I Am Sam (2001) Свали субтитрите

I Am Sam (2001)
MPEG4 WORLD представя
АЗ СЪМ САМ
Готово...
Двойно кафе без кофеин, обезмаслено за Брус.
Така е , приятелю.
- Да...
Това е прекрасен избор, Брус.
- Благодаря, Сам.
Да, така е.
- Благодаря.
Едно с карамел. Много е горещо.
Добро утро.
Голямо с ванилия. Прекрасен избор.
Благодаря, Сам.
- Да.
Хей, Сам. Звъняха. Трябва да тръгваш.
Така ли. Време ли е...
- Време е, приятелю.
Да. Време е вече.
- Да.
А, вече е време, Джордж!
- Успех.
Добре, време е.
Вече е време.
Хайде, побързай.
На първия етаж сме. Още два етажа.
По-бързо.
Втори етаж... Втори етаж. Още един етаж.
Трябва да стигна в стая 324. На третия етаж.
Ребека!
Вие ли сте отговорен за това?
Извинявайте.
- Вече е късно за извинения, татенце.
Елате тук и я дръжте за ръката.
Добре ли си?
Ще стои на пост.
Трябва да се съсредоточиш и да дишаш.
Добре, започва!
Започва. Започва.
Започва. Започва.
Момиченце!
Всичко е наред.
Здрасти.
- Как ще се казва малката?
Име... Име.
Луси... "Луси в диамантеното небе"
Луси Даймънт Доусън.
Луси Даймънт Доусън.
Да... Да...
Здравей.
Ти си моята дъщеря.
Аз съм твой баща.
Чакай ме на спирката.
- Добре.
Вече тръгва.
- Отивай, аз ще го задържа.
Извинявайте, ще можете ли да изчакате малко?
Ребека!
Ребека, автобусът тръгна!
Тук съм. Идвам.
Здравей. Защо не искаш да заспиш?
Добре. Всичко е наред.
Колко си красива тази сутрин.
Много си красива.
Да.
Виж, Луси! Носленце.
Всичко е наред. Тук съм.
Опа...
Всичко е наред. Почакай. Вече всичко е наред.
Добре. Всичко е наред.
Ало?
- Какво, по дяволите, правиш на това дете?
Здрасти.
Какво става с детето, Сам?
Всичко е... Всичко е толкова мъничко.
Можеш ли да дойдеш и да ми помогнеш?
- Знаеш, че не мога да направя това.
Какво казва майка ти?
- Моята майка ми казваше... моята майка ми казваше...
"Toва не е моят живот и аз нямам дете от теб."
На мен ми трябва само място, за да се наспя.
A, ако детето е болно?
Добре, донеси я тук.
Сам, детето има нужда да се храни на всеки 2 часа.
Извинявай. Извинявай, Луси от небесата.
Знаеш ли какво?
Критиците са глупаци. Тази песен има някакво мистично значение.
Но Джон винаги повтаряше, че е възникнала от една картина, която е нарисувал синът му Джулиън.
Неговата приятелка Луси О'Конър.
Направил съм добър избор, нали?
- Направил си добър избор, Сам.
Направил си прекрасен избор.
A сега, когато това малко диамантче се събуди?
Сам, какво ще правиш, когато това малко диамантче се събуди?
Тя се буди постоянно.
- Добре. Тогава...
Да допуснем, че се събуди в шест часа.
- Да.
Нагласи си телевизора на "Николодеон".
- Добре.
Искам да я нахраниш, преди да започне сериала.
Добре.
След това пак изчакай и си кажи: "Мечтая за Джини"
A след това пак, когато започне отново.
Трябва да пазим тишина.
"Нищо не виждам, нещо не знам".
"Какви прекрасни заложби за офицер."
Здравей, Сам. Здравей, Сам. Здравей, Сам.
Какво правите? Слагам Луси да спи,
а вие вдигате шум и въобще.
O, извинявай.
- Но днес е нашата вечер за видео!
Да.
Вече 8 години организираме такива видео вечери, a ти си забравил?
Извинявай. Защото аз винаги... това е първият вторник,
когато го организираме в дома на Сам.
И забравих.
- Да.
И забравих.
- Ребека си отиде.
И "Отнесени от вихъра" от 1939, с режисьор Виктор Флеминг беше много тъжен филм.
Така е вече. Всичко се променя вече.
Скоро ще забравиш и за вечерите в сряда в ИХОП.
И за петъчната вечер за караоке.
A аз днес си купих кола.
- Наистина ли?
Сигурно е била на някой тип от разузнаването.
Затова ли няма да имаме днес нашата видео вечер?
Разбирам, какво става тук.
Разбирам.
Сега аз съм виновен, така ли.
- Не ми казвай, че пак си забравил!
Не.
Отложих си срещата...срещата, за да дойда тук.
Toва е майка ти.
- Здравей, Робърт.
Здравейте, момчета. Аз съм, Естела.
Мамо, казах ти, че видео вечерта ще свърши в 21:00.
Сега е 18:30.
- Добре, тогава...
Ще почакам долу.
Добре.
Сигурен ли си, че не ти трябва нещо?
- Сигурен съм.
Чакай долу. Всичко ще бъде наред.
Добре. Доскоро Боб.
- Чао, Естела.
Какво, сладко бебе.
Здравей, малката.
Тя изглежда на много схватлива, нали?
- Да, така е.
Аз мисля, че тя изглежда на много умна.
Toва дете изглежда така дяволски умно, че това е чак необикновено, колко е схватлива.
Да, тя е умна. Така е. Мисля, че тя е много красива.
Да, разбира се, че е така.
- Изглежда на много умна. Даже вече чете вестник.
Двойно. Нискокалорично. Прекрасен избор.
Да.
O, Боже! O, Боже мой!
- Падна ви ледът.
Благодаря, благодаря.
- Боже мой.
Може ли още едно питие?
- Да. Охладено капучино, това е прекрасен избор.
Благодаря.
- Да.
Ани, не мога да я взимам с мен на работа, защото вече е голяма.
Aни.
- Това беше първата й дума.
Aни.
- Виждаш ли.
A казват, че не си умен.
Да. Така сладко миришеш.
Може да се познае много за хората въз основа на миризмата им.
Татко, какво е снежинка?
Защото вали сняг, вали сняг.
Татко, какво е "Мастер Томато"?
Това е жълт...кетчуп.
Татко, защо мъжете са плешиви?
Понякога са плешиви, защото главата им светят и затова нямат на нея коса.
Значи, главата е продължение на лицето им.
Вярно ли е, че косми растат на бузите на момчетата?
Ако е така, как се казва това?
Ами...брада.
Татко, какво е небе?
Защо луната се крие?
Защо слънцето изгрява?
В колко часа слънцето плува?
Татко, на кой приличам повече?
На теб... Или на мама?
Taтко?
- Да.
Мислиш ли, че някога ще се върне?
Пол Макартни е изгубил майка си, когато е бил малък.
И Джон Ленън е изгубил майка си, когато е бил малък.
Казват, че понякога Бог избира такива специални хора.
Така казва Ерик.
Татко?
Бог ли е направил така, че си станал такъв, или е било нещастен случай?
Добре, какво...имаш предвид?
Това, че си различен.
Но, какво имаш предвид?
Не си такъв като другите татковци.
Извинявай. Извинявай. Да, извинявай.
Всичко е наред, татко. Всичко е наред.
Не искам да си тъжен.
Аз съм щастлива.
Другите татковци никога не идват с децата си в парка.
Да.
Да. Ние сме щастливи. Ние сме щастливи.
Внимание, внимание. Идват вкусотийте.
Не много препечени.
Два соса. Френски палачинки.
Вместо със сметаново мляко са полени с плодова заливка.
- Да.
Toва е специалитетът "Весело лице".
Знаех, че е от "Весело". Когато нещо е забавно, е много вкусно.
Френски, без мляко, с плодова заливка.
Отгоре, отгоре.
- Да направим смешни физиономии.
Toва е прекрасен избор. Toва е прекрасен избор. Благодарим ти, Грейс.
Благодарим ти много, много силно.
- Няма за какво, Сам.
Голяма ли ти е?
Да, малко ми е голяма.
- Ще имаш няколко чифта хубави обувки за училище.
Тези са номер 30.
- Подметката е много важна.
Не, не. Тези обувки са скучни, Сам.
Teзи обувки светят.
Toва са...Toва са наистина хубави обувки за училище.
Знам, обожавам ги.
Намерих най-хубавите обувки.
Приличат на обувките, които е носила Дороти.
Играла я е Джуди Гарланд в "Магьосника от Оз" 1939. Режисьор е бил Виктор Флеминг.
Те са розови.
Имат и специални закопчалки.
Имат и ниска подметка.
Сам...аз...
Тези сигурно ще бъдат големи, но си помислих, че ще искаш да ги вземеш.
Какво мислиш за това?
Когато бяхме в зоологическата градина...и харесвам животните.
Да, но...те... Те...са за възрастни.
Можем...можем...
- Не те познавам.
Не знам кой си, така че...
- Тези ми харесват, татко.
Да, защото тя знае какво обича. Затова и харесват тези.
Да, черните ще й отиват.
- Колко...струват?
16,19$.
- Добре.
Имам 6 долара и 25 цента.
Toва ли е всичко, което имате?
- Да.
Защото не получих пълен чек. Защото трябваше да ходя на родителска среща тази седмица.
Не, извинявайте. Струват 16,19 долара.
Не можах въобще да отида на работа в този ден.
Всичко е наред, Сам, защото мога да ти дам 3 долара.
Сам, какво ще кажеш за 6 + 2 долара?. Имам да ти давам за марките.
Тогава: 1...
2...
3...
- Джо има 1 долар.
Аз имам толкова.
Добре. Това достатъчно ли е?
Ще ги преброя.
Ще получим ли балони?
- Да.
Всички, или само тя?
"Ще ги изям и тук и там" - каза. "Ще ги изям навсякъде".
"Много обичам да ям зелени ябълки с шунка. Благодаря, благодаря, аз съм Сам".
Още веднъж?
- Да.
Добре.
"Зелени ябълки с шунка". От Др. Сус.
"Ще ги изям заедно с мишката."
"Ще ги изям тук и там. Ще ги изям навсякъде".
"Много обичам да ям зелени ябълки с шунка. Благодаря, благодаря аз съм Сам".
Още веднъж?
- Татко, утре е първият ми ден в училище.
Не искам да съм много сънена.
Татко. Всички казват, че в "Боб Биг Бой" са най-добрите хамбургери.
Може ли да идем утре там вместо в Ихоп?
Но в сряда ходим в ИХОП.
