Drumline (2002) (Drumline.2002.DVDRip.XViD.AC3.iNT-TURKiSOcd2.sub) Свали субтитрите
Да не е вечерта на аматьорите, а?
Гледайте.
Видя ли какво стана?
Оо, да.
Прахът беше много сладък.
Хайде!
Браво, Рой.
Не си ми казвал, че и това ще го има.
Спрете! Пръснете се!
Хей, йо, големи Роб,
беше много добър там.
Подкрепи ме. Благодаря ти.
Никой не е подкрепял теб, тъпанар такъв.
Направих го заради A&T.
Добър мач, какво ще кажеш?
Да, всичко стана добре.
Остават ни около 3 срещи до...
Татко.
Добре, да тръгваме.
- Шш.
- Шш.
Защо никой не ми каза, че ще имаме среща?
Не сме длъжни да ти казваме нищо.
К'во става?
Добре. Така ли ще бъде?
Йо, д-р Лий, човече, трябва да говориш с другите. Има им нещо.
Съжелявам за вчера.
Малко като че ли попрекалих.
Никой не искаше да излезе...
и затова избрахте мен...
'щото знаете, че аз мода да направя нещата.
Избрах теб и направих грешка...
и сега ще трябва да направя какво смятам за реднои.
Ти вече не си член на този оркестър.
Девин, има неща които...
ти просто няма да разбереш.
Девин?
Да. Мислех, че точно си се върнала от работа.
Оу, да. Да. Точно се събудих.
Добре съм. Просто...
идват изпити. Да.
Всъщност...
в момента би трябвало да чета.
Мда, само ти звънах да кажа здрасти.
Ще се чуем по- късно.
И аз те обичам.
Няма да бъде същото, без теб приятелю.
Всичко е до тубите сега, братле.
Какво викаш? Винаги всичко е било до тубите, джудженце.
- Пффт.
- Хаха. Не ми пффт-кай.
Хей, човеко, нали го знаеш какъв е д-р Лий заради времето.
Знам, човече.
Ще си дошъл навреме...
ако си с 5 минути по- рано.
Закъснял си ако си навреме.
Ще ни лисваш, братле.
Защо говориш всякъш, братлето ще се маха от тук?
Добре, тази вечер парти в моята стая.
Да си там?
Лошо нема.
Добре, тогава.
Дръж за малко. Става.
Пазете се.
Добре. Ще се видим в час.
Стоп! Стоп! Стоп! Стоп!
Какво--Какво-- Какво по дяволите е това?
Барабани, дайте малко по- сериозно.
Г-н Уейд?
К'во--Какво има? Какво?
Добре, раздели ги на групи...
и правете, там каквот трябва?
Да!
Крайно време беше да дойдеш.
Защо се забави толкова?
Съжелявам, че прекъснах репетицията ви, сър.
Страшно шоу направи...
маналата седмица.
Но съм сигурен че д-р Лий, ти е чел конско, нали?
Всъщност, изхвърли ме от оркестъра.
Съжелявам за това синко.
Но сега виждаш какво става...
когато един талантлив младеж, като теб не на мястото където да изпъкне.
Знаете ли, м-р Уейд...
Чудех се дали ще има място за мен...
в оркестъра ви за следващата година.
Абсулютно възможно е.
Но искам да си помислиш много добре--
и после да дойдеш и да ми кажеш.
Междувремено, ще говоря с треньорите...
за стипендията ти.
Добре.
Благодаря ви.
Няма нищо.
Искам да ви кажа нещо направо.
Какво е то?
Не мога да чета ноти.
Не се притеснявай.
Много хора не могат да прочетат знакът ''тоалетна.''
Това не значи обаче, че не знаят как да я ползват.
Поне веднъж, няма ли да ни дадат пица?
Здрасти.
Девин.
Оу, извинявай, сега можеш ли да ме видиш?
Виж, паникьосах се.
Родителите ми говориха само за "оня...
който започнал препирнята на терена,"
и аз просто...
Девин, съ--съжелявам.
Не е заради родителите ти.
Ти ме остави сам.
Знаеш ли какво е чувството?
Не?
Нека ти покажа тогава.
Д-р Лий?
Д-р Лий.
Исках да ви питам нещп преди тренировката.
Мислех си, че вместо да повишим...
някое P-2 да замени Девин...
можем просто да останем с 9 барабана.
