Stargate SG-1 - 02x11 (1997) Свали субтитрите
- Този мъж е жив!
- Не можем да чакаме!
Не всички Гоа'Улд са еднакви.
Аз съм Жолинар от Малк-Шур.
Жолинар е търсен е градчето на Гоа'Улдите.
Той твърди, че е част от Ток'ра.
Ток'ра е съюз от Гоа'Улди, които съперничат на Господарите на Системата.
Никога, никога няма да се доверя на Гоа'Улд!
По заповед на Гоа'Улдите Господари на Системата, ти ще умреш без чест.
Смъртта ми подклажда огъня, който гори в Ток'ра.
Сам! Сам!
Гоа'Улда даде живота си за мен.
Спаси ме.
- Джейкъб Картър.
-Картър?
Като в... баща ми, сър, да.
Джордж каза, че ще те награждават с медал за работата ти в...
Какво по дяволите беше?
- Телеметрия в открития космос.
- Да!
- Имам рак, Сам.
- Какво?
- Лимфома.
- О, боже... татко!
Ще продължи с месеци, така че няма нужда да ме проверяваш утре.
Татко, моля те не си тръгвай така.
Татко!
Трябва да активираме Чапа-ай. Бързо, Жолинар!
Жолинар, побързай!
Мисля, че може да съм открила нещо.
Субтитри: Insaneboy.
Не мислиш, че е било просто сън?
Не, сър, Беше истинско. Сигурна съм.
- Сигурна си?
- Да, сър.
Не знам как точно, но съм сигурна.
И значи ние трябва да се вържем на това... предчувствие или каквото и да е?
О'Нийл, когато Гоа'Улд зарази приемника си...
..техните умове се смесват, стават едно.
Части от Жолинар от Малк-Шур все още може да са в ума на капитан Картър.
Тези Ток'ра бягаха.
Може да са в опасност.
Трябва да ги намерим преди да се изнесат.
Все още може да са на тези координати.
Каза, че очите им светели.
Сигурна ли си, че тези Ток'ра са това, което Жолинар казва, че са?
- От добрите, в липса на по-добра дума.
- Да.
Да? Просто... да?
Можеш ли да кажеш поне нещо повече?
Съжалявам, полковник. Знам, че е трудно за разбиране.
И аз самата не го разбирам напълно, но съм сигурна.
Просто... просто знам.
Според легенда на Джафа, Ток'ра са Гоа'Улдската съпротива.
Тяхната цел е унищожението на Господарите на Системата и промяната на начините на империята.
Те са презирани от Гоа'Улдите.
Да! Моят тип хора.
Генерал Хамънд, ако може.
Видението ми е единствената ни следа. Не трябва ли поне да го проверим преди да продължим нататък?
Полковник?
Генерале?
Подготвен съм да пратя SG-1 на координатите от видението на капитан Картър.
- Ако сте съгласен.
- Полковник...
Знам, че сте скептичен, но аз съм уверена, че съм права.
Хайде да огледаме.
Полковник, всичко наред ли ще е, ако ви настигна?
- Тръгваме след десет.
- Трябват ми само пет.
Татко. Здрасти, аз съм Сам.
Как така, защо се обаждам, татко?
Току-що ми каза, че имаш рак. Не можеш...
Да. Добре, няма значение.
Слушай... след малко отивам на малко пътуване.
Да, за военно-въздушните сили е.
Не е важно къде отивам, татко.
Но може да ме няма известно време и просто исках да се обадя да проверя как си.
Сигурен си?
Баща ви?
Да, сър.
- Как е Джейк?
- Твърди, че е добре.
Не, че би ми казал, ако не беше.
Знаете ли, че си е взел апартамент тук в града?
Иска да е по-близо до дъщеря ви, по време на...
По време на последните си дни.
Сър, за пръв път отивам на мисия, където...
..се чувствам сякаш оставям нещо.
Като, че ми липсва нещо важно.
Разбираемо.
Ще назнача временен заместник в SG-1 . Можете да останете тук.
Иска ми се да можех, сър.
Но не мисля, че мога да бъда заменена този път.
Спомените на Жолинар, оставени в ума ми може да са безценни.
Никой друг ги няма.
Вярно. Но... баща ви...
Сър, всичко е наред. Той и без това не ме иска наоколо.
Сам, познавам Джейкъб от доста време.
Това не е вярно.
Сър, той винаги е загрижен за това да изглежда, като силния войник.