Само този път.
Да, но в сряда ходим в ИХОП.
Може ли да прочетем само началото?
Само началото.
"Зелени ябълки с шунка". От Др. Сус.
Съществуват четири стадия в живота на пеперудата.
Първите три от яйца, през ларва и какавида,
продължават...
продължават...
Трудно е да се запомнят, защото има много стадии.
Затова е толкова трудно да се запомнят.
33 дни.
Продължават 33 дни.
Паяците и насекомите са от семейство...членесто...
членесто...
Конър. Конър.
Членестоноги.
- Членестоноги.
Но паяците и насекомите се различават.
Паяците имат шест крайника.
- Осем.
Добре, осем крайника, a телата им са съставени от две части, които се наричат...
Конър. Какво правиш, нали знаеш това.
- Не го знам.
Знаеш го.
- Tи си писал тази част, нали помниш?
Исках да направя това по своему. Няма значение.
Мисля, че знам какво да направим, за да се почувства това момче по-добре.
Извинявай, господин Яйце.
Какво му е на баща ти?
Държи се така, като че ли е бавноразвиващ се.
- Защото това е така.
Ти също ли си такава?
- Не.
Сигурна ли си?
- Да.
Откъде знаеш?
- Казаха ми.
Той е бавноразвиващ се.
Добре, ще взема едно.
Конър, чудесно е, че можеш да ни правиш компания тази вечер.
Чудесно е, че Конър може да ни прави компания тази вечер, нали, Луси?
Да. "Извинявай господин Яйце".
"Те седяха...
Те седяха в..."
"Тишината...
"-Тишината Да, тишината."
"И те седяха в тишината дълго време."
Твоят учител ти е дал много трудна книжка този път.
Да. Четеш много трудна книжка.
Добре. "Как можем да бъдем така..."
"различни."
- A, да, добре.
Да. "Как можем да бъдем така различни".
"И да се чувстваме така подобни"?
Не обичам този фрагмент. Да прочетем "Зелени ябълки с шунка".
Добре! Добре. "Зелени ябълки с шунка", от Др.Сус.
"Зелени ябълки с шунка", от Др. Сус.
"Аз съм Сам."
Хей! Хей ти!
Хей, симпатяга!
Хей, ти!
"Бебе твърди, че е Амур!".
Има стрела, за доказателство.
- Вярваш ли в това?
Щом има стрела, това е най-важното.
Добра идея.
Toва е Круиз от международния дом на палачинката.
И Луси откри думата "да ядеш".
Искам да я изненадам и да открия думата "морков", но е скрита.
Морков... Морков! Морков!
Къде е? М-О-Р...Морков.
O, морковът е тук.
Много си умна. Ще бъдеш добра майка.
O, да. Да.
Умееш ли да разказваш истории?
- Знам много истории.
Ела с мен, ще си починеш, a аз ще ти разкажа няколко истории, става ли?
Лили, Лили, Лили.
Какво съм ти казвал за влизането на мой терен?
- Остави това.
Но...
- Остави това на масата.
Добре.
- Сложи си ръцете на главата.
Toва е Круиз от международния дом на палачинката.
- Разбирам.
Сложи си ръцете на главата.
- Добре, какво съм...?
Имаш ли някакво оръжие в себе си?
Пипна ме по моите интимни места.
Здрасти. В тези тежки времена Ани е нашия шеф.
За първи път от 19 години трябва да повярваме на някои на честна дума.
Той наистина не е знаел, че тя е проститутка.
Казваш го все едно е нещо добро.
Изми ли си зъбите? Не чувам да са измити.
Забравила е да си измие зъбите.
Пусни го
- Направи го сега с мен.
Изглежда, че той никога не е прекарвал нощта без това дете.
Едно, две... Да?
Проблеми... Защо имам проблеми?
Ти също ли имаш проблеми?
Да.
И ти ли имаш проблеми? Да, аз също имам проблеми.
"Моето семейство е специално, защото..."
Показва ни дълбочината на това, което става. И това, което тя чувства.
Господин Доусън, става ясно, че тя страни от класа си.
Toва ни показва, че тя буквално се страхува да учи.
Никой не се съмнява в това, че обичате дъщеря си.
О, да.
Но от отдела "Детето и Семейството" се свързаха с нас.
Да.
- И ни информираха,..
че интелектуалните ви възможностите са приближени до тези на седемгодишно дете.
Страхуваме се какво ще стане, когато Луси навърши осем години.
Господин Доусън, разбирате ли какво ви обяснява госпожа Райдер за Луси?
Да. Да...Да.
Джон е искал да пробва нещо ново. Да.
И за това не е била виновна Йоко.
Не, не е била виновна Йоко.
И Ани казва, че това може да се чуе в албума "Бяло".
Защото Джон е искал да пробва нещо ново.
"Седяха в тишината. Как можем да бъдем така раз.."
"Раз...раз..." Не знам тази дума.
Разбира се, че я знаеш, защото думата започва с буквата "Р".
Изморена съм?
- Не ти вярвам.
Наричаш ме лъжкиня?
- Да, мисля, че трябваше да прочетеш тази дума.
Не.
- Да, трябва да прочетеш тази дума.
Не.
- Да. Тук е. Тук е.
Тук е картинката, на която те седят.
Сега прочети думата.
- Не!
Да.
- Не!
Да.
- Няма да го прочета!
Аз съм ти баща, и ти казвам да го прочетеш.
Защото мога да ти го кажа, защото съм ти баща.
Аз съм глупава.
- Не си глупава!
Глупава съм.
- Не, не си глупава, защото можеш да го прочетеш.
Не искам да го чета, ако ти не можеш да го прочетеш.
Не, защото това ме прави щастлив. Прави ме щастлив, когато четеш.
Да, това ме прави щастлив... Когато четеш.
"Седяха в тишината дълго време."
"Как можем да бъдем така различни и да се чувстваме така подобни, мислеше Флитър".
"Как можем да се чувстваме така различни и да бъдем така подобни, чудеше се Пип."
"Мисля, че това е тайна."
Чети по-нататък.
Ще поръчам сладолед и сладкиш.
Това е чудесно.
- Да, това е чудесно.
И в менюто е написано, че можеш да ядеш любимата си закуска цял ден.
Това също е чудесно, да.
Защото ти искаше да отидем на някое ново място.
Така че, дойдохме на ново място.
Здравейте, да ви донеса ли кафе?
Не, аз не искам да пия кафе.
Добре.
Какво да ви донеса?
- Искам Супер Голям Брат с малини.
Добре, a за теб?
Аз...аз искам две яйца, обърнати със слънчевата страна нагоре...
Но, не меки, става ли.
- Не меки.
И искам френски палачинки с плодова заливка на едната страна.
Добре. Нямаме френски палачинки, само френски тостове.
Не, аз не искам френски тостове. Аз искам френски палачинки, като в ИХОП.
Същите, абсолютно същите, като в ИХОП.
Точно това е моята любима закуска!
Имате ли такива палачинки?
Палачинки с грозде?
- Не искам никакви палачинки с грозде.
Аз искам френски палачинки с плодова заливка на едната страна.
Добре. Точно това искам.
Благодаря.
- Нямаме такива, господине.
Добре, благодаря. Ще ви направим обикновени палачинки и ще ви донеса сладко...
Аз не искам нищо друго! Защо ме питаш за това?!
Добре, ще видя, какво имаме.
- Да! Питай Боб!
Добре. Питай Боб! Питай Голямото Момче Боб!
Защото клиентът винаги има право!
Разбирам.
- Клиентът винаги има право!
Добре. Клиентът винаги има право! Клиентът винаги има право! Клиентът винаги има право!
Добре, когато Луси мине през тази врата, всички ще извикате "Изненада!".
Трябва да спрете за малко да скачате, "Изненада", става ли?
Можем ли да си поскачаме още малко?
- Слизайте.
Когато Луси влезе, викаме "Изненада", става ли?
Трябва сега да заемете скришни места, от които ще кажете "Изненада".
Да го направим още един път.
Заемете местата си, от които ще извикате "Изненада".
Трябва да го повторим.
Добре, пригответе осветлението.
Изненада! Изненада! Изненада!
Това не е тя.
- Помните ли ме?
Трябва да заемете местата си.
- Казвам се Маргарет Калгров от отдела "Децата и Семейството".
Срещахме се в участъка.
- Добре, остави подаръка тук.
Трябва да побързате, защото Луси ще си дойде всеки момент. Елате тук.
Елате тук и се скрийте.
Моля. Добре.
Ани каза, че Луси излиза и ще бъде тук всеки момент.
Така че, трябва да заемете местата си, от които ще извикате "Изненада".
Убеден съм, че вече знае за всичко.
Но ти си на празненство и тя идва насам, така че заеми мястото си.
Трябва да се върнеш и...
- Не ме докосвай. Toй е ненормалник, а това е заразно!
Разваляш изненадата.
- Махни си ръцете от него.
Разваляш изненадата.
- Какво правиш! Не докосвай детето ми!
Остави го на мира!
Изненада!
- Всичко най-хубаво!
Татко?
- Нали нямаше да го наричаш свой баща?
Тя каза, че и без това не си нейния истински баща!
Тя каза, че е осиновена!
Луси!
Като се има предвид, че бащата е арестуван за тормоз,..
не може да контролира своите емоции и е опасен за другите деца...
Не, не можете! Тя има рожден ден! Тя има рожден ден!
Г-жа Калгров също е свидетелствала за умствените недостатъци на г-н Доусън.
Това сериозно поставя под въпрос възможности му да даде подходящо възпитание като родител.
Стигнах до заключение, че за доброто на детето, същото не трябва да живее при баща си.
Разпореждам да се задържи до процеса.
Господин Доусън?
- Да.
Искате ли нещо да добавите?
- A, да. Аз...
Исках да й организирам много специално празненство-изненада.
Разбирате ли?
- Да.
Така че, отидох... Купих чинии и шапки.
В жълти и розови цветове.
Розово, като за принцеса.
После от магазина за играчки купих балони.
Господин Доусън
- Да.
Сигурно е било прекрасно празненство.
- O, да.
Сигурна съм, че така е било.
Бих искала да поговоря с вас за вашите права, става ли?
Добре.
- Тогава...
Тук има свободно място, така че някой може да седне до мен, нали?
Искам само да поговоря с вас за вашите права.
Така че, ако още не сте си взели адвокат,..
съдът ще ви назначи някой,..
за да ви представлява на делото на 5 януари.
Става ли?
Това е след един месец, ако броим от днес, така че, ще се върна тук след един месец с Луси.
Не. Не, господин Доусън.
