ALF - 01x06 - For Your Eyes Only (1986) Свали субтитрите

ALF - 01x06 - For Your Eyes Only (1986)
Опа!
Е, нали е паста за зъби...
Кейт, Уили, можете да дойдете вече.
Ей сега.
Честита годишнина, честита годишнина, Честита годишнина, честита годишнина!
Честита, честита, честита годишнина! Честита, честита, честита годишнина!
Стига, стига.
За какво иде реч?
- Сложен ти е текста ли?
Честита годишнина!
- Алф, всичко е много хубаво...
- Благодарим ти много,
но проблема е там, че...
- Проблем-мроблем. Сядай на масата!
Тази вечер Алф е на линия. От мен е храната, обслужването, почистването.
Е, разбира се, вече в спалнята ще сте насаме.
Цуни-гуни, мляс-мляс.
Какво става?
Изглежда, че Алф е организирал парти по случай годишнината от сватбата ни.
Ами, нищо-работа.
Пастет от омар?
- Нали щяхте да излизате?
- Какво?
Алф, опитвахме се да ти кажем че имаме други планове.
Ще гледаме "Никалъс Никълби"
- А и много трудно намерихме билети.
Оценяваме труда който си положил.
Изрязал си розите така, че да приличат на репички.
Направил си и пастет който е много вкусен.
Какво си сложил? Нека позная.
Има омар, заквасена сметана но има и нещо друго.
Пластелин.
Точно това е.
От флуорисцентния е. Исках да е по-специален.
Макс Райт
Ан Шедийн
Андреа Елсън
Бенджи Грегъри
А Л Ф
- Значи излизате, а?
- Връщаме се веднага щом свърши.
За 8 часа Дикенс ви трябва възглавница.
Гледах го по телевизията - за нищо не става.
И този дето играе възпитателя има здрав бруклински акцент.
А, и още нещо. Познайте кой е баща на Смайкс.
Ралф Никълби! Приятно гледане.
Хей, Лъки, къде се дяна?
Искаш ли да убием малко време?
Сигурно говори с някой приятел.
Аз съм д-р Лора Шрок и сега на телефона е Джоуди. Там ли сте?
- Тук съм д-р Шрок.
- Каква е причината за самотата ти?
Ами първо, самият Лос Анджелис е направо смазващ.
Когато дойдох тук, все едно бях на друга планета.
Същото мога да кажа и аз.
Страхувам се да не би да ме отхвърлят.
Хората са странни когато видят че не си като тях.
И това също.
Понякога трябва да рискуваш ако искаш нещата да се променят.
Престраши се, Джоуди и ще откриеш приятели.
Джоуди, харесваш ли червенокоси?
Благодаря Ви, че ме изслушахте, д-р Шрок.
Понякога е достатъчно да знаеш, че някой го е грижа за теб.
Да, да. Остани на линията. За теб имаме билет за Меджик Маунтин.
Номерът ни е 555-4455. Продължаваме веднага след рекламите.
Ало! Алф се обажда.
Искам да говоря с Джоуди.
Джоуди. Онази шантавата дето говореше преди малко.
Защо не може?
Може ли да и дадете моя номер тогава?
Моят е 555-8531.
Кажете й, че е намерила приятел.
Ало? Да, Алф е.
О, Джоуди!
Много мило че се обаждаш. Я почакай малко.
Джоуди, как е хавата, бебчо?
Хвръква нагоре и то доста добре!
3 точки!
Алф, възпитанието изисква да не си режеш ноктите в дневната.
- Защо не?
- Защото някой може да се издрайфа.
Задръж де.
Я просто престани.
Добре.
Ще го вдигнеш ли? Сигурно е Джоуди.
- Щом е Джоуди, защо не го вдигнеш?
- Ами ако не е тя?
Аз ще го вдигна.
Ало?
Джоуди е.
- Кой?
- Джоуди!
Да бе, ясно. Просто ми харесва като й чуя името.
- Кой е?
- Джоуди!
- Просто попитах.
- Извинявай, но цялата тази работа...
Да, така е. Май вече прекалява.
Почакай малко, Джоудстър.
Бихте ли излезли на верандата и да ме оставите насаме с Джоуди?
Защо не отидеш в кухнята?
Няма проблеми. Просто затвори този като ти кажа.
Не знам какво става. Днес говорят вече за трети път.
Аз мисля пък, че е хубаво Алф да има и други приятели.
Затваряй! Веднага!
- До какво ли ще доведе всичко това?
- Защо, трябва ли?
- Алф ще се жени ли?