Последното нещо, което той би искал е да го видя да лежи в болнично легло, губейки битка.
Трябва да тръгвам, сър. Не искам да задържам нещата.
Капитане!
Приличате на баща си повече, отколкото бихте признали.
Няма следи от стъпки или дири.
Ако Ток'ра са били тук, не са били близо до вратата от много дни.
Къде е жълтия тухлен път, когато ти трябва, Дороти?
Там има някакъв вид дюни.
Дюни тогава.
Безценно.
Никой не е бил тук от известно време.
Ток'ра са известни с умението си да заличават следите си.
Те са, както вие казвате, потайни в действията си.
Да, потайни е добра дума, Тийл'к.
Добри или лоши момчета?
Не искаме да ви нараняваме, но ви предупреждавам.
Ако направите каквито и да е било агресивни движения, ще стреляме по вас.
И ние така.
Но ние ще имаме предимство. Ние сме повече.
Вярно.
Този е Джафа. От сектата на Апофис.
- Вече не служа на Апофис.
- На кой тогава служиш?
Съюзен съм с тези, Таури...
- ..за да се бием срещу Апофис.
- И всички други Гоа'Улд.
- Внимателно, Даниел.
- Защо?
- Защото те са Гоа'Улд.
- Не ни наричай така.
Ние не сме Гоа'Улд!
Хамънд.
Свържете ме.
Джейкъб? Добре ли си?
О, не. Веднага ще дойда.
Знаеш ли, в някои галактики това се нарича шляене.
Колко дълго мислите, че може да сме така?
Мартуф.
Не познавам тази жена.
Но съм права, нали? Името ти е Мартуф.
Така е.
- Откъде ме познаваш?
- Не те познавам.
Но познавах някой, който те е познавал. Името му беше Жолинар от Малк-Шур.
Къде е Жолинар?
Умря, спасявайки живота ми.
За това сме тук. Да намерим Ток'ра.
Допускайки, естествено, че вие сте Ток'ра.
А, ако не сме?
Ами, предполагам, че тогава всички започваме да стреляме.
Ще има кръв, смърт, лоши чувства. Гадно ще е.
И ако сме тези, които наричате Ток'ра?
Ако сте Ток'ра от легендата на Джафите, би трябвало да сключим съюз.
Научих много от Жолинар. Достатъчно, за да знам, че може да сме добри приятели.
И достатъчно, за да знам, че вие сте Ток'ра.
Вярвам, че тази говори истината.
Вероятно трябва...
..просто да чуем какво имат да кажат.
Така е по-добре, нали?
Е...
..заведете ме при лидера си.
Ще ви заведа при този, който търсите.
Но при едно условие. Трябва да оставите оръжията си с нас.
О, не. Не.
- Няма да ни наранят, полковник.
- Те са Гоа'Улди, Картър.
- Няма да ни наранят.
- Какво така го... чувстваш ли?
Не. Мога да си спомня.
О'Нийл, ако те са Ток'ра...
..не сме в опасност.
Аз гласувам да поемем риска.
Добре. Но искам да се разберем...
..правим това в духа на бъдещи взаимоотношения.
Очаквам да се бъде отнасяно към нас по същия начин.
Моля, съберете се един към друг.
- Защо?
- Джак...
- Всичко е наред, полковник.
- Така ли?
Насам.
Това изглежда, като мястото от съня ми.
Но това беше от планетата, която ние - те - бягаха.
Легендата казва, че когато Ток'ра пристигнат на планета, те отива дълбоко под земята.
Че притежават технологията да отглеждат тунели.
Това е някакъв вид кристален материал. Теоретично може да бъде отглеждан.
Апофис ме караше да търся такива тунели с години. Никога не ги намирахме.
Когато Ток'ра продължат нататък, тунелите биват унищожени.
Картър.
- Какво е историята с този Мартуф?
- Не съм сигурна.
Имам чувството, че познавам почти всички от тези хора...
..но спомените ми за Мартуф са най-силни.
Сякаш има някаква странна връзка с него.
Моля, елате насам.
Джордж!
Джейкъб.
Добре ли си?
Бил съм и по-добре.
Мислех, че рака не се е разпространил толкова.
Както и аз.
Изчистиха всички лимфни възли.
Проблема е, че очевидно ескадрила от тези малки гадинки...
..са се населили в дроба ми.