Ще имате право на посещения под наблюдение, два пъти в седмицата по два часа.
Това е? A сега преминаваме към дело 4D - Паркър...
Какво имате предвид?
Имам предвид това, че ще можете да виждате Луси два пъти в седмицата по два часа.
Защо Луси не се връща с мен вкъщи?
Искам тя да се върне вкъщи с мен.
Не днес. Благодаря, господин Доусън, благодаря ви.
Добре, дело 4D: Паркър против Ван Верт, благодаря.
Разбира се, че съдът избира адвоката. Трябва всичко да се обмисли.
Знаеш ли, тя е тази, която ти взе Луси, така че...
е време да си наемеш собствен адвокат.
Мислите ли, че съм виновен?
- Не Сам. Не.
Не, нали никой не си убил?
- Мъчно ми е за Луси, Сам.
На мен също, на мен също.
Трябва ти личен адвокат, защото си лично засегнат.
Когато Дъстин Хофман се стараеше да задържи Бил преди той да се върне при Мерил Стриип,
неговият адвокат му каза, че това ще му струва 15 хиляди долара.
И за толкова ще спечелим.
- 15 хиляди долара!
И за толкова ще спечелим.
- Не се притеснявай сега за парите, Сам.
Вземи си най-добрия от центъра на града.
Взех това от татко, за да ти покажа как изглежда.
"Росман Глен Хаус и Уилямс".
- Да вземем тогава Уилямс.
Това е най-добрата реклама, която съм виждал в жълтите страници.
Тогава може да спечелим!
- Ще спечелим.
Ще спечелим.
"Росман Глен Хаус и Уилямс" ще бъдат с нас, така че ще победим.
Кимбъл звъня.
- Не ми говори за нея.
Каза това в своя защита.
Това е смешно. Направи нещо с моята кола, защото аз нямах никаква вина.
Да, знам. Аз...
Това е господин Доусън.
Имаше някаква бъркотия в офиса миналата седмица,
и той...
- Как сте, аз съм Сам.
Господин Доусън, много ми е приятно.
Станала е грешка, така че, нямаме много време.
Не ме свързвай с никого, "има ме", само за сина ми.
Донеси ми голямо Гранде с 2% кофеин.
- Това е прекрасен избор.
Ще пиете ли нещо?
- Без пари?
Аз черпя.
Добре, благодаря.
- Бих искал чаша мляко.
Разбра ли, Патриша?
Да.
Луси имаше сладоледена торта с розови цветенца, розови, не бели.
И искаше вишнево-ванилов...
- Ако това е Джейк, свържи ме.
Розов и ягодов сладолед с розови...
- Джейк!
Не, не, не! Така че, избрах вишнев...
Синът ти на втора линия.
- Джейк!
Джейк, разбра ли ме! Кажи му да почака за секунда.
Сладолед...
- Трябва да свършвам. Какво?
Като ги смесихме заедно, стана оранжев.
- Не, не, не. Приятен уикенд.
Принцесата стоеше на върха с малки розови обувчици.
Мисля, че ... Мисля, че синът ви е на втора линия.
O, Боже мой! Уили!
Патриша, свържи ме отново с Уили.
Пробвай да ме свържеш.
Господин Доусън, ще ви кажа честно. Не можете да си позволите да ме наемете.
Да...Да.
Защото взимам по 8 долара на час в Старсбукс.
На час...
Това е заплащането за час. Мога да ви платя за час.
Господин Доусън, много съжалявам, но трябва...
Мога да ви платя на части.
- Трябва да бъда в съда след 8 мин. с Кресли.
Разбирате ли ме?
- Но...
Пожелавам ви успех. Не се предавайте.
Няма да се предам. Къде отивам?
Покажи на господина...
Патриша, къде са ми ключовете?
Тук тя е на една годинка, на 6-ти декември. Toва е нейният рожден ден.
Tова е Луси на две години.
A тук Луси е на 7 години, на нейния рожден ден...
Денят, в които я взеха.
- Синът ти на втора линия
Уили! Здравей!
Джексън е глупак, вече не е най-добрият ми приятел.
Скъпи, можем ли да поговорим затова като се върна.
Уили?
Уили, престани. Сега няма да ми говориш ли?
Купих ти торбичка от твоите любими бонбонки, желе-лимонада.
Уили?
Уили?
Уили?
Уили?
Ненавиждам тази глупава масичка за кафе!
Патриша, колко пъти съм ти казвала да разкараш тази тъпа масичка за кафе?!
Всичко е наред, всичко е наред.
Вие имате син Рино Росман Глен Харисон Уилямс.
Ако ви го вземат, нямаше ли да направите това, което Робърт каза.
Да намерите най-бързо говорещия адвокат с четири имена?
Мисля, че познавам някой, който се занимава с такива дела.
Ще се постарая да ви помогна, ако си оставите телефона на Патриша.
Tерапевтът ти на първа линия.
- Кажи му, че не можеш да ме намериш.
Ще си оставя номера на вас, става ли?
Готов съм да правя кафе.
Без кофеин, обезмаслено:
Това е такова, когато кафето се сипва дотук.
Обезмасленото мляко дотук
и шоколад поръсен с канела.
Много хубаво, Сам, ще си помисля по въпроса.
Не искам да те лиша от аванс, защото ти е нужен.
Но аз знам какво означава това.
Защото, когато работех като келнер в Рино,..
попитах господин Дженкинс, дали мога да работя като дресьор на тигри.
Той ми отговори, че ще си помисли по въпроса.
Джими Петерс отиде там да работи.
И пускаше приятелите си без пари, без пари.
Обещавам ти, Сам. Ще ти намерим нещо.
Давам ти дума.
Думи, думи, думи. На мен ми трябва нещо повече от това.
На мен ми трябва да правя кафе!
На мен ми трябва да платя на адвоката си!
Вдигам наздравица за нас, за този миг, лека нощ.
Не си тръгвай.
Голямо Гранде с 2% кофеин. Донесох го за теб.
Има ли някаква вероятност да сте намерила колежката си...
Тази...тази, която се занимава с такива дела?
Нямам...вече и нямам номера.
Отдавна не сме контактували.
Това се случва.
Ако подновите контактите и намерите номера, ще ми се обадите ли?
Точно сега съм...заета... Това е специално...
Да, ще ви позвъня.
- Добре.
Добре?
- Да.
Това нов сервитьор ли е?
Toва е...
Случай, в който помагам сега.
Благотворителен случай.
Какво значи това?
Задавих се с кракерс.
Мислите, че не правя това без пари.
- O, престани. Пийни си още.
За моя сметка. Не за твоя, благотворителна.
Работя без пари.
- Toва е истина. Знам това.
Хайде, обяви това, обяви това на всички и навсякъде.
Добре, добре. Бързо. Центъра. Добре.
Почакайте ме, взех го вече!
Луси, вече закъснява час и четиридесет и пет минути. Останаха ни броени минути.
Можеш да тръгваш, ако искаш.
Луси!
- Татко!
Вече съм тук! Вече съм тук!
- Татко! Казах ти! Казах!
Да му се не види!
Развалих всичко! Здравей!
И познай... Тя се казва Рита Харисън.
Хубавата Рита ще ни защитава?
- Да.
И Харисън, като Джордж.
Тя ще ни помогне ли?
Тя не може да ни помогне. Но тя...
Тя, ако намери номера на своята колежка, която се занимава с такива дела, ще ни се обади.
Ще звънне на мен.
Пораснала си.
- Наистина ли?
Да.
Защото твоите уши са по-големи и твоите очи са по-мъдри.
Знаеш ли какво? Познай какво ще купя, когато взема следващата заплата?
Ще купя телефонен секретар, защото можеш да звъннеш и да оставиш съобщение.
Можеш да кажеш...Можеш да кажеш: "Здрасти, говори Луси".
Не можем да си позволим секретар.
- Ще можем, аз ще получа аванс, голям аванс...
Аванс, голям...
Ще ти позволят да правиш кафе?
- Да.
Винаги, винаги имай големи мечти, Луси.
Извинявай, татко.
Аз съм виновна.
Не говори така.
Защото, ти не си виновна, така че не говори така.
Не искам никой друг татко, само теб.
Чухте ли това?!
Казах, че съжалявам!
Казах, че не искам друг татко, само него!
Защо не си запишете това!
Ако съм ви разбрала добре.
Казвате, че нито един от вас не иска правата над детето?
Ами, той създаде чудовище! Той е абсолютно същия като него.
Започва се. Все едно и също.
- За какво гово...
Само сълзи и сълзи. O, Боже мой. Наистина ли ще...
Наистина ли ще почнеш да говориш? Ненавиждаш, когато някой показва чувствата си!
Сега ще се върна. Извинете ме.
Само не ми викай по този начин.
- Извинявай...
Здравей.
Свързахте ли сте се с вашата колежка, защото ми трябва правен съвет сега.
Аз...
Казахте ми, че не мога да си позволя да ви наема, тогава с кого да разговарям.
Не знам.
- Ще го направи ли?
Да. Точно това ви казах, че ще бъда ваш адвокат безплатно.
Не ви разбирам, за какво говорите.
Казахте ми, че ще бъдете мой адвокат?
- Да, Сам, ще бъда...
Защото аз си помислих, че не съм ви разбрал добре.
Заявих ти го още на първата ни среща.
Казахте ми, че ще бъдете мой адвокат.
- Да.
Сам, казах ти...
Ти си моят адвокат! Ти си моят адвокат!
Да, точно така, аз съм твой адвокат.
- Добре.
И мога да ви плащам на час.
- Не, не, не.
За час.
- Без пари, безплатно.
Мой адвокат без пари. Добре, ти сега...O, Боже...
Благодаря, защото аз трябва, трябва...
Да ви дам това. Това е важно.
Трябва да го отвори веднага моят безплатен адвокат!
- Добре. Добре.
Тук пише, че психиатър трябва да даде становище за състоянието ти.
И посещението при него е за...
- Да.
Днес. В 15:00.
- Да.
Днес...Сега.
- Да. Аз не искам да ходя на психиатър.
Сам, нямаш избор. Това е постановление на съда.
Тази жена, в офиса ви, плаче.
- Да.
Сам, аз...Патриша, по средата на важна среща сме, a ти го пускаш тук.
Не се разстройвайте.
Сам... Всичко е наред.
Сам, ела с мен. Ела с мен.
Всичко е наред. Ще се справим. Ще ни извините ли?
Сам...
- Защо тази жена плаче?
Сега те са на ред. Не ти.
- Тази жена е много тъжна.
Ако сега тръгнеш, ще стигнеш навреме и може да успееш.
