъртта на 12 агенти на САЩ,
Деревко се е признала за виновна.
Избраното наказателно жури се събра рано тази сутрин
и решението им беше предвидимо бързо.
Деревко получава максималното наказание по федералния закон-
смърт чрез инжекция.
Тъй като тя избра да не прави обжалвания,
екзекуцията ще се състои след три дни.
Закривам заседанието
Секретно до Заместник Директор Девлин.
Информирам ви, че баща ми, Джак Бристоу,
е измамил нарочно ЦРУ да повярва, че
Ирина Деревко е нарушила споразумението за имунитет.
Представям това заявление в писмена форма,
за да може да бъде официално използвано за спиране на екзекуцията на майка ми.
Независимо от миналите и престъпления,
не мога да позволя да бъде изпълнена присъдата,
след като тя е спазила обещанието си да ни сътрудничи.
Не Ирина Деревко трябва да отговаря за тези обвинения,
а баща ми.
Предадено е съобщение. Искам да бъде взето.
Прилича на писмо.
Прието. Изпращаме агент, за да го вземе.
В началото, когато майка ми се върна, аз я исках мъртва.
Как по дяволите станах човекът, който се опитва да я спаси?
Това не значи, че трябва да бъдеш най-добрата и приятелка
Това означава, че си направила правилното нещо.
Как си?
О, получих знака за 30 дневна чистота.
Въпреки че никога не съм използвал наркотици, чувствам се горд.
Между другото, знаеш ли някой, който има нужда от кола?
Искам да заложа моята.
Продаваш си колата?
Да, или ще направя това или ще спра да си плащам студентската такса.
Не мога да си позволя да имам лоши кредити и криминално досие.
Е, знам, че ще кажеш не, но аз мога да ти дам на заем.
Да, ще ти кажа, не.
Но ти благодаря за желанието.
Сутринта четири хлапета, идващи от парти се блъснаха в мен.
Двама от тях повръщаха, докато вземах информация за застраховките им.
Поне бяха застраховани.
Защо чистиш така? Държиш се като Хауърд Хюз.
Човекът на Загат ще идва днес за оглед.
Искам това място да блести.
Има хамбургер зад теб.
Знаеш ли, Франси,
минах от Лос Фелиз до Етуотър Вилидж.
Страхотно, Клиф, благодаря.
Дай ми само секунда.
Казах му, че ще получи няколко долара ако само раздаде малко флаери
Нямаш в менюто хамбургери, нали?
Имам Гардън бургер.
Колко му плащаш?
Дванадесет долара на час.
Хамбургерът печели повече от мен.
Продължавай да чисти, скъпи.
Трябва да чистя.
Аз трябва да хващам самолет.
Внимавай.
ОК.
Сър, ако си спомняте Проектът Коледа беше разработен от Джак Бристоу
за да обучава от ранна възраст агенти за ЦРУ.
На основата на неговите разработки, откраднати от Деревко,
КГБ е разработило тяхна версия на проекта.
Да, спомням си.
Един от нашите информатори в Москва, изпрати това.
Това е тест, който е даван
на първокласници през осемдесетте.
Тестът е бил проектиран да отбере децата, които могат да станат добри агенти
в служба на СССР.
Като го преглеждам,
това, което наистина ми направи впечатление е колко е подобен тестът
на стандартните тестове за интелигентност, които се дават на първокласниците в страната.
Накъде клониш?
Помниш ли слуховете, които се носеха из агенцията по време на Студената война
за това как руснаците подготвят спящи агенти за Америка?
Знам, че това звучи параноично,
но така биха го направили
ако успееха да пробутат този тест у нас.
Те биха могли да контактуват със стотици деца.
Интересно, но малко вероятно.
Просто си мислех, че ще бъде интересно да анализираме тестовете от...
Спри.
В момента не можем да отделим нито един агент,
камо ли група за проект, който в най-добрия случай има историческо значение.
КГБ дори вече не съществува!
Виждам, че последните действия на майка ти са успели да ти подействат.