Нека да се обадя. Ще върна капитан Картър.
Няма нужда.
- Джейкъб, тя трябва да е тук.
- Защо?
Нека да ти кажа нещо, Джордж.
Малкото ми момиченце отрасна гледайки как татко отива...
..кой знае къде, за да се бие с бог знае кой.
И винаги се прибирах вкъщи жив и здрав.
Сега да я оставя да седи тук и да ме гледа как губя война?
Срещу някакви гадинки, толкова малки, че дори не мога да ги видя?
Тя каза, че ще кажеш точно това.
Хайде да направиш на всички ни услуга, Джейк?
Какво?
Престани с преструвките за смелия войник.
Тя ти е дъщеря. Трябва да има шанса да те види как се справяш с това.
Имам чувството, че е на доста важна мисия в момента. Прав ли съм?
Ами, да, но има други...
Тогава ми направи услуга и почети желанието ми. Остави я там.
Това е нелепо.
- Има едно нещо, което можеш да направиш за мен.
- Каквото и да е.
Кажи ми какво прави малкото ми момиченце.
Освен това. Знаеш, че е секретно.
Джордж, казват ми, че нямам още много време.
На кой ще кажа?
Господ?
Съжалявам, Джейк.
Хора от Таури...
..нека ви представя великия консул Гаршо от Белоут.
Поздрави.
Здрасти!
Вие ли сте Гаршо от Белоут?
Аз съм.
Тя е най-търсената Гоа'Улд.
Предпочитаме, ако не ни наричате Гоа'Улд.
Да, ние... схванахме това по-рано.
Как да ви наричаме?
Предполагам,че вие сте от първия свят.
Таури. Вярно ли е?
Да.
Вие бяхте ли сред тези, които отърваха галактиката от Върховния Господар на Системата...
..Ра?
Да. Това сме ние.
Това... Да, ние сме тези.
- Тогава вие сте един вид Ток'ра.
- Разбира се!
Ток'ра! Ток...
Ток Ра - срещу Ра. Благодаря ти че... сподели това.
Все още не знаем как да я наричаме.
Ние също сме Ток'ра.
Най-накрая!
Удоволствие да се запознаем.
Разбирам, че сте пратени при нас от Жолинар от Малк-Шур.
Моля, кажете ни как стана така.
Ами, това... дълга история е.
Бяхме на една планета - Назия.
Гоа'Улдите атакуваха. Приемника на Жолинар бе убит.
Така че той... скочи в мен, докато се опитвах да спася приемника му.
Моля, извинете ме.
- Казвате, че приемника на Жолинар е бил убит?
- Да.
Съжалявам.
Но Жолинар... е продължил да живее?
Да. За малко поне. В мен.
Да продължавам ли?
Моля.
Той е в В-тах. Заредете на... 200. Добре, отдръпнете се!
Отново на 300. Отдръпнете се!
Нормален ритъм. Добре.
Хей, генерале, как сте?
Добре, Той е в апластична криза.
Да му дадем малко клетки. Проверявайте го на 15 минути.
Кажете ми, ако нещо се промени.
Докторе...
Той е... стабилен, засега.
Мога ли да попитам... колко още му остава?
Не може да се каже с рак, като този. Може да са пет дни или пет минути.
Съжалявам.
Ако има семейство с което да се свържете, бих ги докарал тук веднага.
Значи да разбирам, че не сте поканили Жолинар да ви използва, като приемник?
Правилно. Той трябваше да го направи, за да избяга на убиец.
Значи, ако не сте била доброволен приемник...
..как да знаем, че сама не сте убили Жолинар?
Ами, защото не съм.
Вероятно просто ще трябва да ни се доверите.
И защо да ви се доверяваме?
Знаете ли нещо? И аз се питам същия въпрос.
Защо да ви се доверяваме?
В края на краищата вие все пак сте Гоа'Улди.
- Джак...
- Недей!
Откакто сме тук само ни разпитвате.
Сега, затворници ли сме и вие Гоа'Улди ли сте?
Не сте. И вече ви каза, ние не сме Гоа'Улд!
Не...
Защо говорите така?
И защо ви светят очите, а?
Да не би да има нещо общо с малко активност на влечуго в главите ви?
Имаме симбиотични същества в нас, да.
Ами, тогава?
Ами, тогава, виждате как може да сте опасност за хората.
- Вие взимате хора, като приемници.
- Гоа'Улдите взимат приемници. Ток'ра не взимат.