И от кога го измисли това?
Тази сутрин.
Сигурен ли си?
Аз пък си мислех, че беше оня ден когато ми показа че не може да чете ноти...
или пък онази вечер когато ти взе солото.
Не знам.
Но откакто го чу да свири...
ти реши че барабаните или може би само ти...
ще бъдете много по- добре без него.
Помниш ли когат те направих ръководител на тази част?
Потеше се, чудеше се как би могъл да водиш...
такава силна и отговорна група от инструменти...
а аз казах че ще бъдеш наред.
Спомняш ли си защо?
Казахте че обичам звука на групата...
повече отколкото звука на моя барабан.
Така беше, но сега си го загубил...
но такива неща стават с всички нас понякога.
Но ако не оправите нещата на време, г-н . Тейлър...
ще имате много проблеми...
независимо дали Девин е там, или не.
Поговорих си с г-н Хил...
за една финансова инжекция през следващата година...
намерил съм ти работа, за през лятото...
да спечелиш някоя друга жълтица.
Трябват ти малко пари, нали?
Да. Даа, на всички им трябват пари...
а Б.E.Т. Класик наближават.
Ти на земята ли ще стоиш?
Ела при нас в небесата.
'Щото там е много по- добре миличък.
Да, да! Най- вероятно.
И така, какво ще ми кажеш сега?
Как така какво ще ви кажа?
Какво ме питате? Какво питам ли?
Знам че д-р. Лий работи по нещо голямо за Класик.
Този човек е твърде инат...
за да седне и...
да приеме участта си.
Нали го знаеш.
Не, не знам.
Ето пак. Не знаеш.
Поне някакъв план има.
Не, нямам си и идея.
Виж какво, мойто момче...
много пари ще отидат по теб, през следващата година.
Трябва да ми се отплатиш с нещо.
Опитай се да ме разбереш.
Никой не би подминал такава сделка.
Виж какво, човече, не знам какво е замислил д-р Лий.
Но каквото и да е, надявам се да ви скъса задниците.
Фалшиви обувки от алигаторска кожа.
Ей, йо, Ди. Получи се още нещо за теб.
Супер.
Ей, ако е пак от...
онези бисквитки на майка ти, дай ми малко.
'щото онези предишните дето ги получи...
бяха направо върха.
'Лека нощ.
''Музиката която познаваш...
''и такава каквато не я познаваш.
С обич, татко.''
''Рей Майлз "Funk Connection. ''"
"Funk Connection," take 5.
Д-р Лий знае ли че си тук и хабиш лента?
Можеш ли дори да влизаш в сградата?
Слушай човече, имам нещо в главата което искам да запиша....
така че побързай с твоите недоразвити глупости.
Писна ми от твоя "аз съм гангстер" стил.
Искаш ли веднъж за винаги да се увериш, че съм по- добър от теб? Давай.
Айде да те видя, голям тенекиени братко.
Виж си звука.
Да бе давай.
Фалшиф бандит и слаб барабанист.
Да бе, плешив, големоглав... вижте ме ''купиха ми барабанче, мамо'' момченце.
Не-Method man.
Да, Пиф daddy.
Кажи че съм по- добър от теб.
Това въобще не го чух.
Ти си ме чул, откакто дойдох тук.
Защото знам колко струваш.
Нищо не знаеш за мен!
Какво?!
Да. Аз съм човека.
Да, ти си човека.
Разбра ли за к'во става въпрос.
Така че бъди "човека" , без оркестъра.
Ти си най- добрия, Девин.
Но когато си на игрището, никой не те чува.
Чуват оркестъра. Един оркестър.
Леле.
Гледай тук.
Какво е това?
Ти.
Това ни е записвало?
Не знам как си направил...
сериите от комбинации по този начин.
Верно. Искам да кажа, да.
Така че, след като няма да свириш сега...
по- добре аз да използвам това.
Бъзикам те, братко.
Скивай...
ще то помогна с това.
Влез.
Д-р Лий? Имате ли секунда?
Какво става, д-р Лий?
Г-н Майлз.
Мм, чудех се--
По- точно, ние се чудехме...
дали са ви нужни малко ноти за Класик?
Не че се опитвам да ви се реванширам, или нещо такова.
Просто им хвурлете един поглед.
Не, не, не. Нека да видя.
А така.
Цялата композиция е на Девин.