За какви действия става дума?
Признаването за виновна, приемането на смъртната присъда.
Да.
Тя ни заведе, там където искаше.
Не нас. Теб.
Майка ти не е глупава.
Тя трябва да е съобразила, че аз съм организирал това,
иначе защо ще с е признава за виновна?
Защото е била в умопомрачение?
Мисля, че е знаела, че присъдата е предварително решена.
Тя се е признала за виновна, за да не ти позволи да свидетелстваш, Сидни,
за да не видиш снимките на зверски убитите агенти,
включително бащата на Вон.
Знаела е, че ако видиш това,
каквато и симпатия да е събудила в теб ще изчезне.
Така че
тя е показала себе си като жертва,
за да те принуди да я спасиш. И познай какво?
Ти се хвана.
Мислех, че заслужаваш втори шанс, за да обмислиш нещата.
Вземи писмото си.
Как го взе?
Прекарал съм десет години с тази жена
и още двадесет, анализирайки
как е могла да ме мами толкова дълго.
Поварявай ми, когато ти казвам,
аз те предпазвам.
Не, не го правиш.
Мисля, че си обичал мама толкова много, че когато тя си е отишла ти си загубил душата си.
И знаеш ли какво друго мисля?
Мисля си какъв може да е този човек, който използва дъщеря си, за да злепостави майката,
който тества психо-експеримент, когато тя е на шест години.
Дали това не е човек, който гледайки дъщеря си да вижда най-голямата си грешка.
Ти не можеш наистина да мислиш така.
Това е истина, нали?
Ако мама не те беше излъгала,
ако не беше толкова лековерен,
аз никога нямаше да бъда родена.
Сега имам намерение да привърша преглеждането на мисията.
НАРЕЧЕНА ОЩЕ
Благодаря. Благодаря, че дойде.
Няма защо. Всичко наред ли е?
ОК, виж аз не...
не знам как да го кажа другояче, освен да го кажа.
Нуждая се от работа.
С цялата ми известност, никой няма да ме вземе.
Помислих си, че ти можеш да ми помогнеш.
Имам предвид, не искам да бъда агент.
Знам,че ЦРУ има много прикриващи я компании
военни доставчици, транспортни компании.
Ще работя на щанд, навсякъде, само докато...
Виж, знам, че това ще те влуди,
но ние не можем да те наемем, защото ти имаш криминално досие.
Аз имам криминално досие заради привичка, която никога не съм имал.
Знаете ли някой, който иска да купи кола?
Може би може да се измисли нещо.
Имам на разположение фонд, който мога да използвам за информатори.
За него не се отчитам.
Мога да ти плащам да правиш проучвания.
Сериозно? Човече, страшно съм ти задължен.
Това е списък с въпроси, не го показвай на друг.
Всичко, което искам от теб е да разбереш дали някой от тези въпроси е присъсътвал
в стандартен тест в САЩ през последните 20 години.
ОК, колкото повече ми кажеш, толкова по-бързо ще намеря това, което искаш, така че...
Аз плащам на час. Така че работи спокойно.
Благодаря ти.
Няма защо.
Женева
Мистър Харис,
аз съм Жан Спинакер, болничен администратор.
Добре дошли в Сент Обърн.
Дъщеря ми и най скъпото ми нещо- Марион.
Татко, стига! Приятно ми е.
За мен е удоволствие да се запозная с дъщеря, която жертва толкова много за баща си.
Бих направила всичко за баща си.
От тук, моля.
Компютърът в чантата ми служи за сигурен достъп към парите ми.
Чантата няма да бъде махана от китката ми по време на операцията.
Всичко вече е уредено...
Аз избрах вашата болница заради високите стандарти за сигурност.
Ние наемаме охрана с обучение равно на това в Сикрет Сървис.
Няма да бъдете разочарован.
Много добре!
ОК, отивате в Женева за да вземете проба от строго секретен вирус.
Прикритието ви е трансплантация на бъбрек.
Е, сега вие си мислите:
"Чакай Маршал! На нас ни трябват бъбреците!"