Нашите са съгласни да бъдат взети.
Ние имаме наистина симбиотична връзка.
Без да се обиждате, но... защо някой човек би искал да е приемник за Гоа'Улд?
Вероятно... Аз... аз мога да ви помогна?
Аз съм Йосиф. Приемника на Гаршоу.
Говоря свободно без цензура или ограничение.
Всички, които служат, като приемници доброволстват за това свободно.
Може би вие може да отговорите на въпроса ми, тогава.
Защо някой човек би доброволствал за... за... това?
Ами, със сливането, получавам цялото знание на Гаршоу, мъдростта й.
Повече, отколкото някой човек може да получи.
А живота ми бива два пъти повече отколкото без сливането.
И за всичко това, аз само трябва да...
..споделя физическото си тяло.
Значи си направила един вид Фаустска сделка.
Продаваш душата си за безсмъртие.
Ами, това което разбирате, като "душа" остава непокътната.
Значи тази симбиотична връзка е това, което различава Ток'ра от Гоа'Улд?
Да.
Също така това поддържа усилията на Ток'ра срещу Гоа'Улд.
Вашият приятел Джафа е прав.
Ако дойдете с мен, ще ви покажа какво има предвид.
Нека ви запозная със...
..Селмак.
Името на приемника й е Саруш.
Тя е една от най-старите и мъдри сред нас. Важен лидер за каузата ни.
И все пак, за нещастие тя е много болна и скоро ще умре.
На колко години е?
След няколко дни ще стане на 203.
Мислех, че Гоа'Улдите живеят много над 200 години.
Гоа'Улдите да. Ток'ра не.
- Защото не използвате саркофага.
- Правилно. Вярваме, че ако го използваме...
- ..ще източи доброто от сърцата ни.
- Аз мога да гарантирам за това.
Ето защо бройките ни не нарастват достатъчно...
..за да победят масивните войски строени пред Господарите на Системата.
Нулева раждаемост.
И понеже не взимате приемник насила, повечето Гоа'Улди умират с приемника.
И това ще стане със Селмак.
Освен ако...
..един от вас не доброволства да стане приемник.
Аз ще пасувам.
Да. Въпреки, че звучи... забележително, Малко прекалено дълго е за мен.
Съжалявам. Аз вече минах през това.
Съжалявам. Не исках да ви стряскам.
Не трябва да се промъквате така.
Не искахме да ви разстройваме с предложението да станете приемник.
Ами, щом приемате не за отговор.
Никога не сме насилвали човек да стане приемник. Това противоречи на всичко в което вярваме.
Знаете ли, капитан Картър, не покани Жолинар.
Но той беше искрен в желанието си да ме напусне, щом намери друг приемник.
Ако намери такъв.
Любопитен съм. Ако не сте заинтересовани в това да станете приемник, защо не търсите?
За да сключим съюз.
Така казвате. Но очевидно мисълта за съюз ви отвращава.
Чакайте. Мислите, че под сключване на съюз имаме предвид, че искаме да станем приемници?
Какъв друг вид съюз може да има между човек и Ток'ра?
Ами, имаме общ враг. Какво ще кажете за приятелство?
- Можем да споделяме информация.
- Да се бием рамо до рамо.
Не вярвам, че може да ни послужите за нещо.
Нито сте достатъчно силни...
..нито достатъчно напреднали.
- Не сме ли?
- Не сте прави.
Тези унищожиха два Гоа'Улдски кораби-майки.
Вие ли бяхте това?
Имахме агенти, които умряха на борда на тези кораби!
- О, леле.
- Ние само защитавахме планетата си.
Не знаехме, че те пътуват към Таури.
Тази информация обяснява много.
Поне сега знаем, как и защо агентите ни са умрели.
За това, сме благодарни.
Значи може би можем да ви послужим за нещо.
Вероятно сте прави. Ще се опитам да убедя Съвета на Ток'ра да се срещне с вас.
Извинете ме.
Затворници ли сме?
Ами... докато не решим с какво ниво на информация да ви се доверим...
не можем да ви позволим да се разхождате свободно из това съоръжение.
Съжалявам.
Бихте ли желали да се разходите на повърхността?
Какво?
Защо?
Искам да чуя повече за Жолинар от Малк-Шур.
- Добре.
- Ами, да, разбира се!
Каня само капитан Картър. Това, което имаме да обсъждаме е лично.
