The Terminal (2004) (The.Terminal.2004.SE.DVDRip.XviD.DTS-WAF.CD2.sub) Свали субтитрите
- Г-н Наворски.
Трябва да изберете.
Човек с пари или човек с любов.
Какво избирате?
Има си гадже?
Откога? Две години?
Какво е станало?
Той я е насрал.
Какво?
- Насрал я е.
Насрал ли я е?
- Насрал я. Насрал я.
Повтори ми точно какво ти каза.
- Той я е насрал. Тя го хванала и...
Той я е мамил.
- Да.
Кръшкач... Ние му казваме кръшкач.
Един мъж, две жени.
Така, че...
Отрязала го е, разбираш ли?
Ясно. Мамил я е.
Нали каза мамил?
- Насрал я е.
Не, "мамил".
- Енрике.
Ти нея не насирай.
Не насирай.
- Не. Аз няма да я мамя.
Тя е страхотно момиче. Няма да ти разреши да я насереш.
Следващият.
Полицай Торес, била ли сте някога влюбена?
Достатъчно, Виктор. Кой е той?
Кой те кара да ме питаш тези работи?
Това е един мизерен човек.
Мизерен... или мистериозен?
- Не, не. Мизерен.
Поболял се е, толкова е влюбен.
Какво ти каза тя?
Преди казваше... "Следващият, следващият".
А сега ми казва... "Заповядайте, моля".
Това е... чакай.
Идвам, идвам...
- Виктор, чакай.
Виктор, кажи ми още нещо.
Идвам, идвам.
Моля, моля.
Това започна да звъни. Аз грабнал и дошъл.
Имаме една идея.
Искате ли нещо за хапване?
Не, не храна. Вече преял.
Вижте, г-н Наворски. Имам добри новини за Вас.
Какви?
Намерих начин да Ви изкарам от летището.
Как?
Ние имаме закон за защита на чужденците,
които изпитват ужас да се върнат в родината си.
Ако ние установим такъв ужас у вас,
тогава полицията е длъжна да започне ускорени процедури
за да ви заведе в имиграционен съд, където вие да поискате убежище.
Убежище?
- Да, убежище.
За съжаление, съдилищата са затрупани с дела за убежище,
така че най-рано след 6 месеца може да се изправите пред съда.
Така е, и ние няма да имаме друг избор,
освен да ви пуснем за тези 6 месеца. Такъв е законът. Ще Ви освободим.
Ще бъдете свободен в Ню Йорк до деня на изслушването.
Вярвате или не, но много хора никога и не застават пред съдията.
Значи аз отива Ню Йорк?
Може да тръгнете още тази нощ.
Но това само в случай, че изпитвате ужас.
Ужас ли?
- Да, ужас.
Ужас? - Ужас.
От какво?
Това е най-добрата част.
Няма значение дали се страхувате или не. На Чичо Сам не му пука.
Ще Ви задам само един въпрос.
Ако ми отговорите правилно, ще Ви пусна още тази нощ.
Аз отговаря един въпрос.
Отива Ню Йорк. Тази нощ.
Тази нощ.
- Тази нощ.
Тази нощ.
- Тази нощ.
Добре. - Добре.
Страх ли Ви е, в този момент, да се върнете в страната си?
Не.
Добре. Да опитаме отново.
В страна Ви има война.
- Да, война.
Има въоръжени хора по улиците. Политически преследвания.
Да. Ужасно е.
- Да, наистина е ужасно.
Само Бог знае какво може да се случи.
Невинни хора са измъквани от леглата и хвърляни в затвора.
Вторник, мразя вторниците.
Значи Ви е страх?
От кое? - Кракозия.
Страх ви е от Кракозия.
Кракозия?
Не, мене не страх от Кракозия.
Малко ме страх от тази стая.
Говоря Ви за бомби. За нарушаване на човешото достойнство.
Човешки права.
Виктор, не се страхувай да кажеш, че те е страх от Кракозия.
Родината ми. Не се страхува от родината си.
Е? Отива в Ню Йорк?
Не. - Не?
Добре.
Страхувам се от духове.
- Много ти благодаря.
Страхувам се от Дракула.