Е, не се безпокойте.
Те няма да отидат никъде, заради това.
Когато ви поставят в операционната,
натиснете леко този бутон два пъти.
Това ще активира резервоар с халотен.
Халотена е същия анестетик, който ви вкарват през маските.
Защо не почнете да броите обратно от десет?
Десет... девет... осем...
Което ни води до въпрос номер две.
Ако те вкарват анестетик в стаята и вие също поемате от него...
което правите...
с маската,
тогава какво ще ни предпази от това да бъдем упоени?
Решението е в решението.
Това антианестетик,
който за по-добро действие,
е смесен със синтетичен кофеин.
Вземете го преди да влезете в болницата и ми повярвайте,
няма да заспите.
7...6...5...4...3...2...1...
Ще са упоени за 15 минути.
Всички са били упоени заради болката.
Пациент 0 е там. Вземи кръвна проба,
аз ще разтоваря изследванията на вируса.
Ирина?
Нуждая се от помощ!
Не се дърпай.
Той може да разкъса ръкавиците и да бъдеш инфектирана.
Ще увелича морфина му.
Ирина?
Жизнените му параметри спадат под граничните нива.
Лекарите ще бъдат алармирани. Работи бързо.
Ийгъл Ай, тук Блекбърд.
Искаме бързо изтегляне, LZ Браво.
Прието, Блекбърд. LZ Bravo, се очаква да пристигне след 3 минути.
Хайде. Хайде.
Тук е д-р Гизел, искам охраната веднага да дойде на изследователското ниво!
Трябва да се качим на покрива.
Асансьора не спира на този етаж!
Охраната ще ни обгради от двете страни.
Не можем да презаредим достатъчно бързо упойката за да свалим още 4 души.
Намери йод.
Амонякът и йода образуват нестабилна смес.
Затворете ниво три и асансьорите!
Намерих това!
Блекбърд, ние сме на покрива и ви очакваме!
Не стреляй!
Към стената!
Оправи се с ключалките, аз ще ги задържа!
Дай ми още десет секунди, Трябва ми още време!
Патрони!
Сидни!
Ако се чудиш защо този човек те взе за майка ти,
той е работил за нея.
Хвърлих едно око на изследванията, докато се сваляха.
Преди да се предаде на ЦРУ,
Ирина преднамерено е накарала Сарк
да зарази няколко от оперативните и агенти, за да ги изследва.
Задай си въпроса дали тази жена заслужава да бъде спасена.
Лос Анджелис
Получих токсикологичния анализ на чашата вино,
която по някакъв начин беше попаднала в къщата ми миналата седмица.
Открили са смес наречена VTX,
която противодейства на содиум морфат.
Содиум морфат е отровата, която използвах...
за да прекратя мъките на Емили.
Виждам две възможности.
Или Емили, предвиждайки намерението ти да я отровиш,
е предприела необходимите мерки
и сега си играе с теб,
или по-вероятния сценарий...
някой иска да повярваш, че Емили е жива
или най-лошото,
опитват се да накарат Алианса да повярва в това.
Ако те мислят, че не съм изпълнил условието за приемане,
че съм ги мамил през цялото време,
тогава те ще4 бъдат принудени да мислят, че целият ми отдел е също измама.
Тогава ще бъда в опасност.
Не мисля, че някога ще мога да простя на баща ми за нещата, които ми е причинил,
но може би той е прав за нещата, които ми повтаря.
Може би нейното сътрудничество е част от
някаква сложна стратегия, която той е по-подготвен да види от мен.
Виж, баща ти иска да оставиш майка ти да умре за нещо, което може да е направила.
Не мисля, че ще можеш да живееш с това.
Добра работа в Женева.
Благодаря.
ЦРУ анализира копието на диска, който донесохте.
Ако SD-6 планира да използва вируса като оръжие
ние ще можем да направим антидота,
благодарение на кръвната проба, която донесохте.
Надявам се.
Слушай, има нещо друго, което трябва да знаеш.
Уил дойде при мен за работа.