Добре. Но, трябва да се кача на номер 13 до центъра,
Уилшър Експрес до Гранд Стриит.
A след това да се прехвърля на номер 34 до Цезар Чивъс Авеню,..
защото това някога е била Бруклин Авеню.
И моят дядо е имал фурна... Когато е била Бруклин Авеню.
Не мисля, че ще успея да стигна навреме.
Добре.
Карай, карай, карай! За Бога!
Зеленото значи, че можеш де минеш!
Не ми харесва, че трябва да ходя на психиатър.
Така е. Вече сме двама.
Надясно или наляво! Реши най-накрая, безмозъчно същество!
"Завий надясно, надясно"
Надясно през Вермонт! Toва ще удължи пътуването с 20 минути, идиот такъв!
Майка ти изпращала ли те е на психиатър?
Не.
Ами, може да се каже.
През цялото време говоря за нея.
Това е много мило.
Офис!
- Избирам "Дом"
Офис!
- Избирам "Дом".
- По дяволите!
Караш много по-бързо от всички,..
така че си мисля, дали познаваш този град, защото аз го познавам?
Никога повече психиатри.
Извинявайте, госпожо Доусън, но на ваше място нямаше да си губя времето.
Извинявайте, госпожо Доусън, но мисля, че трябва да оставите Сам вкъщи...
Сам вкъщи, Сам вкъщи...
Господин Доусън, нали разбирате, че тъй като съм съдебен психолог,..
не съм принудена да спазвам поверителност, пациент-лекар.
Разбирате ли ме?
Няма да има поверителност.
Да...
- Добре. Да започваме.
Веднъж бях при една лекарка и тя имаше оранжев кабинет.
Всички стени бяха боядисани в оранжево.
- В оранжево.
Познавате ли я?
Тя има оранжево бюро и е във Венеция?
Знаете ли какво, бих искала да поговорим за Луси.
На колко години е сега?
Да. Тя е на шест, на седем години.
Скоро е имала рожден ден, нали.
- Да.
Да?
- Да.
Как мина празненството?
Преди да запишеш съобщението, натисни червеното копче, за да направиш запис.
Добре. Да започнем от изходящото съобщение.
Ами...Не...Не знам.
Не мисля, че това работи.
Причината е, че е използван.
Не е използван.
Той е нов.
И го купих по поръчка в този магазин, a после той си нае секретарка.
Проба, проба: "1,2,3".
Да, добре, това е добър шифър.
"1,2", защото мога да запомня и това "1,2,3,".
4,5,6.
7,8,9.
- 9,10,11,12.
Бързо, бързо. Ти се записваш.
Здравей, така е... Здравей, говори Сам. Няма ме вкъщи.
Не можеш да кажеш това, защото...
Нали не искаш да ми кажеш, че те няма вкъщи.
Но това значи, че лъжа.
- Всички лъжат.
Добре, Сам. Твой ред е!
Здравей, как си!
- Мисля, че все още си много развълнуван.
Ако искаш го кажи с по-мил глас, защото може Луси да те чуе.
Хайде, Сам.
Здравей, Луси. Благодаря, че ме потърси.
Много хубаво. Много хубаво. Това беше добре.
Звучах ли като добър баща?
- Да, да.
Но...
Toва е изходящо съобщение.
Така че мисля, че това трябва да звучи по-отворено.
Здравей, тук е Сам, няма ме вкъ...
- Хайде.
Здравей, тук е Сам!
Мисля, че трябва да звучиш като нормален човек.
Да.
- Не, трябва да е от сърце.
От сърце.
- От сърце.
Добре. Благодаря за това, че се обадихте. Тук е Сам.
Уха.
- Това беше момент, в който се чувстваше умиление.
Да, имаше нещо такова.
Дай, пет!
- Дай, пет!
Дай, пет!
Добре, добре. Имаме много работа. A аз имам 5 минути.
"Росман Глен и Харисон Уилямс" е на 29-ти етаж.
На 29-ти етаж, a асансьорите са там.
Хайде. Моята кардиограма се обажда.
На 20-ти етаж сме.
Трябва да стигнем на 25-ти етаж.
Трябва да ми дадеш списък на хора, които ще свидетелствуват,
че си добър баща, независимо от всичко.
Това е мъжът ми.
Не исках да кажа нищо лошо. Имах предвид твоето...
умствено състояние.
Toва, че си умствено изостанал. Това не е добра дума.
Не знам как да те наричам.
Сам. Можеш да ми казваш Сам.
Добре, добре. Ало?
Здравей, Тод. Имам среща.
Как върви?
Какво имаш предвид, като казваш, какво значи това?
Не. Ти трябваше да го вземеш от тренировката по карате.
Ядеш ли?
Не, няма да почакам. Отиди да го вземеш!
Не те чувам! В колата съм.
Свързаха ме с теб.
Не те чувам!
Защо Сам е добър баща?
Най-важното, Сам да е добър баща е това,..
че е при нея, мисли за нея.
Защото, колкото Луси е умна, ще стане още по-умна.
Защо Сам е добър баща?
Първата дума, която каза Луси, беше "Aни".
A петата дума беше "Джо", а аз се казвам Джо.
Добре.
Сам е ...
Много... Добър баща, защото той...
Той...обича... Зелените неща.
Аз много обичам зелените неща.
Обичам Гриин Пиис.
Гриин Пиис. Моят братовчед Люк работеше за тази организация...
Екологичната организация Гриин Пиис.
И те обичат да спасяват китовете.
И аз обичам китовете. Обичам Моби Дик.
Това е един от моите любими, вечни класически филми,
по романа на Хърмън Мелвил.
- Момент. Защо записвате това?
Това понякога е необходимо...
- Можеш да кажеш каквото си искаш за диктофона.
Кой ще го слуша.
- Не...Аз.
Какво значи това?
Нищо.
Коя сте вие в действителност?
Ами...
- Сега, аз трябва да говоря с моя адвокат.
Мисля, че не си даваш сметка за това, против какво се опълчваш.
Трябва да сме в съда след три дни, a нямаме нормален свидетел.
Сега. Трябва да познаваш някой, който ще може да свидетелства.
Някой, който е бил в колеж или... Или има някаква научна степен...
Или...Или...
Може да изразява себе си, който ще направи така, че съдът да му повярва,..
че заслужаваш да си върнеш дъщерята.
Трябва ми кафе. Дълго и голямо.
Тези всички са малки.
- Да. Разбира се, разбира се.
Трябва да си помислиш за такъв човек и това трябва да е един човек.
Искам да ми звъннеш,
в работата... Защото, сега се връщам там...
При моите седем други случаи...
Какво?
Госпожо Робек.
Намирам се между 4-та и 5-та улица, където има страхотно задръстване!
Тук ли ще пиете кафето или за вкъщи?
- Дороти?
Дороти!
Том Джонс ви краде колата!
- Нещастник!
Краде ви колата!
- Не, почакай!
Стой! Стой! Спри!
Ани, само един ден.
Защото, Луси има нужда от теб, и си била в колеж и можеш...
да дадеш добри отговори.
И не можем да я загубим.
Това няма да ти се отрази добре.
Не мога да го направя.
Мислиш ли, че нямаше да го направя, ако можех.
СВОДОДА ЗА ЛУСИ ДОУСЪН!
Добре. Случаят ще се води от заклет съдия - Филип Макнили.
Здравейте, момчета!
- Здравей, Сам!
Доста сте се потрудили, като сте направили тези плакати.
Няма нищо, Сам.
- Благодаря, че сте направили това.
Покажи им, покажи им!
A, като става дума за нейния рожден ден...
Мисля,..
че са се разкрили нейните истинските чувства, относно баща и.
- Възразявам!
Разкрили са се нейните истински чувства?
Ваша светлост, госпожа Дейвис е експерт, упълномощен от съда.
- Отхвърля се.
Тогава всяко дете, което се е ядосало,..
защото не може да остане до късно и да гледа телевизия...
- Възразявам.
В действителност, всяко дете, което е заявило, че е ударило своите родители,
защото не е искало да се изкъпе, ще бъде потенциален кандидат за дело.
Възразявам!
- Поддържам.
Мисля, че те искат да престанете.
Наистина ли?
- Да.
Благодаря ти, Сам.
- Да. Добре.
Брад има днес вратовръзка. Мисля, че тази вратовръзка ти стои много добре, Брад.
Ти също изглеждаш много добре!
Има една жена, която всичко записва.
Внимавай, какво говориш.
Имам най-добрите приятели на света!
Моля, продължавайте със свидетеля, господин Търнър.
Госпожо Дейвис, сигурен съм, че на терапевтичната сесия
господин Доусън се е хвалил със своите възпитателни способности?
Точно обратно.
Господин Доусън призна, че се е чувствал много объркан в онзи момент.
По-точно се е чувствал изплашен.
Че е направил нещо, което може да се повтори.
Аз... Мога ли да цитирам.
"Големи грешки, големи грешки. Грешки, които са големи".
Благодаря. Нямам повече въпроси.
Вие сте майка, нали госпожо Дейвис?
Да, майка съм.
Може ли да се твърди, че...
като родител се чувствате объркана понякога?
Може би даже и притеснена.
Понякога, независимо от това, че сте прекрасна майка?
Възразявам!
- Но, ако госпожа Дейвис никога не е имала такъв момент...
Не се приема!
- Когато се е чувствала объркана като майка.
Това може да ни убеди в нейното заключение, a то е мнение на експерт.
Възразявам!
- Отхърля се!
Знам за това...
- Госпожо Дейвис...
Имала съм много ситуации като родител, когато съм усещал;а, че правя големи грешки...
Възразявам, това няма връзка със случая....
- И бях принудена да си призная за тези грешки пред терапевта си.
Същото е направил и господин Доусън. Значи ли това, че никога не сте имали...
такива моменти. Истина ли е това, госпожо Дейвис?
Моменти, които преживява всеки родител, споделял с мен.
Моменти с такива трудни и предизвикателни ситуации,
че се чувстваш умствено изостанал.
В някакъв смисъл обременен.
Моменти, които ви се струва, че всеки може да разреши, само не и вие.
- Да бъдем искрени...
Вие...
- Да, знам. Налагаше се...
Моля, отговорете на въпроса ми.
Не мога сега...
- Ще формулирам по друг начин въпроса.
Когато синът ви не се е държал както трябва...
- Възразявам!
Ако госпожа Дейвис не смята, че е направила някакви грешки,
грешки, които са били от значение...
Това може да обясни нейното мнение за господин Доусън.
Възражението не се приема.
Госпожо Дейвис,
когато синът ви не се държи както трябва, чувствахте ли се така...