- Пак много ти благодаря.
Страхувам се от върколаци, от акули.
Благодаря много.
По дяволите.
Защо правиш това?
- В Америка никой не чете табелите.
Това е единственото ми забавление.
Барбекю ли? Затова ли няма да те видя?
Не те разбирам. Промених си плановете за да се видим.
Смених четири обратни полета,
летях 27 часа без да кацам,
и сега ми казваш, че ще прекараш 4-ти юли с жена си?
Жена ти мрази фойерверките.
Не ме лъжи, ясно?
Знам, че си я завел в Рим миналия уикенд.
Защото летиш с Юнайтед, Макс?
Стана ви навик да подслушвате разговорите на хората.
Не, опитвам се да се обадя вкъщи.
И тогава...
Знаеш ли защо мъжете са задници?
- Не.
Защото всички са лъжци.
Чакай, чакай.
Мокър под.
Моля. Ще се нараниш.
Повече не мога. Той е женен.
Един мъж с две жени. Пренаселено.
Искаш ли да знаеш кое е най-лошото?
Никога не поисках да се разведе. Помагах му да се разберат.
Какъв извратен човек съм?
Да работя за противниковия отбор.
Поне сексът да не беше толкова великолепен.
Толкова великолепен...
- Чао.
Знаеш ли... понякога сутрин
просто го наблюдавах през масата...
как решаваше кръстословицата.
Започвах да си мисля, че може и да се получи.
Че сме родени един за друг.
Този човек... имал теб.
Защо му трябвала... кръстословица?
Това ми е проблема.
Винаги гледам на мъжете по начин, по който искам да ги виждам.
Познавам ли те отнякъде?
Нежни токчета. "Евтини обувки". Вторият етаж.
Заминаваш ли си?
Не, не... Аз...
Отложен съм за дълго.
Мразя, когато полетите закъсняват. И какво правите?
Качвам се и слизам по стълбите.
Имам пейджър.
Ясно, предприемач. Вие, момчета, пътувате почти колкото нас.
Извинявай. Много ти благодаря.
Какво означава съкращеето В.Н.?
- На английски...
Виктор Наворски.
На английски, Амелия Уорън.
- Амелия Уорън?
Радвам се да се запознаем.
- Аз също.
Ще се радвам да се видим пак.
Харесваш ли италианската кухня?
Зная, че е късно и вероятно имаш други планове,
но ако все пак ти се хапва, да излезем и да си хванем такси.
Знам едно място, където правят най-добрите канелони.
Ами...
не мога...
Женен ли сте? - Не.
Имате си гадже?
- Не.
Аз... не мога изляза навън... с теб.
Господи! Толкова съжалявам.
Толкова съжалявам.
Трябва съвсем да съм се побъркала.
Не.
- Не искам да ям сама.
Мокър под, мокър под.
Аз...
- Моля те, не ми обяснявай.
Не, аз.. Моля, аз...
Надя...
колко струват канталоните по ресторантите в Ню Йорк?
Не знам. Сигурно 15 кинта.
Долара?
- Може и 20.
Двама души - 40.
Двама души, 40 долара.
Двама души, 40 долара.
Аз... да ти помогна ли?
Съжалявам, господине, мястото вече е заето.
Близо ли живеете?
- Да, изход 67.
Защото много държим на точността... Не казахте ли изход 67?
Изход 67.
Сигурно се шегувате.
Помогни ми, за да ти помогна.
Нямаш осигурителен номер, шофьорска книжка...
електронна поща... дори телефонен номер.
Телефон? Трябва ви? Има. Има. Има телефон.
Има... Има телефон.
451-1226
Добре. И кога е удобно да се обадим?
Сега?
Ало.
- Здравейте, г-н Наворски.
Да, аз съм Виктор Наворски. Кой се обажда?
Аз съм Клиф, от туристическия магазин.
Здравейте, Клиф.
Как сте? - Добре.
Удобно ли е да говорим?
- Да, цял ден чаках обаждането ви.
За съжаление, мястото вече е заето.
Бихте ли се преместили някъде другаде.
Тогава отива до тоалетната.
- Много добре.
