{1}{1}25.000 {181}{265}Да тръгваме, капитане!|Онези глайдери се връщат! {269}{317}- Този мъж е жив!|- Не можем да чакаме! {436}{497}Не всички Гоа'Улд са еднакви. {501}{538}Аз съм Жолинар от Малк-Шур. {568}{617}Жолинар е търсен е градчето на Гоа'Улдите. {621}{681}Той твърди, че е част от Ток'ра. {685}{775}Ток'ра е съюз от Гоа'Улди, които| съперничат на Господарите на Системата. {779}{838}Никога, никога няма да се доверя на Гоа'Улд! {900}{1004}По заповед на Гоа'Улдите Господари на| Системата, ти ще умреш без чест. {1008}{1078}Смъртта ми подклажда огъня,| който гори в Ток'ра. {1159}{1195}Сам!|Сам! {1216}{1264}Гоа'Улда даде живота си за мен. {1281}{1329}Спаси ме. {1403}{1457}- Джейкъб Картър.|-Картър? {1461}{1498}Като в... баща ми, сър, да. {1502}{1574}Джордж каза, че ще те награждават| с медал за работата ти в... {1578}{1628}Какво по дяволите беше? {1632}{1707}- Телеметрия в открития космос.|- Да! {1711}{1769}- Имам рак, Сам.|- Какво? {1773}{1821}- Лимфома.|- О, боже... татко! {1825}{1938}Ще продължи с месеци, така че няма| нужда да ме проверяваш утре. {1942}{2006}Татко, моля те не си тръгвай така. {2009}{2031}Татко! {2443}{2525}Трябва да активираме Чапа-ай.|Бързо, Жолинар! {3262}{3310}Жолинар, побързай! {3532}{3588}Мисля, че може да съм открила нещо. {4274}{4800}Субтитри: Insaneboy. {5312}{5364}Не мислиш, че е било просто сън? {5438}{5511}Не, сър,|Беше истинско. Сигурна съм. {5515}{5571}- Сигурна си?|- Да, сър. {5575}{5643}Не знам как точно, но съм сигурна. {5647}{5775}И значи ние трябва да се вържем на това...| предчувствие или каквото и да е? {5778}{5854}О'Нийл, когато Гоа'Улд зарази приемника си... {5858}{5924}..техните умове се смесват, стават едно. {5928}{6031}Части от Жолинар от Малк-Шур все още| може да са в ума на капитан Картър. {6035}{6089}Тези Ток'ра бягаха. {6093}{6136}Може да са в опасност. {6140}{6194}Трябва да ги намерим преди да се изнесат. {6198}{6252}Все още може да са на тези координати. {6256}{6316}Каза, че очите им светели. {6320}{6414}Сигурна ли си, че тези Ток'ра са това,| което Жолинар казва, че са? {6418}{6484}- От добрите, в липса на по-добра дума.|- Да. {6488}{6526}Да?|Просто... да? {6554}{6591}Можеш ли да кажеш поне нещо повече? {6595}{6672}Съжалявам, полковник.|Знам, че е трудно за разбиране. {6676}{6769}И аз самата не го разбирам |напълно, но съм сигурна. {6773}{6816}Просто... просто знам. {6820}{6915}Според легенда на Джафа, Ток'ра|са Гоа'Улдската съпротива. {6919}{7028}Тяхната цел е унищожението на Господарите на| Системата и промяната на начините на империята. {7032}{7083}Те са презирани от Гоа'Улдите. {7087}{7141}Да!|Моят тип хора. {7145}{7184}Генерал Хамънд, ако може. {7188}{7316}Видението ми е единствената ни следа. Не трябва ли поне да| го проверим преди да продължим нататък? {7328}{7361}Полковник? {7405}{7443}Генерале? {7447}{7547}Подготвен съм да пратя SG-1 на координатите| от видението на капитан Картър. {7551}{7608}- Ако сте съгласен.|- Полковник... {7612}{7712}Знам, че сте скептичен, но аз |съм уверена, че съм права. {7847}{7885}Хайде да огледаме. {8171}{8237}Полковник, всичко наред |ли ще е, ако ви настигна? {8241}{8299}- Тръгваме след десет.|- Трябват ми само пет. {8648}{8696}Татко.|Здрасти, аз съм Сам. {8775}{8833}Как така, защо се обаждам, татко? {8837}{8906}Току-що ми каза, че имаш рак.|Не можеш... {8948}{8996}Да.|Добре, няма значение. {9000}{9070}Слушай... след малко отивам на малко пътуване. {9098}{9146}Да, за военно-въздушните сили е. {9177}{9236}Не е важно къде отивам, татко. {9240}{9340}Но може да ме няма известно време и просто |исках да се обадя да проверя как си. {9498}{9536}Сигурен си? {9925}{9973}Баща ви? {10037}{10085}Да, сър. {10089}{10163}- Как е Джейк?