Да, но моя човек Шон, ей тук направи аранжимента.
Всичко с барабаните...
си е само от малкия.
Какво, вие двамата сте двойка сега, така ли?
Има и част от едно временния саунд.
Нали знаете понякога, трябва да се върнеш малко назад.
Идеята никак не е лоша.
Хич даже.
Тази година ще пробваме...
нещо малко по- различно...
част от моите стари ритми...
съчетани с вашите нови акорди...
почитайки едновремено миналото и сегашното.
Върху това ще градим нашата нова насока--
Запълването на дупката.
Нашето ново парче за Б.E.T. -Класик...
е направено от 2ма, от най- добрите ни студенти...
Г-н Шон Майлс и г-н.Шон Тайлър.
Парчето е много сложно...
но не е толкова сложно, като свирене...
колкото сложна е формацията.
Нямаме никакво време за губене, хора...
така че както вие бихте казали...
да почваме купона.
Йо, Джей, какво правиш човече?
Човече, какво мислиш, че правя?
Тренирам за да си върна мястото.
Играеш валс с барабана си, а ?
Това са глупости.
Трябва просто да говоря с д-р Лий.
Искам да кажа, има 3ма други P-2...
в басовото отделение...
и само аз съм предизвикан.
Чудя се защо?
Често, братле...
аз бих направил същото, като онзи.
Извинявай, моя грешка.
Хей, мерси много приятел.
Добре, хайде да те видя.
Добре.
Защо се напрягаш?
Не се напрягам.
Това което трябва да направиш...
е да блъскаш по барабана.
Нали блъскам.
Нее, не за това ти говоря,братле.
Виж, трябва...
да обичаш барабана.
Човек, аз си обичам барабана.
Кога за последен път, са ти пускали?
Какво?
Я изчезвай бре.
Само малко съм разтревожен.
Наистина, човече, трябва...
нали знаеш, трябва...
като, нали знаеш, като...
Какво правиш, бе?
Трябва да работиш по средата, Джей.
Работи по средата.
Работи по средата.
Правиш го като девственица.
- Опитай сега.
- Хайде, извади го.
Сега как е?
Да, точно така. Сега го правиш.
Знаеш че не си прав за това.
За какво говориш, човече?
-Девин!
Девин! Девин!
Едни момчета отвлекоха Ърнест.
Йо, какво?
Отведоха Ърнест.
Питах го и му виках какво става...
но той не иска да ми каже и дума.
Просто тръгна с тях.
Добре, успокой се сега. Къде отидоха?
Сигурен ли си че е казал ''градини?''
Така мисля.
Какво значи, така мисля?
Господа...
току-що минахте през горещите пясъци.
Човече, това е като черен КукусКлан.
Да смачкаме ли малко--
САможертва, работа, и мъки...
за да се присъедините към нашето братство.
Сега вече сте различни мъже.
Не мога да видя Ърнест.
Хора на услуги...
синове на знанието...
мое удоволствие е да ви приветсвам...
като добре дошли в братството на Капа Капа...
Пси!
Йо. Давай, братко.
Вашето пътуване е завършено.
Хей, И! Даа! Т'ва е моя човек!
Какво става, мой човек?
Какво правите всички тук?
Йо, човече, вътре съм.
Наистина.
K K Пси, докато умря.
Помислих си, че си си загубул умът.
Не можех да говоря за това.
Да, явно не.
Ами, поздравления, братле.
Чакай, задръж сега.
Окей.
Да, с удоволствие бих излязъл с теб.
Играч.
Да бе, я се виж.
Котешки поглед!
Обикновено казват, че...
оркестъра е отражение на диригента си...
и искам всички да знаете...
колко много ми повлияхте...
и колко се гордея с вас.
Ние също се гордеем с вас, д-р Лий.
- Д-р. Лий!
- Давай, докторе!
Извинете, д-р Лий?
Бих искал да предизвикам Донъл Джоунс, P-2 бас...
върху музикални умения и хореография.
На коляно.
Ей така се прави, Джей.
Г-н Майлз...
може ли да поговорим за секунда?
Да. Да, сър.
Ако има значение за теб...
мислех стотици пъти за това...
дали да те пусна обратно на игрището.
Разбирам.
Но ще измисля нещо за следващата година.
Ти си го заслужи.
Верно ли?
Разбира се.
Много ви благодаря, д-р Лий.