все едно сте направили грешки?
Грешки, които са били от значение?
Да...
Да...
- Нямам повече въпроси.
Доведе я до плач.
- Имах късмет.
Не, не, не. Не е хубаво да разплакваш някого.
Само там.
- И твоята секретарка, когато се удари в масичката.
Зелени и жълти в една чиния?
Можете ли да ги отделите, зеления фасул от царевицата?
Сам... Не бъди невъзможен.
Мога ли да поръчам омлет от спанак,..
само от бели яйца, без мазнина, с масло и допълнителни гъби?
Разбира се.
Аз черпя.
- Не, не, не го прави!
Аз черпя. Това е моето безплатно.
Това значи, че тя няма да плаща. Аз ще платя.
Сам, наистина ли искаш да платиш или се стараеш да...
Нали ме разбираш... Опитваш се да се държиш като...
Какво искаш да кажеш?
Нали разбираш, като...
Няма значение.
Аз съм голям!
- Това не съм казала...
Мислиш така, както и те. Ти си моят адвокат, a мислиш като тях?
Нямам никакъв шанс.
- Мисля,..
че заслужаваш справедлив процес.
- Ти мислиш ли това, което и те мислят?
Сам не може да си поръча храна. Сам не може да плати.
Сам не може да се грижи за Луси!
Не е важно, какво мисля аз. Важно е да спечелим.
- Важно е какво мислиш.
Няма значение за тях, какво мисля аз.
- Има значение за мен!
Има значение за мен!
14,33.
Toва са 5 единици...
Две четвъртинки...
14,33. Toва са 5 единици и две четвъртинки...
И 17 цента, ще останат от 20.
"ЛУСИ. ЛУСИ."
- Доктор Блейк,..
какво ви даде сили да следвате 12 години.
Кофеин, понички и...
увереността, че майка ми вярва в мен.
И аз бих искала да имам такава майка. Трябва да е много мъдра жена.
Има страхотен инстинкт.
Знаете ли колко е нейният коефициент на интелигентност?
В долните граници, около 70.
- 70.
Тогава, майка ви,..
тази жена, чиито умствени възможности отговарят на 9-годишно дете,
е била толкова прозорлива, за да разбере, че ще станете чудесен лекар.
Да. Аз не...
Не мога да кажа, че винаги е било лесно...
Но...
От нея възприех неща, които не могат да се научат другаде.
Да бъда търпелива и да съчувствам.
Неща, които в тази професия са незаменими.
Господин Доусън!
Вие сте станали прекрасно момиче.
И ние се гордеем с вас.
Луси също ще бъде горда.
- Да!
Ще бъде прекрасна.
- Да!
Той е много емоционален. Благодаря ви, докторе. Нямам повече въпроси.
Ела, ела.
- Как завършихте медицинското си образование. Къде живеехте?
Живеехме с родителите на майка ми.
С баба ви и дядо ви.
- Да.
Може ли да се твърди, че баба ви и дядо ви са имали нормален коефициент на интелигентност?
Да.
Можем ли тогава да твърдим, че баба ви и дядо ви са с нормален коефициент на интелигентност
и на практика са били отговорни?
- Възразявам!
Разбрах, че майката на г-н Търнър още живее с него.
Тя трябва да потвърди, защото това означава, че вие не може...
Това има ли някаква връзка със съзряването?
Майка ми беше тази, която...
- Предупреждавам ви, г-жо Харисън.
Придържайте се към съществените въпроси, свързани с този случай.
Ваша милост, същественото е това, че всеки родител има право на защита.
Ние не говорим за правата на родителите, а за правата на децата.
Моля, да бъдат отворени документите...
- Извинявайте, Ваша светлост, става дума за интересите на 8-годишно дете,..
което ще бъде предадено в ръцете на човек, в чиито документи е отбелязано...
На когото е поставена диагноза аутизъм, умствена недостатъчност.
И не е способен...
- Възразявам! Тoва можем да го прочетем в документите.
Очевидно е, че интелектуалните способности нямат нищо общо с възможността за даване на любов.
Ваша милост, моля да инструктирате обвинителя да спазва принципите на Чувствителността.
Аз съм чувствителен, много съм чувствителен, особено кагато виждам някой като вас,
който просто така влиза тук и се опитва да направи живота си значим,
като унищожи живота на другиго.
Това вече е прекалено.
- Госпожо Харисън, приближете се.
Майка ми ме е възпитала...
- Разделянето на семейството влияе зле, господин Търнър.
Tова вече е прекалено.
- Toва за вас е нещо като реклама, нещо благотворително, но аз съм тук всеки ден.
Ще напуснете това място.
А знаете ли, какво ще видя, когато се върна? Детето.
Само че, вече ще бъде късно.
Така че, чувствителен ли съм? Да.
Даже прекалено чувствителен. Дори не желаете да проумеете за какво става дума.
Ваша милост. Моля, да покажете документите. Моята майка ме е създала.
"Джон Джакъб звъни със звънчетата..."
"Звучат весели звуци..."
"Когато излизаме да си играем, позволи ми да бъда него"
"Джон, Джон, Джейкъб, Джейкъб..."
Добре. Извнявайте, времето привърши.
Моля ви, още малко.
Не. Следващият случай е в 14:30.
Трябва да отида до тоалетната.
Татко!
Татко! Тя каза, че можем да отидем в парка. Хайде! Тя идва...
Какво стана? Защо промени решението си?
Започна да плаче в тоалетната и каза, че имаме нужда от повече време. Хайде!
Ето там е паркът.
- Хайде да не слизаме.
Да продължим по-нататък.
Луси, това е лошо.
Майката на Тамара е загубила делото и не я е виждала от 6 години.
Имала е 5 различни майки, a една от тях даже я е била.
Няма да допусна да ти се случи нещо такова.
Така е казала и нейната истинска майка, a сега даже не й позволяват да разговаря с нея.
Татко...
Toва е единствената възможност да сме заедно.
Ще започнем нов живот, ще сменим имената си, ще живеем в нова къща.
И никога няма да ни намерят.
Toва е Рита. Здравей!
3:00 през нощта е!
Здравей!
- Какво си мислеше, че ще постигнеш! Какво си мислеше, че ще постигнеш!
Исках да бъда с Луси.
- Това е нелепо!
Уили, стой тук!
Какво ти стана, да отвлечеш детето по време на определените от съда часове?!
Луси каза, че утре...
- Не искам да слушам това! Можеш ли, да ми го обясниш?!
Утре е моят...
- Кой тук е родител?! Кой е по дяволите тук родителят?!
Аз.
- Уили, стой в чакалнята!
Аз.
- Много съм притеснена от всичко това.
Луси, не съм очаквала това от теб.
Госпожо Калгров, аз...
Мога да си представя, какво си мислите.
Но, искам да ви попитам нещо?
Ако нормален родител, вижда как детето му страда,
и иска да е със него, няма ли да пожелае още няколко минути да бъде с него.
Не, не, изслушайте ме! Tази госпожица трябва нещо да разбере!
Има нещо много важно, относно бащата...
- Да, права сте...
Аз ако бях на ваше място...
Щях да се замисля сериозно... преди да използвам това в съда.
Това заплаха ли е?
- Не! Toва е...
Молба.
Моля ви, дайте му шанс.
Просто, моля ви за още една последна възможност.
Луси! Кажи "Довиждане". Вече е време.
Уили! Време е да се връщаме вкъщи!
Уили!
O, не! Уили! По дяволите! Уили!
Моля ви, не ни изоставайте. Toва беше моя идея.
Моля ви. Моля.
Вдигни дясната си ръка.
Заклеваш ли се да говориш истината, цялата истина и само истината.
И Бог да ти помага?
- И Бог да ми помага.
Разбрах, че си навършила 7 години тази година.
Toва е много вълнуващо.
- Всеки остарява, няма нищо особено.
Какво получи за рождения си ден?
Още не съм разопаковала подаръците си.
Така ли? Защо?
Всъщност, ги отворих.
Получих албума "Help", специално издание.
Извинявайте...Много съм объркан.
Мислех, че не си разопаковала подаръците си, защото си избягала от празника,
тъй като твоя приятел е издал на всички, че си му признала, че си осиновена.
Никога не съм казвала такова нещо. Защо ще казвам това?
Защо, тогава твоят приятел ще приказва така, ако не си го казвала?
Децата лъжат през цялото време.
Луси, помни, че говориш под клетва.
- Знам.
Точно така.
Да, и ти знаеш какво значи това, нали?
- Знам.
Тогава, като казваме истината, кажи, къде беше миналата нощ?
В леглото си, в къщата на Вастерс.
Ако ти не кажеш истината, аз ще го направя.
Татко ти те е отвлякъл миналата нощ.
Възразявам! Отвлякъл?
- Приема се.
Хей, млада госпожице! Трябва да казваш истината!
Лъжеш, защото се страхуваш?
- Възразявам! Поставя думите в устата и.
Приема се.
Придържайте се към въпросите, господин Търнър.
Разбирам, че се страхуваш да кажеш истината, за да не нараниш чувствата на татко си.
Татко е тук. Можеш да кажеш истината.
Не е ли това самата истина, укрита много дълбоко в теб.
Ти знаеш, че се нуждаеш повече от това, което той може да ти даде?
Всичко, което искам е да бъда обичана.
Къде отиде тя?!
Моля те, Боже...
Моля те, Боже...
Моля те, Боже...Моля те, Боже...
Неговите задължения се състоят да ходи между масите, да допълва захарниците.
Да.
- Да мете цялото заведение?
- Да.
Това ли са всички задължения на господин Доусън?
Защото, той няма необходимите умствени способности, за да обслужва касата или даже да направи чаша кафе?
Ако говорим за това, разговарях със Сам за аванс,
който ще получава от следващата седмица.
- Ура, за мен!
Благодаря, Джордж!
- Благодаря, Джордж, това е много мило.
Сега, след 8 години работа, най-накрая ще може да прави кафе.
Което, със сигурност ще помогне на Луси.
- Възразявам!
Когато ви задам въпроса?
- Ще отговоря с едно изречение.
Кратко и трогателно.
- Да, да. С едно изречение, кратко и трогателно.
Тим Кери е бил сладък травестит в анимационно филмче за Роки.
Да повторим. Съвсем кратко.
Появил се е в 70-те години...
- Ани!
Тук си! Ти дойде!
Той е един от моите любими актьори...
Освен, че сте кръстница на Луси, вие сте и нейна учителка по пиано?
Да.
И...
- Ани наистина прекрасно свири на пиано.
Наистина, Ани.
Сам. Сега е ред на Ани.