|- Твърди, че е добре. {10167}{10232}Не, че би ми казал, ако не беше. {10236}{10297}Знаете ли, че си е взел |апартамент тук в града? {10301}{10369}Иска да е по-близо до |дъщеря ви, по време на... {10394}{10442}По време на последните си дни. {10506}{10588}Сър, за пръв път отивам на мисия, където... {10592}{10661}..се чувствам сякаш оставям нещо. {10665}{10721}Като, че ми липсва нещо важно. {10725}{10768}Разбираемо. {10772}{10856}Ще назнача временен заместник в SG-1 .|Можете да останете тук. {10860}{10899}Иска ми се да можех, сър. {10903}{10972}Но не мисля, че мога да |бъда заменена този път. {10976}{11059}Спомените на Жолинар, оставени в |ума ми може да са безценни. {11063}{11106}Никой друг ги няма. {11110}{11164}Вярно. |Но... баща ви... {11168}{11237}Сър, всичко е наред.|Той и без това не ме иска наоколо. {11241}{11319}Сам, познавам Джейкъб от доста време. {11323}{11374}Това не е вярно. {11416}{11513}Сър, той винаги е загрижен за това| да изглежда, като силния войник. {11517}{11646}Последното нещо, което той би искал е да го видя| да лежи в болнично легло, губейки битка. {11719}{11811}Трябва да тръгвам, сър.|Не искам да задържам нещата. {11815}{11852}Капитане! {11933}{12024}Приличате на баща си повече,| отколкото бихте признали. {12682}{12746}Няма следи от стъпки или дири. {12750}{12851}Ако Ток'ра са били тук, не са били |близо до вратата от много дни. {12923}{12992}Къде е жълтия тухлен път,| когато ти трябва, Дороти? {13041}{13099}Там има някакъв вид дюни. {13136}{13184}Дюни тогава. {13408}{13451}Безценно. {13552}{13600}Никой не е бил тук от известно време. {13604}{13698}Ток'ра са известни с умението си| да заличават следите си. {13702}{13764}Те са, както вие казвате,|потайни в действията си. {13897}{13966}Да, потайни е добра дума, Тийл'к. {14000}{14048}Добри или лоши момчета? {14117}{14181}Не искаме да ви нараняваме, но ви предупреждавам. {14185}{14256}Ако направите каквито и да е било агресивни| движения, ще стреляме по вас. {14260}{14296}И ние така. {14329}{14402}Но ние ще имаме предимство.|Ние сме повече. {14479}{14521}Вярно. {14525}{14597}Този е Джафа.|От сектата на Апофис. {14601}{14706}- Вече не служа на Апофис.|- На кой тогава служиш? {14710}{14762}Съюзен съм с тези, Таури... {14766}{14864}- ..за да се бием срещу Апофис.|- И всички други Гоа'Улд. {14868}{14920}- Внимателно, Даниел.|- Защо? {14924}{15005}- Защото те са Гоа'Улд.|- Не ни наричай така. {15009}{15057}Ние не сме Гоа'Улд! {15329}{15367}Хамънд. {15386}{15434}Свържете ме. {15481}{15529}Джейкъб?|Добре ли си? {15580}{15628}О, не.|Веднага ще дойда. {15921}{16007}Знаеш ли, в някои галактики| това се нарича шляене. {16011}{16064}Колко дълго мислите, че може да сме така? {16152}{16190}Мартуф. {16250}{16297}Не познавам тази жена. {16301}{16361}Но съм права, нали?|Името ти е Мартуф. {16404}{16444}Така е. {16448}{16496}- Откъде ме познаваш?|- Не те познавам. {16500}{16589}Но познавах някой, който те е познавал.|Името му беше Жолинар от Малк-Шур. {16676}{16724}Къде е Жолинар? {16760}{16807}Умря, спасявайки живота ми. {16811}{16887}За това сме тук.|Да намерим Ток'ра. {16891}{16968}Допускайки, естествено, че вие сте Ток'ра. {17008}{17050}А, ако не сме? {17054}{17118}Ами, предполагам, че тогава| всички започваме да стреляме. {17122}{17209}Ще има кръв, смърт, лоши чувства.|Гадно ще е. {17253}{17319}И ако сме тези, които наричате Ток'ра? {17323}{17418}Ако сте Ток'ра от легендата на Джафите,| би трябвало да сключим съюз. {17422}{17538}Научих много от Жолинар. Достатъчно, за да| знам, че може да сме добри приятели. {17542}{17606}И достатъчно, за да знам,| че вие сте Ток'ра. {17799}{17856}Вярвам, че тази |говори истината. {17914}{17962}Вероятно трябва... {17966}{18033}..