- Надявам се да разберете.
- Всъщност, не, не разбирам.
Полковник, мисля... мисля, че трябва да отида с него.
Трябва да отида с него. Има много въпроси за Жолинар на които той може да отговори.
Уверявам ви, сър, тя ще е в безопасност с мен.
Полковник...
Трябва да направя това. Моля ви.
Добре, синко.
Но искам да я върнеш до 11 часа. Разбра ли?
- По-добре ли се чувстваш?
- Да, благодаря.
Моля те, разкажи ми за Жолинар.
Имам чувството, че ти си го познавал по-добре отколкото аз някога.
В това съм сигурен.
Като например, той е тя.
Какво? Шегуваш се!
Ами, всъщност това не е точно.
Симбиотът няма пол.
И все пак, Жолинар винаги е била в женски приемници.
Ами, всъщност приемника в който го - я - намерих беше мъж.
Наистина?
Сигурно е било метод за криене от Ашрака.
- Разкажи ми за последните дни на Жолинар.
- Ами, малко е странно.
Все едно са ми оставени тези интуиции, чувства.
Знам това: тя се пожертва, за да ме спаси.
Това говори много за характера й, доколкото аз съм засегната.
Съжалявам. Добре ли си?
Съжалявам.
На Мартуф му е по-трудно да се справи с това, отколкото на мен.
- Значи ти си неговия симбиот. Ланташ. Нали?
- Да. Мартуф е името на приемника ми.
Да, знам това.
Изглежда знам всичко за теб.
Когато съм с теб се чувствам различно...
..не знам... познанство отколкото с другите Ток'ра.
Има ли нещо по-различно с връзката ти с Жолинар?
Жолинар и аз бяхме заедно почти... сто от вашите години.
Тя беше моята половинка.
Как става това? Чия половинка е била?
- На Мартуф или на Ланташ?
- И на двамата.
Позволи ми да се опитам да обясня.
Както казах преди, нашата връзка е наистина симбиотична.
Така че... каквото аз чувствам...
..и Ланташ го чувства.
И каквото Ланташ чувства и аз чувствам.
Значи... когато един от двама ви е влюбен и двамата го чувствате.
Да, Обичаме, като един и...
..и скърбим като един.
- Съжалявам.
- Не съжалявай.
Искаме наистина да схванеш това...
..така че да ни разбереш по-добре.
Добре.
Любопитна съм.
Каква беше приемничката на Жолинар?
Роша, приемничката на Жолинар беше много красива.
Тя имаше очи, като океаните на Марлун.
Косата й беше с цвета на пясъците на Абидос. А усмивката й беше...
..беше заразна, като смях.
Всъщност, Роша изглеждаше много, като теб, капитан Картър.
Вие сте много красива.
Бихте била много добър приемник за Селмак.
Съжалявам. Аз... Казах нещо, което ви обиди.
Не. Да!
Достатъчно трудно е с остатъците на Жолинар.
Последното нещо, което ми трябва е друг човек - симбиот - както и да е.
Не исках да ви разстроя така.
Просто мисълта за това да мина пак през това.
Не мислете повече.
Беше неуместно предложение.
Моля, разберете, че дойде от...
..честно, дълбоко желание да върна Жолинар в живота си в някаква форма.
Сигурно така се чувстват шизофрениците.
Какво е...
..шизофреник?
Това е умствена болест, от която човеците боледуват.
Това е като... раздвоена личност.
Двама човека в... един мозък.
Имам предвид, има ме мен...
..Саманта Картър.
И има и останала част от Жолинар, която чувства неща, като...
Като...?
Като някои доста дълбоки чувства към теб.
Жолинар е оставила този отпечатък в ума ви?
Да.
Съжалявам, ако ви кара да се чувствате неудобно.
Не. Просто...
Това, което сте имали... вие с Жолинар...
Били сте влюбени по-дълго отколкото съм била жива.
Даже повече, отколкото ще бъда жива!
Тя е оставила това чувство във вас?
Сега може да почувствате как тя се чувствала към мен?
Да.
- И ужасно ме обърква.
- Защо?
Защото не е просто в ума ми, като спомен.
Аз го чувствам.
Като че съм имала тази връзка с теб, която е траяла сто години.
Не знам дали мога да го опиша с думи.
Това, което Жолинар е чувствала към теб...
..не мисля, че дори мога да го възприема.