- Не, няма...
Защо, да не би да знаеш нещо?
Не се притеснявай, Джоудстър, беше сосиерата. Ще се чуем по-късно.
Никой да не ходи бос в кухнята.
- Как е Джоуди?
- Страхотно!
Имаме толкова общи неща. И двамата обичаме котки.
Само дето аз ги обичам с гарнитура.
Любовта ме прави непохватен.
Алф, много се радваме, че имаш приятел извън семейството, но...
- Нямам търпение да се срещнем.
- Ще се срещате?
- Не ти ли казах. Утре имаме среща.
- Среща?
Алф, не можеш да излизаш навън.
Защо не?
Поглеждал ли си се в огледалото наскоро?
Не, моето се счупи.
И между другото, не ходете боси и в пералното.
Ако излезете с Джоуди, няма как да не те видят.
- Няма страшно, ще сме у тях.
- Ами Джоуди ще те види тогава.
Точмо там е работата. Джоуди е сляпа.
- Сляпа?
- Да, сляпа.
Алф, не можеш да излезеш с нея.
- Защото е сляпа ли?
- Да мамо, защото е сляпа ли?
Това няма нищо общо с нейната зрителна неспособност.
Кажи го, Кейт. Тя е сляпа.
- Проблема не е слепотата й.
- Тогава какъв е?
Да, мамо, какво имаш против Джоудстър?
Браян, ти нямаш ли домашни?
- Те могат да почакат.
- Аз не мисля така?
Да, мамо.
- Алф, нямам нищо против Джоуди.
- Супер. Тогава ще дадеш ли колата?
- Не.
- Няма да давам на Джоуди да кара.
И какво ще правиш ако Джоуди те попита откъде си.
- Тя вече знае. От Синсинати съм.
- Синсинати?
- Какво друго си й казал?
- Всичко.
За бизнеса ми с търговия на едро
и двете ми прекрасни деца.
Децата ти ли?
Близнаците от краткия ми брак с Кати Ригби.
Алф, мился, че не е хубаво да я лъжеш.
- Знам, но какво можех да направя?
-Тя все някога ще научи истината.
Не и ако Кати Ригби не се разприказва.
Алф, срещата с Джоуди е много опасна и ти го знаеш.
Значи, доколкото разбирам, не мога да имам приятели.
Имаш приятели. Аз съм ти приятел, както и Браян.
И аз съм ти приятел.
Виждаш ли колко приятели имаш.
В това число и аз.
Да, само че никой извън семейството.
Ако ви трябвам ще съм си в стаята...
както винаги сам, разбира се.
Бих го почистил но съм твърде депресиран.
Е, г-н Гинсбърг, сега сме само двамата.
Искаш ли да си попеем?
Да играем на асоциации?
А на куклен тетър?
О, не!
Убих единствения си приятел.
- Алф.
- Извини ме.
- Да, кажи?
- Искаш ли да поиграем на фризби?
- На какво?
- На фризби.
Чакай да ти покажа.
Нещо не съм в настроение.
Просто искаме да те разведрим.
Не ми трябва разведряване. Щастлив съм си.
Имам си кош, перлня и сушилня,
и водя разговор с един чорап.
- Ако все пак ти се играе, отвън сме.
- Добре.
Браян, да си сложиш предпазна маска.
- Ей сега идвам.
- Не искам да те гледам такъв.
- И аз не се харесвам така.
Чувствам се като Стрийки Макинтош.
- Като Стрийки... кой?
- Макинтош.
На Мелмак работех като космически патрул заедно с него.
Той също нямаше приятели. Но разбира се, той беше противен.
- Аз противен ли съм?
- Не си, Алф.
Добре.
Нещата ще се оправят, ще видиш.
Лесно ти е на теб, но за мен няма връщане назад.
Така е, но те разбирам.
Нали д-р Шрок казва че трябва да рискуваме
ама как да рискувам като няма с кого.
Ще ти помогна.
Какво?
Ще ти помогна с риска.
- Къде е лака за коса?
- На долния рафт.
- Талк-пудрата?
- Под мивката.
- Водата за уста?
- При лекарствата.
- Фон дьо тен?
- Стига толкова, да вървим.
- Никой да не ходи бос в банята.
- Хайде, че ще закъснеем.
- Е, как изглеждам?
- Страхотно.
- Колко страхотно?
- Хайде стига.
Не бе, наистина, колко?
Идвай, няма никой.
Хайде, де.
Аз си мислех, че живее сама, пък я виж колко стаи има.
Тук живее тя.
Все си мисля, че трябваше да взема нещо.