просто да чуем какво имат да кажат. {18491}{18539}Така е по-добре, нали? {18584}{18618}Е... {18622}{18670}..заведете ме при лидера си. {18674}{18722}Ще ви заведа при този, който търсите. {18726}{18809}Но при едно условие.|Трябва да оставите оръжията си с нас. {18837}{18882}О, не.|Не. {18886}{18973}- Няма да ни наранят, полковник.|- Те са Гоа'Улди, Картър. {18977}{19062}- Няма да ни наранят.|- Какво така го... чувстваш ли? {19066}{19119}Не.|Мога да си спомня. {19163}{19227}О'Нийл, ако те са Ток'ра... {19230}{19301}..не сме в опасност. {19305}{19358}Аз гласувам да поемем риска. {19473}{19525}Добре. Но искам да се разберем... {19529}{19615}..правим това в духа на| бъдещи взаимоотношения. {19619}{19669}Очаквам да се бъде отнасяно към нас по същия начин. {20341}{20408}Моля, съберете се един към друг. {20412}{20471}- Защо?|- Джак... {20475}{20539}- Всичко е наред, полковник.|- Така ли? {20914}{20962}Насам. {21014}{21070}Това изглежда, като мястото от съня ми. {21074}{21189}Но това беше от планетата,| която ние - те - бягаха. {21193}{21325}Легендата казва, че когато Ток'ра пристигнат| на планета, те отива дълбоко под земята. {21329}{21403}Че притежават технологията| да отглеждат тунели. {21407}{21503}Това е някакъв вид кристален материал.|Теоретично може да бъде отглеждан. {21507}{21647}Апофис ме караше да търся такива тунели| с години. Никога не ги намирахме. {21651}{21729}Когато Ток'ра продължат нататък,| тунелите биват унищожени. {21761}{21799}Картър. {21803}{21881}- Какво е историята с този Мартуф?|- Не съм сигурна. {21885}{21958}Имам чувството, че познавам почти |всички от тези хора... {21962}{22031}..но спомените ми за Мартуф са най-силни. {22035}{22093}Сякаш има някаква странна връзка с него. {22151}{22199}Моля, елате насам. {23067}{23100}Джордж! {23127}{23160}Джейкъб. {23164}{23212}Добре ли си? {23253}{23301}Бил съм и по-добре. {23305}{23405}Мислех, че рака не се е| разпространил толкова. {23409}{23458}Както и аз. {23462}{23515}Изчистиха всички лимфни възли. {23519}{23609}Проблема е, че очевидно ескадрила| от тези малки гадинки... {23613}{23666}..са се населили в дроба ми. {23670}{23737}Нека да се обадя.|Ще върна капитан Картър. {23741}{23784}Няма нужда. {23837}{23904}- Джейкъб, тя трябва да е тук.|- Защо? {23908}{23978}Нека да ти кажа нещо, Джордж. {23982}{24043}Малкото ми момиченце отрасна| гледайки как татко отива... {24047}{24108}..кой знае къде, за да| се бие с бог знае кой. {24112}{24166}И винаги се прибирах вкъщи жив и здрав. {24170}{24260}Сега да я оставя да седи тук и| да ме гледа как губя война? {24264}{24334}Срещу някакви гадинки, толкова малки,| че дори не мога да ги видя? {24385}{24450}Тя каза, че ще кажеш точно това. {24501}{24580}Хайде да направиш на всички ни услуга, Джейк? {24584}{24627}Какво? {24631}{24682}Престани с преструвките за смелия войник. {24686}{24805}Тя ти е дъщеря. Трябва да има шанса да| те види как се справяш с това. {24809}{24938}Имам чувството, че е на доста важна мисия в момента.| Прав ли съм? {24972}{25024}Ами, да, но има други... {25028}{25127}Тогава ми направи услуга и почети желанието ми.|Остави я там. {25158}{25206}Това е нелепо. {25210}{25291}- Има едно нещо, което можеш да направиш за мен.|- Каквото и да е. {25295}{25352}Кажи ми какво прави малкото ми момиченце. {25356}{25460}Освен това.|Знаеш, че е секретно. {25464}{25548}Джордж, казват ми, че| нямам още много време. {25578}{25626}На кой ще кажа? {25630}{25669}Господ? {25757}{25805}Съжалявам, Джейк. {26216}{26264}Хора от Таури... {26268}{26351}..