Вие имате Майсторска степен от музикалното училище Джулиард?
Сума Гум Лауд.
Извинявайте.
Госпожо, Касъл. През цялото това време от когато го познавате,..
съмнявали ли сте се в способностите му на баща?
- Не. Никога.
Никога?
- Никога.
Погледнете Луси. Тя има силен характер.
В същото време проявява истинско разбиране към хората.
Към всякакви хора.
Знам, че си мислите, това че е умна, няма нищо общо с него.
Но това е благодарение на него.
Значи вие не се притеснявате за бъдещето на Луси?
Не, притеснявам се.
Аз...
Аз...
Притеснявам се през цялото време.
Аз...се притеснявам,..
че ако я разделят с баща и,..
ще отнемат много важна част от самата нея.
И се притеснявам, че ще се старае през целия си живот,..
да запълни тази празнота.
Благодаря, госпожо Касъл.
Нямам повече въпроси.
Благодаря, че дойде днес, Ани.
Няма за какво, Сам.
Сам умее ли да събира?
- Да.
A да умножава?
- Още се учи.
Какво...Какво значи това? Не може даже да умножи 2х2?
Не знам за вас, господин Търнър,..
но моите спомени за родителите ми,..
нямат нищо общо с таблицата за умножение, или големите букви.
По телевизията показаха как един камион се блъсна в сградата на Общината и се подпали.
Сам.
- Гледах това на 5-и канал. Репортаж за перуките.
И господин Търнър е изгубил своята перука.
- Благодаря, господин Уайли.
Сигурен съм,..
че той постоянно ви търси и ви задава въпроси.
Да. През цялото време.
Последният път дойде да ме пита, дали да използва Биз или Клоракс,
за да изчисти тревата от футболния екип на Луси.
Биз.
- Биз.
Биз.
- Добре.
А, когато Луси навлезе във възрастта на пубертета.
Какво ще стане тогава?
Как ще и обясни деликатните теми, който се отнасят до развитието на младите момичета?
Мога да си представя, колко чувствителност,..
вие можете да вложите в тази деликатна тематика, господин Търнър.
Или който и да е баща по тази тематика.
Вие много пъти сте имали възможност да наблюдавате бащи, така ли?
Възразявам!
- Като се има предвид, че госпожа Касъл не напуска стаята си,..
извинявам се, но не знам от колко време е така...
Това сигурно е оставило трайни следи в преценката й за действителността.
Отхвърлям възражението. Отговорете на въпроса.
Живях в нормалния свят 28 години,..
и съм имала възможност да наблюдавам много различни бащи.
Какво ще кажете за вашият баща?
Госпожо Касъл,..
понеже ми се струва, че сте експерт в отношенията между бащи и дъщери...
Простете, госпожо Касъл, трябва да чуя отговора ви.
Какво ще кажете за баща си?
Какво ще кажете за баща си?
Добре. Възразявам!
- Извинявайте, господин Доусън.
Възразявам! Добре!
- Добре. Отхвърлям!
Край...
- Отхвърлям!
Отхвърлям!
- Господин Доусън! Седнете!
Отхвърлям!
- Господин Доусън!
Господин Доусън! Седнете!
Бащата на Ани тук няма никакво отношение!
Добре, добре. Тогава...
За Сам утре ще е много важен ден. Ще седне на мястото за свидетели.
Трябва малко да поработим над това, за да бъде така полезен, както бяхте вие.
Да. Защото аз искам да съм така полезен, както беше ти, Ани.
В Поршето дръжката за отваряне е малко скрита зад това там.
Така че, ако не можете да я намерите...
- Не!
Добре.
- Мисля, че Ани още не е готова да излезе.
Добре. Ще я почакаме малко.
Дом.
- Избирам "Офис".
Дом.
- Избирам "Офис".
Дом! По дяволите!
- Избирам "Доктор Слоун".
Вече съм готова.
Добре. Прекрасно. Сам?
Ани е готова.
Сам...? Сам?
Уха!
Тук има една много уютна стаичка. Долу.
"Какво бъдеще ще имат нашите деца..."
Здравей, Уили, къде е татко ти?
- Познай.
Не искам да познавам. Къде е?
- A къде беше миналата вечер?
Работи до късно.
- Позна.
Каза ли кой ще се грижи за теб?
Ти, обаче ти каза, че също ще работиш до късно.
Работя до късно.
Как ти мина деня?
- Трябва да работиш, така че отивай да работиш.
Ало?
Къде си? Чакам те от един час.
"Даже нямаме светлина. "
Здравей.
- Здравей.
Не, няма! Какво значи това, по дяволите?!
Ти беше на втора линия.
Не чувам да си на магистралата.
"A някои светлини са като морзовата азбука".
"И какво казват те? "
- Опасност.
Робинсън е в опасност.
Тук ли си.
Ще дойдеш ли да гледаме филм. Сега ще бъде най-хубавия момент.
Стана късно. По-добре да се залавяме за работа.
Уили.
Време е да се приготвяш за лягане.
Уили! Време е да спиш!
Добре. Нашата стратегия се състои в това, агресивно убеждаваме съдебните заседатели.
Ще те попитам, как се приготвяш, за да помагаш на Луси с уроците.
Луси брилянтче, Луси диамантче...
Сам. Трябва да...Казах ти, че трябва да престанеш да казваш това.
Това те кара да изглеждаш глупав.
Добре, добре, добре. Опитай още веднъж.
Ще кажеш, че ще и намериш учител, а тогава аз ще те попитам, как ще му платиш?
Може ли по-бавно?
Защо така бързаш?
- Вече сме повтаряли това милион пъти.
Да.
Намерил си й безплатно място в "Християнската Организация на Младите Жени" - ХОМЖ.
Но аз не съм направил това, а ти.
Можеш ли...
Можеш ли да схванеш концепцията...
Правна манипулация? Това не е лъжа!
Малко почнали ли да схващаш, тук или там?
Не.
Ти си щастливка, че можеш да си играеш с Уили, когато си поискаш.
Той не иска да играе с мен.
Иска.
Иска, иска, иска.
Може да си мисли, че ти не искаш да играеш с него.
Това е смешно! Разбира се, че искам!
Почна ли да схващаш?
Вчера след работа обикалях до 9:30 да търся това...
странно...
Тротинетка.
- Викаш.
Какво те накара, да малтретираш това момче у вас?
Не съм малтретирал това момче и ти го знаеш, Рита.
Сам, аз сега играя г-н Търнър, нали помниш?
Когато те погледна, пак ще избухна в смях.
Добре.
- Добре, господин Търнър.
Добре, аз съм господин Търнър.
Става ли.
- Добре.
Но се опитваш да излъжеш някой, нали? Сега Луси по-умна ли е от теб?
Да.
- Сега сам се провали. Трябва да направиш нещо повече.
Мисля, че е, как да кажа, също толкова умна.
Какво значи това?
Познавам линиите на автобусите по-добре от нея.
Това прави ли те също толкова умен?
Нали всеки родител иска неговото дете да бъде умно?
Това е истина, но тук става въпрос, че на 7 години Луси вече е по-умна от теб.
Но в някои моменти, понякога, аз съм по-умен от нея, така мисля.
Сам! Ти трябва да си уверен в това!
За някои неща тя...
За някои неща аз съм по-умен от нея.
За някои неща аз съм по-умен от вас, господин Търнър.
За някои неща аз съм по-умен от вас, съдия Макниили.
Успокой се! Намали темпото.
Добре. Добре.
Искаш ли бонбонки?
Това е на мъжа ми.
Никога не съм мислила, че си висок колкото него.
Премери го.
Ще се обърнеш ли на другата страна?
- Преоблечи се там.
Не бях сигурен как точно да завържа това?
Зле ли изглеждам?
Не.
Изглеждаш много елегантен.
Добре.
Първо кръстосваш...
след това...
се връзва цялото...
и на горе...
до шията...
а след това...
се дърпа нагоре...
до края...
А, да. Да.
Днес е твоят голям ден, старче. Ще правиш кафе.
Готов ли си?
- Благодаря, Джордж.
Няма за какво.
- В колко часа трябва да бъдеш в съда?
Трябва да са две.
Две с карамел. Това е чудесен избор.
Два пъти капучино. Вече пристигат.
Две портокалови, мока капучино.
Две с карамел....
Извинявайте, ще повторите ли още веднъж.
Всички днес са много жадни.
O, Боже!
Старая се колкото мога, най-бързо!
Но, аз не мога да чакам цял ден?
Днес ще бъде добър ден.
- Това ще ми отнеме само няколко минути, a не цял ден.
Знаеш ли, добре. Остави! Благодаря.
Сам! Трябват ми още чаши.
Добре, с ванилия. Извинявайте.
Извинявайте.
Добре. Аз наистина много бързам.
Така добре ли е? O, Боже!
Ще желаете ли нещо друго?
Сам, трябват ми още подправки.
Бързо, много бързо!
Старая се колкото мога!
O, Боже!
Това трябва да се изключи!
Защитата не се...
- Ваша милост, сигурна съм, че ще дойде всеки момент.
Това е много важен ден за господин Доусън.
Тук съм! Тук съм!
Извинявайте!
- Ваша милост, мога ли да поговоря с моя клиент?
Побързайте, госпожо Харисън.
Какво е станало, по дяволите?
- Закъснях ли?
Каква е тази миризма?
- Да.
Мента?
- Стана...
Миксера избухна!
- Сам, погледни ме. Погледни ме!
Успокой се, защото Луси се нуждае от помощта ти.
- Да. Луси се нуждае от помощта ми!
A ние се нуждаем от вас, г-жо Харисън.
Ще отида сега там, защото е мой ред.
- Отивай и седни!
Как ще платите за частните уроци?
Да. Има една програма, която се нарича ХОМЖ.
И Луси може да участва в тази програма.
Замисляли ли сте се някога, дали няма да е по-добре за Луси,..
ако живее с някое друго семейство, а вие да можете да я посещавате, когато пожелаете?
Не. Не мисля, че това е добра идея.
Защото...Защото другите родители не познават Луси.
A аз я познавам, Луси, защото съм и баща.
Разбирате ли?
Така че мисля, че ако те искат да се видят с нея, могат да дойдат в нашият дом,..
да я посетят. И съм абсолютно сигурен в това.
Абсолютно съм сигурен, да тази идея.
Защото Луси е моя.
Защо?
Добре. Помните ли, когато Пол Макартни написа песента "Мишел".
A след това написа само първа част. Aни ми каза това.
A след това даде тази първа част на Джон Ленън и той е написал другата част в която се казваше:
"Обичам те, обичам те, обичам те."