Може би има друг начин по който може да го изразите. Вероятно по друг начин...
..не с думи.
Сам!
Даниел.
Много ли научи за Жолинар?
Да. Ще се учудиш колко много.
Съвета на Ток'ра се е съгласил да се срещне с нас.
Джак помисли, че може да искаш да си там.
Да.
Хубаво местенце си имате тук.
Вярно ли е че тези съоръжения биват отглеждани?
Вярно е. Когато пристигаме на ново място, посаждаме определени кристали...
..и те израстват в това, което виждате.
Мога ли да ви помогна?
Не, благодаря. Аз просто оглеждах наоколо.
Това не е пътя към покоите на Съвета.
Съжалявам.
Но с удоволствие бих отговорил на всеки въпрос, които имате.
Това са личните ми помещения.
Не са много лични.
Ток'ра не крият тайни помежду си.
Няма нужда от врати или стени.
Мога ли да ви упътя до групата ви?
О, не. Не, благодаря. Аз...
И сам мога да намеря пътя.
Колко бързо можете да направите такова съоръжение?
Доста бързо. Строим, само като се нуждаем.
Ето защо в момента добавяме коридора и покоите на Съвета.
Вижте сами.
Какво по дяволите...?
Тази стая е ново отгледана.
Досега, не сме имали причина да свикваме Съвета на Ток'ра.
- Един вид ускорен растеж на кристалите.
- Правилно.
Научили сме се да моделираме естествените наклоностти на кристала.
Като геод.
Хора от Таури, нека ви представя...
..Великия Съвет на Ток'ра.
Здравейте, хора. Радвам се да се запознаем.
Ние сме много благодарни. Ние сме представители от планета наречена Земя.
Чест е.
Съвета разгледа вашето предложение за съюз между народите ни.
И?
Бихме искали да разберете нашата ситуация.
Ние сме нелегална съпротивна група в Гоа'Улдите.
Ние сме най-ловените, най-мразените врагове на Господарите на Системата.
Хей и ние не сме направили много приятели по пътя.
Тайните на Ток'ра няма да бъдат разкрити. Не такива са обичаите на Таури.
Не и нарочно. Но може да бъдете проследени до нас.
Можете да бъдете измъчвани, за да разкриете къде сме или шпионин да бъде вкаран сред вас.
Бихме искали да знаем, какво може да ни предложите...
..което да си струва, за да се оправдае нашето излагане на риск.
- Ами, мисля че имаме много неща.
- Таури са станали много напреднали.
Сигурен съм, че имаме нещо, което може да използвате.
Моля, дайте ни пример.
Разбира се. Даниел?
Ами, имам предвид, все пак...
..имаме еднакви цели.
Вероятно някоя технология може да ви помогне.
Друга освен нашата технология ни е безполезна.
Ние проникваме. Работим отвътре на Гоа'Улдите.
Ето защо е важно да изглеждаме, като Гоа'Улд.
Доведете ги!
Какво планират хората ви?
Извинете?
Чапа-ай току-що се е активирала и е донесла тези!
SG-3.
Полковник Мейкпийс?
Какво правите тук?
Генерал Хамънд ни прати да изведем капитан Картър.
Защо?
Страхувам се, че е баща ви, капитане.
Той е в болница в сериозно състояние.
Трябва да я оставите да си отиде вкъщи.
Съжалявам, не мога да направя това.
- Защо не?
- Опасявам се, че достигнахме до решение.
Решихме да не приемаме молбата ви за съюз.
Ще бъдете наши гости, докато не дойде време да отидем на друга планета.
- Какво?
- Сигурна съм, че ще разберете.
Знанието ви за тази планета ви прави риск за охраната.
Не можем да ви позволим да напуснете, докато на място, за което не знаете.
Със сигурност, Ток'ра са по-състрадателни от това.
Бащата на капитан Картър умира. Пуснете поне нея.
Тя е най-големия риск. Тя има спомените на Жолинар от Малк-Шур.
Ние не сме единствените, които знаят за тази планета.
Тези, които останаха на Таури, също имат това знание.
Доказателство за това са приятелите ни тук.
Нашето желание е, поради вашето застояване да решат...
..че сме Гоа'Улди а не Ток'ра.
- Искате да мислят, че сме мъртви.
- Ами, това е гадно.
Съжалявам.
Ще се опитаме да ви настаним възможно най-удобно.
Следва продължение...
Субтитри: Insaneboy.