нека ви представя великия| консул Гаршо от Белоут. {26475}{26523}Поздрави. {26527}{26561}Здрасти! {26565}{26614}Вие ли сте Гаршо от Белоут? {26618}{26663}Аз съм. {26763}{26827}Тя е най-търсената Гоа'Улд. {26849}{26914}Предпочитаме, ако не ни наричате Гоа'Улд. {26918}{26966}Да, ние... схванахме това по-рано. {26970}{27016}Как да ви наричаме? {27045}{27100}Предполагам,че вие сте от първия свят. {27104}{27163}Таури.|Вярно ли е? {27167}{27215}Да. {27219}{27319}Вие бяхте ли сред тези, които отърваха галактиката| от Върховния Господар на Системата... {27323}{27359}..Ра? {27363}{27411}Да.|Това сме ние. {27415}{27458}Това... Да, ние сме тези. {27462}{27566}- Тогава вие сте един вид Ток'ра.|- Разбира се! {27570}{27618}Ток'ра! Ток... {27622}{27707}Ток Ра - срещу Ра.|Благодаря ти че... сподели това. {27711}{27767}Все още не знаем как да я наричаме. {27771}{27836}Ние също сме Ток'ра. {27840}{27876}Най-накрая! {27880}{27922}Удоволствие да се запознаем. {27926}{28022}Разбирам, че сте пратени при| нас от Жолинар от Малк-Шур. {28026}{28090}Моля, кажете ни как стана така. {28093}{28159}Ами, това... дълга история е. {28187}{28237}Бяхме на една планета - Назия. {28241}{28315}Гоа'Улдите атакуваха.|Приемника на Жолинар бе убит. {28319}{28437}Така че той... скочи в мен, докато се |опитвах да спася приемника му. {28441}{28490}Моля, извинете ме. {28494}{28579}- Казвате, че приемника на Жолинар е бил убит?|- Да. {28609}{28654}Съжалявам. {28686}{28737}Но Жолинар... е продължил да живее? {28757}{28827}Да. За малко поне.|В мен. {28846}{28895}Да продължавам ли? {28899}{28931}Моля. {28967}{29051}Той е в В-тах.|Заредете на... 200. Добре, отдръпнете се! {29190}{29244}Отново на 300.|Отдръпнете се! {29361}{29409}Нормален ритъм.|Добре. {29482}{29546}Хей, генерале, как сте? {29549}{29603}Добре,|Той е в апластична криза. {29607}{29717}Да му дадем малко клетки.|Проверявайте го на 15 минути. {29721}{29779}Кажете ми, ако нещо се промени. {29783}{29805}Докторе... {29838}{29886}Той е... стабилен, засега. {29890}{29976}Мога ли да попитам... колко още му остава? {29980}{30090}Не може да се каже с рак, като този.|Може да са пет дни или пет минути. {30144}{30182}Съжалявам. {30186}{30266}Ако има семейство с което да се свържете,|бих ги докарал тук веднага. {30551}{30657}Значи да разбирам, че не сте поканили |Жолинар да ви използва, като приемник? {30661}{30762}Правилно. Той трябваше да го направи,| за да избяга на убиец. {30766}{30825}Значи, ако не сте била доброволен приемник... {30829}{30936}..как да знаем, че сама не сте убили Жолинар? {30960}{31008}Ами, защото не съм. {31012}{31077}Вероятно просто ще трябва да ни се доверите. {31081}{31121}И защо да ви се доверяваме? {31125}{31229}Знаете ли нещо? |И аз се питам същия въпрос. {31264}{31322}Защо да ви се доверяваме? {31326}{31384}В края на краищата вие все пак сте Гоа'Улди. {31388}{31436}- Джак...|- Недей! {31440}{31508}Откакто сме тук само ни разпитвате. {31512}{31609}Сега, затворници ли сме| и вие Гоа'Улди ли сте? {31613}{31697}Не сте.|И вече ви каза, ние не сме Гоа'Улд! {31701}{31735}Не... {31739}{31787}Защо говорите така? {31791}{31842}И защо ви светят очите, а? {31846}{31946}Да не би да има нещо общо с малко |активност на влечуго в главите ви? {31950}{32027}Имаме симбиотични същества в нас, да. {32031}{32073}Ами, тогава? {32077}{32182}Ами, тогава, виждате как може| да сте опасност за хората. {32186}{32299}- Вие взимате хора, като приемници.|- Гоа'Улдите взимат приемници. Ток'ра не взимат. {32303}{32351}Нашите са съгласни да бъдат взети. {32355}{32412}Ние имаме наистина симбиотична връзка. {32416}{32532}Без да се обиждате, но... защо някой човек| би искал да е приемник за Гоа'Улд? {32607}{32697}Вероятно...|Аз... аз мога да ви помогна? {32721}{32776}Аз съм Йосиф.