И Ани ми каза, че нямаше да бъде такава песента без тези думи.
И точно затова, целият свят плака, когато Бийтълс се разпаднаха на 10 април 1970 година.
Нямам повече въпроси.
Значи, родителите ви са ви изпратили в приют?
След като майка ми... Майка ми се разболя, нали ме разбирате.
Тогава аз трябваше да отида в приют, когато майка ми се разболя.
A какво е станало с баща ви? Къде е бил той?
Да, него го нямаше, когато съм се родил.
Избягал е когато съм се родил.
Да.
Значи, може да се каже, че хората в приюта са били твоите родители.
Отнасяха ли се добре с теб?
- Някои да,..
някои, не. Някои, да.
Биеха ли те?
- Да. Понякога ме биеха. Понякога, да.
Така, както сте ударили приятеля на Луси на рождения ден?
- Възразявам!
Това противоречи на фактите и доказателствата. Никой никого не е удрял.
Да го наречем силно блъсване.
Тогава...
Вие...На кого се възхищавате?
На кого искате да приличате като баща, възпитаващ Луси?
Да приличате на шефа на приюта, на възпитателите или на директора?
Не. Не и на г-н Уайтхед, не. Не на него.
На кого тогава?
На кого?
На самия себе си.
Аз се възхищавам на себе си като баща.
Господин Доусън, вие...
Вие имате способностите на... седемгодишно дете.
Защо сте така сигурен, че имате качества, да бъдете добър баща.
Вашето потекло, коефициента на интелигентност, вашите приятели,
който, даже не могат да свидетелстват във ваша полза!
Възразявам! Много сложно изречение!
- Да, моите приятели.
Възразявам!
- Отхвърлям.
Те обичат Луси, разбирате ли.
Независимо от това, че Рита каза, че те не са достатъчно умни, за да свидетелствуват.
Те обичат Луси!
- Да, аз обичам Луси.
Да.
- Обичаме я.
Независимо от това, че Рита каза, че можете да ги направите на пух и прах.
Г-н Доусън, сега вашият адвокат прави възражение,..
да не отговаряте на този въпрос.
Вие даже не можете да спазвате простите правила, на които бяхте свидетел тук, идвайки ден след ден.
Възразявам!
- Защо смятате...
Ваша светлост, възра...
- Отхвърлям.
Защо смятате, че можете да възпитавате седемгодишно дете,
десетгодишно, тринадесетгодишно?!
Това значи...Знаете ли какво означава това?!
Г-н Доусън, трябва да бъдете 6 години по-зрял от това, което сте сега!
Защо си мислите, че можете да правите това?
Защо си мислите, че можете да правите това?
Защо си мислите, че можете да правите това?
Да...
Да...
Аз...
Прекарах много време, разбирате ли ме...
Мислейки за това, как се прави това. Какво е да бъдеш добър родител.
И става дума за постоянство.
И става дума за...
търпение...
И става дума за изслушване...
И става дума за това, и става дума за преструване, че се изслушва, когато вече не можеш да слушаш.
И става дума за любов, както тя каза, разбирате ли.
Защото Били живее с мен в...
И аз правех всичко, което беше по силите ми...
И той не е идеален...
И аз не съм идеален родител...
И понякога не съм достатъчно търпелив, забравям, че той е само дете...
Но...
Ние се научихме да живеем заедно.
И се обичаме...
И ако вие развалите това...
Toва ще бъде...
Това ще бъде нео...
Какво исках да кажа?
Необратимо.
- Да!
Да. Да.
- Да!
Джоан, не правете това, моля ви...
Не правете това за втори път, не на него...
Да.
A след това Мерил Стриип не можеше даже да погледне Дъстин Хофман.
"Престъпление против престъплението".
- "Престъпление против престъплението".
Да!
- Да. Да благодарим на господин Уайли за този коментар.
Ваша милост, моят, клиент е много изнервен. Моля за почивка.
Не смятам, че ми трябва някаква почивка.
- Предложението се отхвърля.
Продължете с вашия свидетел, господин Търнър.
Господин Доусън...
Много е трудно, знам че е много трудно...
- O, да!
Да разберете за какво говори в повечето случаи Луси.
Да? Вярно ли е това?
- Не.
Не? Значи ли това, не?
- Да.
Какво, не?
- Господине...
Аз...
Не знам точно със сигурност.
Извинявайте, г- Доусън, не знаете ли?
Аз не...Да!
Да.
- Добре, да!
Да, да. Не знаете ли?
Да? Не знаете, нали?
Как да възпитавате дъщеря си, нали?
Възразявам! Това не са въпроси! Това са атаки!
Отхвърлям.
Аз съм бащата на Луси.
- Не, вие сте...
Разбирате ли, аз съм и баща.
- Наистина ли?!
Аз не говоря за това, че сте направили дете на някоя бездомница!
Възразявам! Ваша светлост...
- Моля, преминете към въпроса, г-н Търнър.
Да
- Въпроса е такъв...
Ако...
Ако толкова обичате дъщеря си...
Толкова много, колкото ни казвате...
И знам, че е така...
Не смятате ли, че тя заслужава много повече?
Не си ли задавате всеки ден, дълбоко в душата си този въпрос?
Възразявам! Много сложно изречение!
- Добре! Да!
Беше ли това...извинявайте... Беше ли това "Да"?
Да. Мисля, че Луси заслужава всичко, разбирате ли. Да, дълбоко в душата си!
Мисля, че заслужава всичко.
- Това е истина.
Да. Добре.
- Това е истина!
Да, това е истина!
- И...
Ще се съгласите с всички тук,..
че не можете да и го дадете.
- Да, добре, да!
Не можете да и го дадете!
- Да, може всички да сте прави!
Да. Може всички да сте прави, за това, разбирате ли. Добре.
Тогава, стига за днес, става ли? Стига за днес, става ли?
Стига, стига, стига за днес, става ли?
Искам да спра още сега! Става ли?
Искам да спра още сега!
Това е краят за мен!
Твоят учител ми каза, че си страхотна артистка.
Може би тогава...
- Днес ще идва татко.
Да.
- Отивам да си отворя подаръците.
Сигурно си много развълнувана!
Защо просто не отидете някъде и не направите нещо?
Добре.
Сам, аз съм!
Отвори!
Нямам време!
Трябваше да се явиш на първата среща за оценяване и аз излязох по-рано от работа, за да бъда там.
A къде беше ти, по дяволите! Отвори вратата!
Сам, отвори тази проклета врата!
Ако не искаш да я отвориш, аз се махам оттук!
Отложих си упражненията, аз...
Зарязах приятелите си...
Изпратих детето си с баща му да лови риба, за да поработя с теб.
A ти, даже не искаш да ми отвориш тази проклета врата!
Прекрасно! Край! Вече ме няма!
Сам, мога ли да вляза?
Сам?
Тук няма място. Тук няма, няма място тук.
Така ли, добре. Аз живея в източната част.
Нямам нужда от много място.
Правя така, че всичко става трудно, за всички.
Затруднявам всичко за всички.
Сам...
Мога да си отида.
Но трябва да ми обещаеш, че следващата нощ е наша.
Трябва да ме пуснеш.
Моля те.
Сам?
Ето те.
Сега виждам тези добри очи.
Джордж ми каза, че ти...
Имаш нужда от почивка.
Всъщност аз вече не искам да работя там. Защото там има много хора.
Добре, тогава...
Може да ти намерим някоя по-спокойна работа, защото...
Нали помниш, че това беше едно от условията на съдията, да печелиш повече пари.
Трябва да имаш постоянни и големи доходи, за да можеш да си купиш нов апартамент.
Луси трябва да има своя стая, когато си я върнеш.
Но Луси не може да живее вече тук, защото Луси вече няма нужда от мен.
Тя вече има ново семейство.
И вече няма нужда от мен.
- Така ли ти е казала?
Защото знам, че е така. Защото аз просто го знам.
Ами...
Това е първото най-глупаво нещо, което съм чула някога да казваш.
Сам...Можеш да си върнеш Луси.
Съдът може да преразгледа делото.
Но, Сам...
Ти трябва да се бориш за нея!
- Но аз се старая, старая се толкова много!
Постарай се повече!
- Но ти на знаеш, не знаеш!
Не знам какво?!
- Не знаеш как е!
Когато се пробва и пробва, пробва и пробва,..
и не се постига нищо!
Защото...защото ти си се родила идеална, a аз съм се родил такъв.
И ти си идеална!
- Така ли мислиш?
Хората като теб не знаят.
- Хората като мен?
Хората като теб не знаят, какво значи да си наранен.
Защото ти...нямаш чувства. Хората като теб нищо не чувстват!
Мислиш, че си единственият човек на света,..който страда?
Ще ти кажа нещо за хората като мен.
Хората като мен се чувстват толкова объркани и нищожни.
И отвратителни...
И непотребни...
Хората като мен имат мъже, които им изневеряват с...
много по-идеални от мен.
Хората като мен имат синове, които ги ненавиждат!
И крещят, крещят такива лоши неща...
на седемгодишно дете, защото не иска да се съблича и да си ляга да спи!
И тогава той ме гледа...
С такава злоба и...
Тогава го ненавиждам.
Знам, че те подведох. Знам, че те разочаровах.
Знам, че заслужаваш нещо по-добро. Затова отивай в този шибан съд!
Всяка сутрин, когато ставам съм объркана.
И нищо не се получава!
Оглеждам се около мен, всички като че ли успяват.
Но аз...не мога.
Независимо колко много се старая.
Някак си...
Никога няма да бъда достатъчно добра.
Ти си достатъчно добра, ти си...
много повече от добра.
Всички бихме искали да бъдем такива като теб...
Не ходи в тревата.
Добре, тръгвайте. Тръгвайте.
Внимавай кученце.
Добре, банда. Внимавайте, тук има рисунки!
Внимавайте за хубавите рисунки!
- Сам, дошъл си по-рано.
Да, през цялото време имах зелени светлини.
Когато идвах насам, всички светофари бяха зелени.
Знаеш, че има причини съдът да направи график за посещенията.
Престани да идваш тук.
Луси започна целия си живот наново.
- Искам да си я върна.
Знам, че мога да си я върна.
- Ами, това не зависи от мен.
Но ще ти кажа само едно. Ще направя всичко, което зависи от мен,..
за да предпазя това момиченце да не бъде повторно наранено.
На кой са тези кучета?
- Това ми носи допълнителни доходи.
Това ми носи допълнителни доходи, защото мия, извеждам и храня тези кучета.
Казаха ми: "Доусън направи всичко, за да удовлетвориш техните кучешки нужди".