Добре. - Благодаря.
Кой е този?
Кой си ти? - Никой.
От две седмици няма никой тук. Не е от моите.
Вижте този корниз. Добра работа.
Трябва да е бригадата на Хари. Ти от неговата бригада ли си?
Хари да не си мисли, че нещата зависят от него.
Аз ще си ходя.
- Къде ще си ходиш?
Изход 67. - 67 ли?
Чак след 10 месеца трябва да сме там.
Явно е от бригадата на Хари. Не е от моята, нито от твоята.
Хари се опитва да ме прецака.
Трябва да го забавя, преди да е стигнал до изход 67.
Как се казваш?
- Виктор Наворски.
Боби, отпиши го от бригадата на Хари и го сложи в моята.
Започваш в понеделник в 6:30 сутринта.
Предлагате на мен работа?
В 6:30. Да... шефе.
Имаме омар с равиоли от Ал Италия.
Хайвер от Аерофлот.
Добре, давай го насам.
Ей, Виктор.
- Здравейте всички.
Я вижте. Човекът без родина.
Ела тук. Добре дошъл.
Видях това.
- Добре си се ориентирал.
Сядай.
Тук? - Да, тук.
Хайде, сядай.
Кой го покани този?
- Аз. Нали ни трябва четвърти?
Няма да играя с него.
- Гупта, успокой се.
Той не е шпионин.
- Откъде знаеш?
Може да записва всичко, което говорим. Предавател под ризата.
Микрофон в задника.
Не желая да си загубя работата.
- Хубаво.
Ами ако го прекараме през детектора?
- Добре.
Затвори си очите.
Добре, чист си.
- Да поиграем тогава.
Аз ще има пари. Но... петък.
Спокойно. Играем за непотърсените изгубени вещи.
Ще се изненадаш колко неща губят хората на летището.
Имам две деветки. и още две деветки.
Четири деветки. Много ви благодаря.
Внимателно.
- Пазете се.
Имаме въпрос към теб, Виктор.
- Да, любопитни сме.
Какво има в кутията?
Тази ли?
- Видяхме я на детектора.
Знаем, че няма фъстъци вътре.
Какво има там?
Това... джаз.
Джаз ли?
- Да, джаз.
Джаз? - Да.
Сигурен ли си, че има джаз вътре? Може да е блус.
Или салса.
- Или пък Стиви Уондър.
Не, джаз.
- Добре, момчета.
Тази нощ голямата награда е...
Покажи ги, Гупта.
Намерих ги на стълбите.
Върджин Еър, чакалнята за първа класа.
Става интересно.
И... са притежание на?
- Шер.
На Шер ли?
И бяха на... Шер?
Да, на Шер.
Проверил съм. Имам и свидетели.
Това са прашките на Шер.
Готови ли сте?
- Побързай.
Е, ще си разделим ли прашките?
Не, не.
- Не и ако аз победя.
Давай.
- Чакай малко.
Последно повикване за полет 801 на Юнайтед Еърлайнс до Нарта.
"Не можеш. Това е мое".
Виктор?
Здрасти.
Моля.
Как си? - Добре.
Съжалявам за предния път, че поисках да излезем така.
Свикнала съм мъжете да се опитват да ме хванат за дупето
на 10 км. височина, затова като се запозная с някой,
който си държи ръцете в джобовете, не знам как да реагирам.
Да започнем отначало.
- Да, добре.
Сега идваш или си заминаваш?
- И аз не знае. И двете.
Разкажи ми.
Наполеон?
Да, чела съм много исторически книги.
Те са по-дълги и по-евтини. И накрая лошите се избиват един-друг.
1200 страници за $9.99. Не е зле.
Защо Наполеон?
- Той ми е един от любимите.
Знаеш ли какво е спасило живота на Наполеон.
Не.
- Собственото му его.
Егото му ли? - Да.
След загубата при Ватерло,
Наполеон е живял на малкия остров Света Елена.
Никой не знае какво точно се е случило след това,
но версията, която харесвам е следната:
Бил е много депресиран и мислил да сложи край на живота си.
Но Наполеон смятал, че има свръхчовешка сила,
затова глътнал 6 пъти повече отрова от необходимото.