|Приемника на Гаршоу. {32780}{32847}Говоря свободно без цензура или ограничение. {32851}{32950}Всички, които служат, като приемници| доброволстват за това свободно. {32954}{33013}Може би вие може да отговорите на въпроса ми, тогава. {33017}{33101}Защо някой човек би| доброволствал за... за... това? {33105}{33240}Ами, със сливането, получавам цялото |знание на Гаршоу, мъдростта й. {33244}{33318}Повече, отколкото някой човек може да получи. {33322}{33417}А живота ми бива два пъти повече| отколкото без сливането. {33421}{33488}И за всичко това, аз само трябва да... {33492}{33554}..споделя физическото си тяло. {33558}{33631}Значи си направила| един вид Фаустска сделка. {33635}{33689}Продаваш душата си за безсмъртие. {33693}{33775}Ами, това което разбирате, като| "душа" остава непокътната. {33779}{33891}Значи тази симбиотична връзка е това,| което различава Ток'ра от Гоа'Улд? {33895}{33917}Да. {33921}{34000}Също така това поддържа усилията| на Ток'ра срещу Гоа'Улд. {34023}{34073}Вашият приятел Джафа е прав. {34077}{34164}Ако дойдете с мен, ще ви |покажа какво има предвид. {34601}{34654}Нека ви запозная със... {34658}{34707}..Селмак. {34711}{34781}Името на приемника й е Саруш. {34785}{34899}Тя е една от най-старите и мъдри сред нас.|Важен лидер за каузата ни. {34903}{34990}И все пак, за нещастие тя е много| болна и скоро ще умре. {35037}{35067}На колко години е? {35071}{35143}След няколко дни ще стане на 203. {35147}{35257}Мислех, че Гоа'Улдите живеят| много над 200 години. {35261}{35309}Гоа'Улдите да.|Ток'ра не. {35313}{35423}- Защото не използвате саркофага.|- Правилно. Вярваме, че ако го използваме... {35427}{35512}- ..ще източи доброто от сърцата ни.|- Аз мога да гарантирам за това. {35516}{35587}Ето защо бройките ни не| нарастват достатъчно... {35591}{35675}..за да победят масивните войски| строени пред Господарите на Системата. {35679}{35717}Нулева раждаемост. {35721}{35830}И понеже не взимате приемник насила,| повечето Гоа'Улди умират с приемника. {35834}{35891}И това ще стане със Селмак. {35931}{35979}Освен ако... {35983}{36075}..един от вас не доброволства |да стане приемник. {36245}{36298}Аз ще пасувам. {36302}{36420}Да. Въпреки, че звучи... забележително,|Малко прекалено дълго е за мен. {36524}{36594}Съжалявам.|Аз вече минах през това. {36887}{36964}Съжалявам. Не исках да ви стряскам. {36968}{37032}Не трябва да се промъквате така. {37068}{37164}Не искахме да ви разстройваме с| предложението да станете приемник. {37168}{37229}Ами, щом приемате не за отговор. {37233}{37346}Никога не сме насилвали човек да стане приемник. |Това противоречи на всичко в което вярваме. {37350}{37443}Знаете ли, капитан Картър,| не покани Жолинар. {37447}{37539}Но той беше искрен в желанието си да| ме напусне, щом намери друг приемник. {37543}{37575}Ако намери такъв. {37579}{37698}Любопитен съм. Ако не сте заинтересовани в |това да станете приемник, защо не търсите? {37702}{37761}За да сключим съюз. {37765}{37870}Така казвате. Но очевидно мисълта| за съюз ви отвращава. {37874}{37973}Чакайте. Мислите, че под сключване на съюз| имаме предвид, че искаме да станем приемници? {37977}{38087}Какъв друг вид съюз може да има между човек и Ток'ра? {38091}{38184}Ами, имаме общ враг.|Какво ще кажете за приятелство? {38188}{38279}- Можем да споделяме информация.|- Да се бием рамо до рамо. {38283}{38364}Не вярвам, че може да ни послужите за нещо. {38392}{38441}Нито сте достатъчно силни... {38446}{38480}..нито достатъчно напреднали. {38484}{38534}- Не сме ли?|- Не сте прави. {38538}{38617}Тези унищожиха два Гоа'Улдски кораби-майки. {38621}{38669}Вие ли бяхте това? {38673}{38746}Имахме агенти, които умряха| на борда на тези кораби! {38767}{38850}- О, леле.