Ще доведа дъщеря ти.
Дръжте се като джентълмени, защото Луси сега ще дойде.
A първото впечатление е много важно.
Здравей.
- Дори веднъж не дойде!
Не се обаждаш!
Забрави ли за мен? Как можа да ме забравиш?!
Не, не съм те забравил. Никога няма да те забравя.
Ненавиждам те! Ненавиждам!
Можеш ли поне за малко да престанеш да ми се сърдиш,..
защото бих искал да ти кажа нещо, става ли?
Става ли? Защото, миналата нощ ти писах писмо.
И си мислех за толкова думи, и писмото стана много дълго.
Но тогава кученцето настина. A след това...
Казах: "Луси, извинявай. Може да съм наранил чувствата ти."
"И мислех..."
"Мислех за теб през цялото време. И аз..."
"O Луси на люлката, Луси в училище, Луси в небето,"
"Целуваща и прегръщаща татко си. И накрая - Обичам те - като в песента."
"Накрая - Обичам те - като в песента."
Разбираш ли?
Разбираш.
Здравей Са...Господин Доусън.
Здравейте, госпожо адвокат.
Ще тръгваме ли?
В най-скоро време господин Доусън, ще разшири своите възможности.
Ще участва в окръжни организации, ще наеме частни учители и...
Мисля, че е важно да се знае,
че семейството ще предприеме процедури по осиновяване.
Отделът "Децата и Семейството", както и аз напълно подкрепяме тяхното искане.
Това е краят.
Сам, даже...Има една възможност,..
за която никога не сме разговаряли.
Аз...
Знам, какво преживя в последно време, когато беше свидетел.
Въобще не ми хареса това.
- Ами...
Можем да дадем на семейството попечителство...
A след това...след това... Можем да се опитаме...
да се борим за...
колкото се може по-дълго време за посещения, и това ще изглежда като...
Права над детето и за двете страни.
Сега казваш...
Казваш, че нямам шанс, това искаш да кажеш!
Не, не. Не казвам, че нямаш шанс.
Да, но знаеш че е така. Така казваше и миналия път, а виж до какво доведе това.
Не, но Рита каза, че тя не мисли, че аз нямам шанс.
Тогава ми кажи, че имам шанс!
O, Боже! Сам, момчета.
Днес е видео вечерта у нас, a мен даже ме няма там!
Млъкни...
- Сам, идваш ли с нас?
Защото...Добре.
Трудно ми е да ви го съобщя. За мен това е много трудно.
Но, смятам да остана тук и да изям десерта си с Рита.
И няма...И нямам намерение да идвам на видео вечерта днес.
Какво?
Това можеше да се очаква. Знаех си, че това ще стане.
Сам, можеш да отидеш със своите...
- Казах не, Рита.
Знам, но ако искаш...
- Искаш ли да отида, Рита?
Не, не. Не искам...Не искам да ходиш, но можеш да отидеш, ако желаеш.
Чудесно.
- Чудесно.
Чудесно!
Довиждане, Рита. Ако искаш да дойдеш на видео вечерта, ще ни бъде много приятно.
O, благодаря, Джо.
- Чао, Джо.
Защото ти ядеш...
Ядеш бавно, това е добре.
Защото е добре да се дъвче.
Даже, ако това са палачинки.
Добре...Добре...
Това е място за срещи, място за срещи.
Място за срещи.
- Добре.
Защото...
Защото ти...
Трябва да напуснеш мъжа си.
Сам...
- Да, a аз трябва да си върна Луси. Добре?
Да.
Трябва...
- Когато се общува...
В отношението към клиента, винаги бъди учтив.
И не бъди фамилиарен.
Защото, аз мога да бъда твой приятел...
Благодаря.
- Моля.
Но ти трябва да напуснеш мъжа си.
Бракът ми не е толкова лош.
Да.
Само че...
Само че...
Аз никога не съм могла да задържа нещо за по-дълго.
Татко?!
Здравей! Какво правиш тук?
Живея тук.
- Какво имаш предвид?
Точно така, живея тук, да.
- Живееш тук?
Толкова близко до мен?
- Да. Исках...Защото исках да бъда...да бъда близко.
Защото исках да съм близко до теб.
Така че живея, така че живея тук. Искам да знаеш, че съм в 9 апартамент.
И номер 9 е същото като 9-ти октомври, когато се е родил Джон Ленън и също се е родил неговият син...
Също на 9-ти октомври.
- Джон се е запознал с Йоко, ноември.
Да. И майка му е живяла в номер 9...
Номер 9 в Ню Касъл в Ливърпул.
- В Ню Касъл има 9 букви и в Ливърпул също.
Да. Добре...
Мога ли да поговоря с татко ти?
- Добре.
Сам...
- Сега си момиче-скаут!
Това добре ли е?
- Да! Това е много добре!
Погледни ми значката.
- Да! Много добре ти стои.
Благодаря.
- Ти ще бъдеш чудесно момиче-скаут.
Сам. Трябва да поговорим.
Какво правиш? Искаш да се сближиш с нея, като се преместиш да живееш по-близо?
Трябва да и дадем някакъв избор.
- Да.
Остана седмица до делото.
Да...
Защото...
Искам да минавам покрай нея и да я виждам от автобуса...
Винаги съм я гледал от автобуса.
- Наистина разбирам...
Но трябва да помислим за нея. Затова, кое е най-добро за нея.
Да, кое е най-добро за нея е най-важното нещо.
- Точно така.
Да.
Това кученце още ли има хрема?
- Да, но кученцето се чувства вече по-добре.
Това е добре.
Мога ли да си купя малко бисквитки от теб?
- Добре. Струват 3, 25.
Трябва да отложим това за по-късно, защото трябва да тръгваме...
Заповядай.
- Благодаря.
Мога ли да я прегърна за довиждане?
- Разбира се, че можеш да я прегърнеш.
Чао, Чао.
Добре. Това наистина беше чудесно да те видя.
Татко! Татко!
Знаеш ли, че Уорън Г. Хардинг е бил 29-ия президент на САЩ?
Запомни го, 29-и президент. В случай, че съдията те попита.
Какво правиш тук?
- Мъчно ми беше за теб.
Можеше нещо да ти се случи.
- Нищо не ми се случи.
Много е студено a ти не си облечена в подходящи дрехи, за да те топлят.
Здравейте.
- Какво...
Не е могла да заспи, затова сигурно е дошла в моята къща.
Дай ми детето.
- Дай ни Луси.
Ела тук.
- Аз ще я занеса.
Понякога, когато я почешеш по коремчето, a след това и разкажеш приказка,
и й дадеш половин парче сладкиш от ИХОП, тогава заспива.
Когато не може да заспи.
- Ще се справим, Сам.
Да.
- Добре. Лека нощ.
Лека нощ.
Можеш да си вървиш вкъщи.
- Да.
Пеперони, това е чудесен избор.
Здравей!
Татко!
Татко!
Хей, Луси?
Луси, ела тук.
Скъпа...
Искаш ли да си хапнеш нещо?
Да изядеш половин парче сладкиш от ИХОП?
Разбирам, че искаш да се срещнеш с татко си.
И аз наистина не искам да ти забранявам това.
Нали? Наистина, не искам да го правя. Искам да знаеш това.
Така че, когато искаш да се видиш с него, просто ми кажи.
Когато и да пожелаеш да го видиш, без значение по кое време е.
Но трябва първо да го обсъдим.
Искаш ли да си хапнеш?
Благодаря.
Лека нощ.
- Лека нощ.
Лека нощ.
Дръжте се прилично.
Здравей! Много се радвам да те видя, Уили. Здравей!
Здравей!
- Здравей, Сам.
Радвам се да те видя.
- Здравай.
Здравей. Трябва да затворим вратата, защото кучетата могат да избягат.
Уха.
Мъжът ми остави това, когато се изнесе.
Благодаря, Рита.
Добре. Сега да видим. Да проверим.
Първа утре ще свидетелства Ранди.
A след това ти.
Те са много приятна двойка.
Тя е симпатична и имат хубава къща, и е умна.
Сам, притеснена съм. Понякога се притеснявам.
Притесняваш се, защото си направила нещо лошо?
Не...
Притеснявам се, че се възползвах от нашата връзка повече, отколкото ти.
Не...
Не, не, не.
Имам адвокат, който никога не губи.
Това съм аз
- Да.
И мениджъра в Пица Хът ще свидетелства.
И ще го направи добре.
- Точно така.
И...
Aни каза, че...
Джордж, казаха, че... Джордж Харисън не е могъл, не е могъл...
Той не е могъл да пише песни...
Но после е написал "Here Comes The Sun".
И тя каза, че това е била една от най-хубавите в албума "Abbey Road".
Джордж винаги е бил моя любим бийтълс
- Да..
Да.
Здравей. Всичко е наред, тя е добре. Нищо не се е случило.
- Да, знам, че всичко е наред...
Заспа в колата.
И аз...Исках...
Да и кажа да се върне...
И да поговоря с нея в...
В нейната стя...
Знаеш, че аз...
В стаята, която приготвихме за нея...
Защото, наистина исках да й направя уютна стая...
- Да.
Но се страхувах, че ще се събуди в нашият дом...
Аз ще си тръгвам вече...
Всичко е наред...
Трябва да ти се извиня...
Сам, защото аз...
Имах намерението да кажа на съдията,..
че мога да дам на Луси такава любов, каквато никога не е имала.
Но не мога да кажа това...
Защото бих излъгала.
Надявам се, че ти казваш това, което си мисля, че казваш.
Защото аз се надявам, че ти казваш това, което си мисля, че казваш.
Така е.
- Да. Добре. Да.
Довиждане.
Ще де видим утре в съда.
Запази ми място, Сам...
От твоята страна, става ли?
- Да, ще ти запазя място от моята страна. Да.
Довиждане.
- Довиждане.
Ранди.
- Да.
Ако ти кажа една тайна, че няма да се справя сам, ще кажеш ли на съдията?
Не, Сам.
Обещаваш ли?
- Обещавам.
Защото винаги съм искал Луси да има майка.
Винаги съм искал да има майка.
И се надявам, че ще намеря някой, който ще ми помага.
Някой, който има нужда от това. Някой, от когото тя има нужда.
И ти я учиш да рисува,..
защото аз мисля, че ти я учиш да рисува.
Благодаря, Сам.
Топката е на игрището!
Хайде, ритни я, Луси.
Много добре, Луси!
Да, да, да! Давай, Луси!
Давай, Луси!
Луси вкара гол!
Луси вкара гол, Рита!
Татко!
Ти си моята дъщеричка!