Цветя, кутия бонбони или пък произведение на изкуството.
Няма нужда от това.
Значи жените не обръщат внимание на тези неща, така ли?
Обръщаме внимание но вече е твърде късно.
Може би не е. Я да видим какво има в джобовете на Уили.
О, боже! Отрязана ръка!
Това е ръкавица.
Ще се върна точно в 9:00.
Ясно, в 9.
- Точно в 9:00
- Да де, точно.
Каквото и да правиш, недей казва че си извънземен.
- Хубаво де, стига вече.
- Добре, чао.
Точно в 9. Не съм извънземен.
- Кой е?
- Не е извънземен.
Аз съм, Алф.
Здравей, Алф! Аз съм Джоуди.
За мен е удоволствие.
Моля те, няма нужда да коленичиш.
Имаш много приятен апартамент, да знаеш.
- В случай че се чудш как изглежда.
- Благодаря.
Аз съм го подреждала, в случай че се чудиш.
- Искаш ли да поседнем?
- Дорбе. Точно пред теб има стол.
Чудех се какво ли е това.
Икаш ли донеса предястие.
Преди какво?
Предястие.
Странна работа. Абе давай кавото и да е.
Схванах го! Пред-ястие.
Котешки косъм.
Ех, каква съм! Мислех че съм ги почистила.
Персийска. Реколта '78-ма.
Може и да е '79-та.
- Сигурно си целия си вече в косми.
- А, свикнал съм.
О-хо! Хапването!
А аз се притеснявах дали ще ти харесат.
Не знаеш какво да сготвиш. Едни не ядат това, други онова.
Някои не ядат месо или пък захар.
Други не обичат пържено или млечни продукти.
Благодаря, бяха много вкусни.
- Ето.
- Бяха ли?
Радвам се, че ги хареса.
Извинявай, да не би да искаше и ти?
Много съм притеснена за да ям.
- Аз ям когато съм притеснен.
- И ти ли?
Разбира се, ям и когато не съм притеснен.
- Ям когато съм подтисната.
- Ям когато ми е скучно.
- Ям когато съм самотна.
- Ям когато и да е.
- С наднормено тегло съм.
- Аз пък съм нисък.
- Сляпа съм.
- Ти печелиш!
- Искаш ли да пусна малко музика?
- Касетофона е от дясната ти страна.
Мерси. Ако не ми ебше казал, сигурно щях да пусна лампата.
Какво искаш?
Ами ако имаш някакво диско...
Нямам нищо подобно.
Ами тогагава дай някакви детски песнички.
Алф!
- Някой те вика.
- Къде?
Аз съм сляпа но не и глуха.
Алф, хайде!
Кати Ригби е, нали?
Не, това е момичето което живее при мен.
- Какво?
- Не е това което си мислиш.
Тя е само на 16 години.
По-зле е отколкото си мислех.
Алф, нашите ще ни хванат.
Идвам, идвам.
Знам че изглежда зле, но мога да обясня.
Просто ми кажи цялата истина.
Не мога да ти кажа цялата истина.
Всъщност...
даже нищо не мога да ти кажа.
Освен едно.
Наиситна ми харесваш.
И аз те харесвам, Алф.
И искам да те помоля да ми вярваш.
Искаш твърде много.
Знам, че е така...
но помниш ли какво каза д-р Шрок.
Понякога трябва да рискуваш.
Но като че ли аз рискувам повече.
Нямаш си и представа...
- Алф!
- Секунда.
Джоуди, готова ли си да рискуваш с мен?
- Да.
- Добре.
Нека тогава те попитам нещо.
Алф, трябва да тръгнем веднага!
- Е, какво ще кажеш?
- Съгласна съм.
Довиждане, Алф.
- Довиждане, Джоуди.
Успяхме.
О, боже! Банята е с краката нагоре.
Здравейте!
- Закъснявате.
- Трябваше да се отбием навръщане.
Сетихме се за разговора ни преди. Нали искаше приятел?
Ето.
Това е Спарки.
- Купили сте ми плъх, колко мило.
- Това е хамстер.
От едно семейство са, само че различен вид. На вкус нямат разлика.
Утре ще го върна.
Тази вечер.
Хайде, Браян. Време е за лягане.
Здравейте. Банята е почистена.
Страхотно!
Знаеш ли, Лин, никога няма да забравя какво направи за мен.
По-важното е че всичко приключи.
Е, да. Поне до събота.
Събота?
Познай кой ще идва за вечеря?
Превод и субтитри: Борис Тодоров dcl@abv.bg