|- Ние само защитавахме планетата си. {38880}{38975}Не знаехме, че те пътуват към Таури. {38979}{39038}Тази информация обяснява много. {39042}{39116}Поне сега знаем, как и защо |агентите ни са умрели. {39120}{39167}За това, сме благодарни. {39171}{39233}Значи може би можем да ви послужим за нещо. {39237}{39354}Вероятно сте прави. Ще се опитам да убедя| Съвета на Ток'ра да се срещне с вас. {39415}{39475}Извинете ме. {39479}{39523}Затворници ли сме? {39527}{39633}Ами... докато не решим с какво ниво |на информация да ви се доверим... {39637}{39719}не можем да ви позволим да се разхождате|свободно из това съоръжение. {39723}{39788}Съжалявам. {39861}{39926}Бихте ли желали да се разходите на повърхността? {39930}{39960}Какво? {39964}{39999}Защо? {40017}{40095}Искам да чуя повече за Жолинар от Малк-Шур. {40119}{40192}- Добре.|- Ами, да, разбира се! {40196}{40292}Каня само капитан Картър.|Това, което имаме да обсъждаме е лично. {40296}{40392}- Надявам се да разберете.|- Всъщност, не, не разбирам. {40459}{40517}Полковник, мисля... мисля,| че трябва да отида с него. {40521}{40636}Трябва да отида с него. Има много въпроси| за Жолинар на които той може да отговори. {40706}{40798}Уверявам ви, сър, тя ще| е в безопасност с мен. {40802}{40844}Полковник... {40848}{40924}Трябва да направя това.|Моля ви. {41061}{41109}Добре, синко. {41113}{41199}Но искам да я върнеш до 11 часа. |Разбра ли? {41267}{41359}- По-добре ли се чувстваш?|- Да, благодаря. {41363}{41416}Моля те, разкажи ми за Жолинар. {41420}{41518}Имам чувството, че ти си го познавал| по-добре отколкото аз някога. {41522}{41570}В това съм сигурен. {41574}{41660}Като например, той е тя. {41664}{41712}Какво?|Шегуваш се! {41716}{41772}Ами, всъщност това не е точно. {41776}{41826}Симбиотът няма пол. {41830}{41926}И все пак, Жолинар винаги |е била в женски приемници. {41930}{42045}Ами, всъщност приемника в| който го - я - намерих беше мъж. {42049}{42083}Наистина? {42114}{42201}Сигурно е било метод |за криене от Ашрака. {42273}{42362}- Разкажи ми за последните дни на Жолинар.|- Ами, малко е странно. {42366}{42430}Все едно са ми оставени тези интуиции, чувства. {42434}{42548}Знам това: тя се пожертва, за да ме спаси. {42552}{42641}Това говори много за характера й,| доколкото аз съм засегната. {42803}{42864}Съжалявам.|Добре ли си? {42993}{43041}Съжалявам. {43045}{43135}На Мартуф му е по-трудно да се| справи с това, отколкото на мен. {43139}{43249}- Значи ти си неговия симбиот. Ланташ. Нали?|- Да. Мартуф е името на приемника ми. {43253}{43296}Да, знам това. {43300}{43364}Изглежда знам всичко за теб. {43448}{43519}Когато съм с теб се чувствам различно... {43523}{43618}..не знам... познанство|отколкото с другите Ток'ра. {43622}{43707}Има ли нещо по-различно| с връзката ти с Жолинар? {43711}{43848}Жолинар и аз бяхме заедно почти...|сто от вашите години. {43852}{43900}Тя беше моята половинка. {44007}{44062}Как става това?|Чия половинка е била? {44066}{44116}- На Мартуф или на Ланташ?|- И на двамата. {44324}{44376}Позволи ми да се опитам да обясня. {44424}{44530}Както казах преди, нашата връзка| е наистина симбиотична. {44558}{44616}Така че... каквото аз чувствам... {44620}{44668}..и Ланташ го чувства. {44672}{44750}И каквото Ланташ чувства и аз чувствам. {44754}{44840}Значи... когато един от двама ви е| влюбен и двамата го чувствате. {44844}{44939}Да,|Обичаме, като един и... {44943}{45000}..и скърбим като един. {45004}{45078}- Съжалявам.|- Не съжалявай. {45082}{45136}Искаме наистина да схванеш това... {45140}{45200}..