Стомахът му бил толкова пълен с отрова, че тялото му я отхвърлило
и не успял да умре.
Разбираш ли, собственото му его му спасило живота.
Явно трябвали му очила.
- Очила ли?
Да, за да прочете какво е пишело на бутилката.
Отровата.
Звучи забавно, както го казваш.
Смешното е, че Наполеон е бил далекоглед.
Така е то.
- Така е то.
Така е то.
- Така е то.
Виктор, мисля че току-що пренаписахме историята.
Защо да не продължим по време на обяда.
Господи, не мога да повярвам. Току-що пак те поканих.
Направих го пак.
Толкова съм... Стой настрана от мен, Виктор.
Аз съм болна. Не мога да остана сама и за 5 секунди.
Добре.
Добре какво?
- Добре.
Ще обядва... с теб.
Ще обядваш с мен?
- Да!
Не бързаш ли за полет или...
Аз чака.
За мен е.
- Да, за теб.
Съжалявам, току-що ме извикаха.
Работа?
Не.
Тройката. Навалицата.
Стой далеч от мен, Виктор.
Аз съм... Имам сериозен проблем. Лоша съм като Наполеон.
Поглъщам тези отровни мъже, докато сама се разболея.
Ти не болна, Амелия. Не си.
- Не съм ли?
Не. Само малко... далекогледа.
Трябва да вървя.
- А аз трябва... стои тук.
Истината за моя живот.
- И за моя.
Проверката на сигурността ще е след три дни.
ФБР и Отдела по сигурността ще са навсякъде по летището.
Два часа ще наблюдават офисите преди самото интервю с вас.
Колко ли му плащат на Наворски?
Моля?
Колко ли изкарва? Колко ли му плащат?
Мисля, че му плащат на черно.
Това е ясно, но колко?
$19 на час.
Не може да бъде. Знаеш ли, че това е повече, отколкото получавам аз?
Така плащат в строителството в Ню Йорк.
Един от моите хора дойде при мен оня ден.
Питаше ме дали искам да участвам в залагането.
Виж го, виж го...
Залагане за това, кога Наворски ще напусне това летище.
Чул ли си за това?
Заложил съм на 3-ти януари.
Доведи ми го!
Джейк, той няма националност. Няма родина.
Мисля, че е риск за националната сигурност, според член 2.12.
Искам да го поставя под наблюдение в бежанския лагер.
Само това искам.
Добре, а Федералния затвор?
А защо не на друго летище?
Ало. Ало.
Лагерът е пълен, няма грам място.
Обадихте ли се във ФБР?
- Опитах навсякъде. Никой не го иска.
Искате ли да го върна в терминала?
Не, отсега нататък Наворски ще живее тук.
Инспекторите, които идват днес ще ме наблюдават и проверяват.
Но най-вече ще гледат начина, по който това летище работи.
Да им покажем, защо това летище е номер 1 в САЩ.
Обслужваме около 600 полета дневно,
средно по 37 минути на самолет
и 60 секунди за всеки пътник,
влизащ в страната.
Опитваме се да обхванем всички.
Какво внасяте?
- Компютърен софтуер.
Доста орехи имате.
Да, тъща ми много ги обича.
Винаги когато ходя до Бразилия й нося по една торбичка.
На тъща си? - Да.
Нещо против да опитам един?
Откъде разбрахте, че не са за тъща му?
Ако е женен, къде му е халката?
А пък ако е разведен, дали ще му пука за тъщата.
Съжалявам, но е така. Нямам нищо против тъщите, но...
Господине. - Да.
Имаме проблем горе.
Ще трябва да изчака.
- Не, това не може да изчака.
В полет 9.12 от Торонто са намерили четири медикамента без рецепта.
Опитали са се да му ги вземат, но той се разбеснял.
Ето го. Смятаме, че са за баща му.
Господине, успокойте се. Свалете оръжието.
Всички да свалят оръжието. Добре. Тук сме да ви помогнем.
Искаме да ви помогнем, сър. Хайде, дайте ми ножа си.
Откъде е?
- От Русия.