Направил го е?
Не е искал да те притеснява
така че аз го наех неофициално за едно проучване.
На какво?
Само историята на старата версия на проекта Коледа на КГБ.
Разбира се не съм му казал за това
Той мисли, че сравнява тестове за интелигентност със публични записи.
Мислех, че е твое право да му кажеш повече.
Това е много мило от твоя страна, благодаря.
Няма защо.
Няма нищо по-досадно от един бизнес-обяд.
Благодаря ти, че дойде с мен, Джак.
Какво има?
Видя ли... това?
Какво да видя?
Мога ли да ви помогна?
Видяхте ли някой да влиза тук?
Една жена?
Не, цялата сутрин съм сам.
Отче, ще ни извините ли?
Седни.
Кажи ми, че я видя!
Видях жена, но това може да е всеки.
Може би страдаш от пост-травматично разстройство
причинено от силно чувство за вина.
Арвин, ти влезе в църква.
Място за изповед.
Тя е жива.
Тя знаеше кода на алармата.
Могла е да влезе в къщата незабелязано.
Има начин да разбереш със сигурност,
но се колебая да ти го предложа.
Сър, има нещо, което трябва да ви докладвам.
Беше представено, че майка ми ме е изпратила в клопка в Мадагаскар,
докато всъщност тя не е подозирала, че там има някаква опасност.
Да, знам. Доклада на баща ти е тук.
Той сам ни каза това тази сутрин.
Какво?
Насрочено е изслусшване от обединения комитет по разузнаване.
Намерението ми не беше да накажа баща ми, сър,
а да спра екзекуцията на майка ми.
Извини ме.
Да?
Веднага ще я изпратя долу.
Искат да те видят в лечебницата.
Искали сте да ме видите?
Агент Бристоу, аз съм доктор Николас.
Какво става?
Преди пет седмици сте влезли в една от лабораториите на майка ви в Тайпе,
където сте открили устройство на Рамбалди.
Колко време стояхте до устройството?
Отне ми около минута за да сложа експлозивите.
Добрах се до другата страна на вратата, но Вон беше затворен.
Не знам, може би още минута, две.
Бихте ли ми обяснили за какво става дума?
Вярваме, че устройството е източникът на вируса,
който инфектира мъжете в Женева.
За нещастие вие и агент Вон може да сте заразени.
Съжалявам.
Искаме да ви вземем кръв и да ви държим под наблюдение.
Ако Слоун ми прати съобщение на пейджъра, това ще бъде проблем.
Баща ви беше информиран. Той ще ви прикрива.
Знам.
Мигна ли изобщо?
На пресекулки.
Говореше в съня си.
Не!
Какво казах?
"Не замразявай тортата!"
Изглежда, че е много важно.
Нямам представа.
Мислиш ли, че сме болни?
Не знам.
Вон, мога ли да ти кажа нещо?
Агент Бристоу, вашият тест е отрицателен за антитела.
Свободна сте.
Агент Вон, вашият тест за момента е съмнителен
Открихме повишено ниво на антителата в кръвта ви,
но вие може да се борите с настинка.
Ще знаем след няколко часа.
Ще трябва да останете.
Казахте, че Сарк е тествал кръвта на пациентите при първия знак за заразяване.
Какъв е този знак?
Кървене от ноктите.
Всичко ще е наред.
Изслушването на баща ти ще е след час, трябва да тръгваш.
Ще се видим скоро.
Да.
Агент Бристоу,
това изслушване беше свикано за да определи съответното
наказание за престъпленията посочени в доклада ви.
Преди да започнем разследване,
имате ли да кажете нещо?
Само това че въпреки че приемам вината,
аз още вярвам, че Ирина Деревко е заплаха
и ще го докаже при пръв удобен случай.
Така ли оправдавате лъжите си пред вишестоящите,
заплашвайки живота на други агенти?
Да.
Защо така изведнъж си променихте мнението?
С уважение, Сенаторе, моите причини са мой.
Разбирам.