така че да ни разбереш по-добре. {45204}{45252}Добре. {45256}{45304}Любопитна съм. {45308}{45377}Каква беше приемничката на Жолинар? {45429}{45511}Роша, приемничката на| Жолинар беше много красива. {45515}{45603}Тя имаше очи, като океаните на Марлун. {45607}{45692}Косата й беше с цвета на пясъците на Абидос.|А усмивката й беше... {45728}{45778}..беше заразна, като смях. {45850}{45951}Всъщност, Роша изглеждаше много,| като теб, капитан Картър. {45955}{46003}Вие сте много красива. {46045}{46113}Бихте била много добър приемник за Селмак. {46278}{46366}Съжалявам. Аз...|Казах нещо, което ви обиди. {46370}{46419}Не.|Да! {46456}{46555}Достатъчно трудно е |с остатъците на Жолинар. {46559}{46660}Последното нещо, което ми трябва е |друг човек - симбиот - както и да е. {47337}{47385}Не исках да ви разстроя така. {47389}{47462}Просто мисълта за това да мина пак през това. {47466}{47523}Не мислете повече. {47527}{47583}Беше неуместно предложение. {47587}{47694}Моля, разберете, че дойде от... {47698}{47807}..честно, дълбоко желание да върна |Жолинар в живота си в някаква форма. {47920}{47998}Сигурно така се чувстват шизофрениците. {48026}{48074}Какво е... {48078}{48126}..шизофреник? {48174}{48226}Това е умствена болест,| от която човеците боледуват. {48230}{48282}Това е като... раздвоена личност. {48286}{48334}Двама човека в... един мозък. {48338}{48387}Имам предвид, има ме мен... {48391}{48439}..Саманта Картър. {48443}{48555}И има и останала част от Жолинар,| която чувства неща, като... {48592}{48640}Като...? {48711}{48770}Като някои доста дълбоки чувства към теб. {48871}{48935}Жолинар е оставила този отпечатък в ума ви? {48938}{48965}Да. {48969}{49028}Съжалявам, ако ви кара да се чувствате неудобно. {49032}{49080}Не.|Просто... {49111}{49188}Това, което сте имали... вие с Жолинар... {49240}{49308}Били сте влюбени по-дълго| отколкото съм била жива. {49312}{49362}Даже повече, отколкото ще бъда жива! {49430}{49482}Тя е оставила това чувство във вас? {49523}{49587}Сега може да почувствате как тя се чувствала към мен? {49591}{49639}Да. {49643}{49725}- И ужасно ме обърква.|- Защо? {49729}{49804}Защото не е просто в ума ми, като спомен. {49808}{49856}Аз го чувствам. {49860}{49950}Като че съм имала тази връзка |с теб, която е траяла сто години. {49954}{50024}Не знам дали мога да го опиша с думи. {50101}{50149}Това, което Жолинар е чувствала към теб... {50178}{50255}..не мисля, че дори мога да го възприема. {50259}{50376}Може би има друг начин по който |може да го изразите. Вероятно по друг начин... {50380}{50428}..не с думи. {50737}{50780}Сам! {50814}{50847}Даниел. {50893}{50946}Много ли научи за Жолинар? {51022}{51075}Да. Ще се учудиш колко много. {51093}{51166}Съвета на Ток'ра се е съгласил да се срещне с нас. {51170}{51226}Джак помисли, че може да искаш да си там. {51230}{51277}Да. {51541}{51597}Хубаво местенце си имате тук. {51642}{51714}Вярно ли е че тези съоръжения биват отглеждани? {51718}{51816}Вярно е. Когато пристигаме на ново място,| посаждаме определени кристали... {51820}{51873}..и те израстват в това, което виждате. {53141}{53193}Мога ли да ви помогна? {53197}{53273}Не, благодаря.|Аз просто оглеждах наоколо. {53382}{53454}Това не е пътя към покоите на Съвета. {53518}{53585}Съжалявам. {53589}{53665}Но с удоволствие бих отговорил| на всеки въпрос, които имате. {53669}{53717}Това са личните ми помещения. {53721}{53783}Не са много лични. {53787}{53847}Ток'ра не крият тайни помежду си. {53851}{53908}Няма нужда от врати или стени. {53967}{54040}Мога ли да ви упътя до групата ви? {54072}{54136}О, не.|Не, благодаря. Аз... {54192}{54240}И сам мога да намеря пътя. {54339}{54403}Колко бързо можете да направите такова съоръжение? {54406}{54465}Доста бързо. Строим, само като се нуждаем. {54469}{54579}Ето защо в момента добавяме| коридора и покоите на Съвета. {54583}{54631}Вижте сами. {54962}{55026}Какво по дяволите...? {55637}{55685}Тази стая е ново отгледана. {55689}{55775}Досега, не сме имали причина| да свикваме Съвета на Ток'ра. {55779}{55873}- Един вид ускорен растеж на кристалите.