Единственият преводач, който намерихме е в Нюарк.
Трябва да намерим някой да говори с него.
Имам идея, сър.
Виктор.
Виктор.
Имам нужда от помощта ти...
Името му е Милодрагович. Живее близо до твоята страна.
Може да не говори точно езика ти,
но искам да превеждаш, за да ми помогнеш.
Аз да Ви помогне? За какво?
- Не искам никой да пострада.
Този човек е много афектиран.
Успокой го и ще ти позволя да се върнеш в терминала.
Не. Ню Йорк. Не червен печат. Зелен. Аз... зелен.
Ню Йорк.
- Да, добре.
Да ли казахте?
- Да.
Назад!
Г-н Милодрагович, доведохме човек да говори с Вас. Хайде.
Назад!
Е?
Кажи му, че за да изнесе лекарства от страната,
трябва да има специален документ, рецепта.
Разбра ли ме, Виктор.
Казва, че това лекарства за баща му.
Затова ходил до Канада. Лекарства за баща му.
Това няма значение.
Самолетът му е кацнал в САЩ. Трябва да има такъв документ.
Не знаел, че му трябва такъв документ.
Никой не му казал.
Ето, аз му казвам.
Трябва му документ, подпечатан от болницата, където е лекуван баща му.
Тези медикаменти трябва да останат в САЩ.
Трябва да останат тук.
Той... Моли ви се.
Знам. Виждам, че се моли.
Съжалявам, сър.
Утре излитате, но лекарствата остават тук.
Съжалявам.
Свалете го!
Благодаря, Виктор, добра работа. Да вървим.
Коза.
Какво?
- Коза. Това лекарства за коза.
Коза ли?
- Да, това лекарства за коза.
Той ли ти каза това?
- Да.
Той го каза...
Не разбрал. Не разбрал "коза".
Какво говориш, че не си разбрал правилно ли?
Не са ли за умиращия му баща?
- Не, не.
В Кракозия... Думата "баща"...
звучи като "коза".
Сбъркал.
Защо правиш това, Виктор.
Лекарство за... коза.
Не, не са. - Да.
Не. - Да.
Ти си чел формуляра. Онзи синият.
Синият?
- Да, синият.
Синьо?
- Синият. Синият формуляр.
Онзи, в който пише, че медикаменти за животни нямат нужда от разрешително.
Знаеш, че така може да ги внесе. Браво, Виктор, добре измислено.
Защо правиш това, а?
Не го познаваш. Не познаваш и правилата.
Погледни ме.
Исках да ти помогна.
Искам сега да го попиташ... Не, не ти да ми отговаряш.
Искам него да попиташ. Искам да чуя той да го каже.
Искам да чуя от него за кого са лекарствата.
За кого са тези лекарства.
Отговорете му, г-н Милодрагович. За кого са тези хапчета.
Ясно. Хапчетата остават, той си отива. Това е!
Коза.
Моля, за коза.
Лекарство за коза.
Лекарство за коза.
Лекарство за коза.
Дайте му хапчетата.
Лекарство за коза.
Лекарство...
Той обича тази коза.
Мислиш ли, че ми трябва извинение за да те върна пак в килията
и да те оставя там пет години.
Ако искаш да водиш война с мен, значи ще водиш война със САЩ.
Тогава ще разбереш защо хората в Кракозия
чакат на опашка за евтина тоалетна хартия,
докато Чичо Сам си бърше задника с ароматизирана двуслойна.
Имаше поне 20 души.
Имиграционните бяха извадили оръжията.
Диксън беше готов да стреля.
Да убие малкия човечец с хапчетата.
Но тогава някой влезе в стаята и застана пред малкия човек.
"Свалете оръжията", каза този човек.
"Днес никой няма да умре".
Кой?
Кой каза това?
- Кажи ни, кой беше?
Кой беше този човек?
Наворски. Виктор "Козата" Наворски.
Терминал на годината.
Онова там не беше добре, Франк.
- Просто спазвах закона.
Понякога трябва да игнорираш законите и да се концентрираш върху хората.
Хората, да.
Хората, състраданието... Това е основата на тази страна.
Може да научиш нещо от Наворски.