Благодаря ви.
Няма проблем.
Виж...
искаш ли да започнем всичко от начало?
Би ми харесало.
Аз съм Девин.
Лайла.
Какво учиш?
Танци.
Окей.
Мерси много.
Прегърни ме.
Всичко започна преди 40 години...
с 2 оркестъра от Атланта...
Атланта A&T и Колежът Морис Браун...
които започнаха малка надпревара...
за да спечелят пари за по- добри униформи.
Едно скромно начало превърнало това състезание...
в любимо шоу за всички тук в щата Джорджия.
Днешния Б.E.T. Класик се наблюдава от 50,000 фенове...
в залата...
и дори още по- голяма аудиенция по телевизията.
През годините, състезането е станало по- трудно...
и много по- интересно.
Защитаващият шампион от Морис Браун...
е тук и знаете какво ви очаква.
5 от най- добрите южни колежи ще премерят сили за...
$50,000, и една година от заслужени, непрестанни хвалби.
Пригответе се за...
7 минути от зашеметяващи танци.
Тия никога ли не правят "нещо" ново?
420 секунди на страхотен звук...
Вижте всички.
В момента на стадиона влиза...
бъдещето...
на фънка.
Черна музика и саунд...
от Колежът Морис Браун...
Marching Wolverine Band...
и техният невероятен изпълнител...
Пити Пабло!
Готови ли сте?!
Готови ли сте?!
Пити Пабло!
Добре, A&T, съберете се!
Както виждате...
има голяма конкуренция в това съзтезание, приятели:
$50,000.
OK...
радиото не работи сега.
Време е за малко истинска музика.
Когато излезете там обаче...
искам да направите само едно нещо...
и това е, да се радвате че свирите с колегите си.
Какъв е деви--
Един оркестър! Един звук!
Само така.
It's show time!
Виждали сме имитатори!
Виждали сме и дубликати!
Но сега...
е време за истинските основоположници!
Дами и господа...
бих искал да ви представя...
оркестъра от Атланта A&T!
Затегнете коланите си...
и се пренесете назад във времето с машината на Атланта A&T.
Ще се върне назад във времето сега.
Значи ви харесват старите шлагери, а?
Нека да ви покажем още един тогава.
Буги!
Даа!
А сега, дами и господа...
за да обяви победителите от таз вечершното състезание...
директно от Ню Йорк Сити...
тук е A.J. and Free!
Как сте, Атланта?! Как я карате всички?!
Как сте, A.T.L.?!
Аз съм Free !
А аз съм A.J. от "1,06 & Park..."
B.E.T.'s Top 10 наживо!
Как я карате всички?
Беше страхотна нощ.
Купонът не е спрял, от самото начало.
Дума да няма. Всички изпълнители се справиха фантастично.
За съдиите бе наистина много трудно да решат.
- Трудно.
Толкова трудно, че всъщност, тази вечер имаме...
Двама победители!
Точно така.
Имаме равенство на върха.
Нека чуем аплодисментите ви за оркестрите.
Всички работиха много, за да се представят добре тази вечер...
но 2 от тях изпъкнаха пред осталите.
Не знам за вас, но това напрежение ме убива.
Така че нека да пристъпим направо.
И така, г-н Уейд...
Да!
от Морис Браун...
и д-р Лий от A&T...
моля елате тук!
Да!
равенство на върха...
за първи път...
в историята...
на Б.E.T. Класик...
A&T и Морис Браун ще се срещнат в центъра н игрището!
Барабаните ще определят изхода на шампионата!
Давай да ги видим!
И двата оркестъра ще представят по 2 изпълнения.
След което съдиите ще се произнесат...
кой ще спечели $50,000 награда.
Девин?
Да, сър.
Готов ли си да им покажеш ...
една част от онова, което ще гледат през цялата друга година?
Само ако няма проблем с ръководителя на отделението си.
Мини-Аз, знаех си че няма да останеш настрана.
Сисъл!
Благодаря ти.
Смачкай ги.
- Сисъл!
- Какво?
Свали си униформата!
А?
И панталоните също. Побързай!
Всичко е наред.
Изглежда съдиите са взели решение.
Победител и шампион...
на Б.E.T. Класик...
е Университета Атланта A&T !
Забравете ги тези.
A&T! A&T! A&T! A&T! A&T! A&T!
Timing: SX999