|- Правилно. {55877}{55985}Научили сме се да моделираме |естествените наклоностти на кристала. {55989}{56050}Като геод. {56054}{56118}Хора от Таури,|нека ви представя... {56121}{56179}..Великия Съвет на Ток'ра. {56481}{56533}Здравейте, хора.|Радвам се да се запознаем. {56537}{56656}Ние сме много благодарни. Ние сме представители| от планета наречена Земя. {56660}{56729}Чест е. {56733}{56857}Съвета разгледа вашето предложение |за съюз между народите ни. {56861}{56884}И? {56888}{56954}Бихме искали да разберете нашата ситуация. {56958}{57035}Ние сме нелегална съпротивна група в Гоа'Улдите. {57039}{57125}Ние сме най-ловените, най-мразените| врагове на Господарите на Системата. {57129}{57218}Хей и ние не сме направили |много приятели по пътя. {57222}{57327}Тайните на Ток'ра няма да бъдат разкрити.|Не такива са обичаите на Таури. {57331}{57409}Не и нарочно.|Но може да бъдете проследени до нас. {57413}{57544}Можете да бъдете измъчвани, за да разкриете |къде сме или шпионин да бъде вкаран сред вас. {57548}{57604}Бихме искали да знаем, какво може да ни предложите... {57608}{57678}..което да си струва, за да се оправдае| нашето излагане на риск. {57739}{57854}- Ами, мисля че имаме много неща.|- Таури са станали много напреднали. {57858}{57912}Сигурен съм, че имаме нещо,| което може да използвате. {57916}{57978}Моля, дайте ни пример. {58010}{58062}Разбира се.|Даниел? {58087}{58135}Ами, имам предвид, все пак... {58139}{58195}..имаме еднакви цели. {58199}{58259}Вероятно някоя технология може да ви помогне. {58263}{58360}Друга освен нашата |технология ни е безполезна. {58364}{58446}Ние проникваме.|Работим отвътре на Гоа'Улдите. {58450}{58549}Ето защо е важно да| изглеждаме, като Гоа'Улд. {58607}{58646}Доведете ги! {58650}{58698}Какво планират хората ви? {58738}{58772}Извинете? {58776}{58849}Чапа-ай току-що се е активирала и е донесла тези! {58952}{58989}SG-3. {59095}{59143}Полковник Мейкпийс? {59155}{59203}Какво правите тук? {59207}{59269}Генерал Хамънд ни прати| да изведем капитан Картър. {59273}{59311}Защо? {59315}{59370}Страхувам се, че е баща ви, капитане. {59374}{59441}Той е в болница в сериозно състояние. {59641}{59694}Трябва да я оставите да си отиде вкъщи. {59735}{59782}Съжалявам, не мога да направя това. {59786}{59879}- Защо не?|- Опасявам се, че достигнахме до решение. {59883}{59972}Решихме да не приемаме молбата ви за съюз. {59976}{60092}Ще бъдете наши гости, докато не дойде| време да отидем на друга планета. {60096}{60170}- Какво?|- Сигурна съм, че ще разберете. {60174}{60260}Знанието ви за тази планета| ви прави риск за охраната. {60264}{60368}Не можем да ви позволим да напуснете,| докато на място, за което не знаете. {60372}{60455}Със сигурност, Ток'ра са по-състрадателни от това. {60459}{60535}Бащата на капитан Картър умира.|Пуснете поне нея. {60539}{60676}Тя е най-големия риск. Тя има спомените |на Жолинар от Малк-Шур. {60680}{60758}Ние не сме единствените,| които знаят за тази планета. {60762}{60860}Тези, които останаха на Таури,| също имат това знание. {60864}{60919}Доказателство за това са приятелите ни тук. {60967}{61033}Нашето желание е, поради| вашето застояване да решат... {61037}{61132}..че сме Гоа'Улди а не Ток'ра. {61136}{61234}- Искате да мислят, че сме мъртви.|- Ами, това е гадно. {61238}{61286}Съжалявам. {61290}{61378}Ще се опитаме да ви настаним| възможно най-удобно. {61763}{61859}Следва продължение... {61859}{64000}Субтитри: Insaneboy.