Горе главата. Нищо не е свършило.
За мен ли е това?
- Да, да.
Това риба меч от острови Върджийн.
За Вас.
За стена.
Риба за стена.
Защо искате да отидете в Ню Йорк, Виктор.
И какво има в тази кутия от фъстъци?
Обещание.
В кутията има обещание ли?
- Да, обещание.
Нека ти обещая нещо и аз, Виктор.
Това е обещание от човек, обречен да стои тук.
На човек, който ще остане тук през следващите десет години.
Отсега нататък, ти и аз сме партньори.
Ако аз остана, и ти оставаш.
Няма да направиш и една крачка в Ню Йорк.
Няма дори да стъпиш в САЩ.
Разбираш ли какво ти говоря?
Да.
Вие не харесва риба.
Чувствал ли си се някога, че все едно живееш на летище.
Не е необходимо да правим това. Мога да те сложа в един кашон
и да те изпратя където поискаш в САЩ.
Какво ще кажеш за количката с храната.
Може да се скрие вътре и аз ще го изкарам.
Не, не мога направя това.
- Каза, че искаш да ти помогнем.
Иска.
- Добре, как се казва.
Амелия Уорън.
Мислех, че търсим начин да излезеш, а не да влезеш.
Внимавай. Тези стюардеси не са като обикновените жени.
Летенето напред-назад през часовите зони
обърква биологическия им часовник. Винаги са готови за секс.
Затова не спират да се усмихват.
- Намерих нещо.
Аз си тръгвам. Ще ни хванат.
Гупта, успокой се. Просто пази вратата.
Вие ще отидете в пандиза, не аз.
Защо пък ние? Оставете го.
Продължавайте да търсите.
- Уорън, нали?
Да, да. - Уорън.
Амилия Джейн Уорън.
Джейн? - Да.
Браво, Виктор. Първа класа.
Кога се връща?
- След три седмици.
Амелия, искаш ли да хапнем.
Хапване. Канталони?
Да хапнем заедно.
Да хапнем заедно.
Да хапнем заедно.
Заедно да хапнем? Заедно да хапнем.
Да хапнем заедно.
Да хапнем заедно. Да хапнем заедно.
Да хапнем заедно. Да хапнем заедно.
Да хапнем заедно.
Гупта, бил ли си женен?
Какво каза?
- Бил ли си женен?
Имах жена и две деца в Индия. Оставих ги там преди 23 години.
Защо?
Имах малко магазинче за цигари в Мадрас.
Изкарвах, колкото да оцелеем.
Един ден един полицай дойде и каза, че трябва да му плащам.
Казах "Добре". Такава е практиката. Платих му.
Но на следващия ден той пак дойде. На последващия пак...
И аз плащах ли, плащах...
Накрая, на петия ден, аз взех един нож и го наръгах.
Убил си полицай?
- Не. Не улучих сърцето.
Когато се опитаха да ме арестуват, аз избягах.
Значи никога няма да се върнеш вкъщи?
Ако се върна, ме чака затвор от 7 години.
Ами ако те хванат тук? Ще те депортират.
Докато подът ми е чист и не се обаждам много-много,
няма причина да ме депортират.
Няма причина да забележат човек като мен.
Полет 2703 на Юнайтед Еърлайнс пристига на изход С43.
Внимавай!
- Извинете, извинете.
Не, не. Мокро е.
Ей!
- Защо не гледате къде вървите?
Внимавайте.
Амелия. - Виктор.
Здравей.
- Извинявай.
Този без малко да ме убие.
Добре ли си?
- Да, добре съм.
Харесва ми костюма ти.
Хюго Бос.
Разпродажба, $149.99.
Направо без пари.
- Да.
Наполеон.
- Да, да и Жозефин.
Знаеш ли какво е подарил Наполеон на Жозефин в деня на сватбата им.
Амелия...
Искаш ли... да хапнем заедно.
Храна... Довечера?
Каниш ме на вечеря ли?
- Да.
Да, добре.
В колко часа?
- Навреме за вечеря.
Къде искаш да отидем?
- Знам място.
Има ли резервация?
- Наворски.
Оттук, моля.