Като разглеждам досието ви,
бях шокиран да открия колко пъти вие сте извършвали действия,
които в най-добрия случай биха били описани като измамни.
Загубили сте предимството на съмнението, сър,
и мълчанието ви няма да е достатъчно.
Така че ви питам още веднъж,
защо си променихте мнението?
Дъщеря ми ме убеди, че съм действал неетично.
Не е ли факт това, че сте знаели, че тя има намерение да ви предаде
и че вие сте я изпреварили с един час,
за да спечелите снизходителност от този комитет?
Не, сър, случаят не е такъв.
Сидни Бристоу, моята дъщеря...
започна да вярва, че когато я погледна,
аз виждам въплъщението на моите недостатъци.
И този следобед, когато научих, че тя може би е заразена
с коварния вирус,
осъзнах, че тя може да умре, вярвайки в това.
Но нищо не може да бъде по-голямо от истината.
Когато я погледна,
когато погледна малкото момиче, която сама се отгледа, за да стане
едно от най-изключителните човешки създания
и една от най-добрите агенти, които някога съм познавал,
аз виждам само обещание за моето изкупление.
Да се предам беше единствения начин
който можах да измисля, за да направя това ясно за нея,
да докаже, че въпреки...
ограничените ми възможности на баща,
аз я обичам повече, отколкото мога да изразя.
Не съм поръчвал това.
Това е от господина на бара.
Добре ли си?
Да, чисто здравно досие.
Явно, че съм се борил с настинка.
Минах да те видя след изслушването, но те още изследваха тестовете.
Знам, казаха ми, че си идвала.
Смешно е, че сме в един и същи ресторант и си говорим по телефона.
Слушай, Сид, аз,
всъщност дойдох за да ти кажа нещо.
Изпращат баща ти в затвора.
Шегуваш ли се?
Става по-лошо.
Дъглас реше, че споразумението за имунитет на майка ти не е валидно.
Те ще изпълнят смъртното наказание.
Екзекуцията и е назначена за утре в 8 сутринта.
Вашингтон
Добре дошли пак във Вашингтон, Сенаторе.
Ед, ти изпусна изхода.
Ало?
Не! Не!
Правите голяма грешка!
Съжалявам за отклонението, Сенаторе...
Какво по дяволите правите?!
...но се нуждая от две минути от цялостното ви внимание.
Не ме интересува от какво се нуждаете!
Бих желала да решите свалянето на обвиненията срещу баща ми
и да уважите споразумението за имунитет на майка ми.
Не говорите сериозно.
Знам колко неясно звучи това...
Това е много меко казано, скъпа моя!
Аз я предадох по фалшиви обвинения
и вярвам, че баща ми ме е защитавал.
Неговите намерения не са от значение,
действията му са важни.
Съжалявам, агент Бристоу,
но аз и моите колеги имаме нулева толерантност за всеки,
който лъже правителството си,
специално в днешно време.
А майка ти?
Това я е очаквало от 20 години.
Сега, като имам предвид какво е трябвало да преживееш,
аз желая да ти простя малката простъпка тази нощ.
Би ли ме оставила пред къщи?
Чакайте в колата.
Как успя да убедиш Дъглас да си промени решението?
Казах му, че има тайна, която само аз и ти знаем.
Тайна, която Слоун ти е доверил
и която представлява такава заплаха за националната сигурност,
че не можем да се доверим дори на ЦРУ.
Каква е тази тайна?
Един от вашите колеги...
сенатор на САЩ
работи за Алианса.
Имаме доказателство за превод на 6.3 милиона долара.
На кого?
Това се опитваме да разберем.
Но без майка ми и баща ми,
аз ще бъда принудена да предам разследването на ФБР.
Няма сенатор, работещ за Алианса. Излъгала си.
Не се гордея с това, което направих.
Може и да не съм съгласен с това да комуникираш с майка ти,
но от сега нататък
ще уважавам правото ти на решение.
Те докарват сега майка ти.
Сигурен съм, че ще искаш да я видиш.
Превод и субтитри: Turezki