{515}{615}MPEG4 WORLD|представя {719}{900}АЗ СЪМ САМ {3207}{3277}Готово... {3297}{3450}Двойно кафе без кофеин,|обезмаслено за Брус. {3477}{3535}Така е , приятелю.|- Да... {3536}{3625}Това е прекрасен избор, Брус.|- Благодаря, Сам. {3626}{3685}Да, така е.|- Благодаря. {3686}{3800}Едно с карамел.|Много е горещо. {3806}{3865}Добро утро. {3866}{3975}Голямо с ванилия.|Прекрасен избор. {3986}{4073}Благодаря, Сам.|- Да. {4106}{4165}Хей, Сам. Звъняха.|Трябва да тръгваш. {4166}{4255}Така ли. Време ли е...|- Време е, приятелю. {4256}{4359}Да. Време е вече.|- Да. {4376}{4502}А, вече е време, Джордж!|- Успех. {4525}{4604}Добре, време е. {4705}{4778}Вече е време. {5005}{5064}Хайде, побързай. {5065}{5154}На първия етаж сме.|Още два етажа. {5155}{5214}По-бързо. {5215}{5334}Втори етаж...|Втори етаж. Още един етаж. {5335}{5461}Трябва да стигна в стая 324.|На третия етаж. {5514}{5584}Ребека! {5634}{5693}Вие ли сте отговорен за това? {5694}{5753}Извинявайте.|- Вече е късно за извинения, татенце. {5754}{5813}Елате тук и я дръжте за ръката. {5814}{5902}Добре ли си? {5904}{5997}Ще стои на пост. {6024}{6083}Трябва да се съсредоточиш и да дишаш. {6084}{6143}Добре, започва! {6144}{6241}Започва.|Започва. {6294}{6383}Започва.|Започва. {6384}{6466}Момиченце! {6803}{6879}Всичко е наред. {7193}{7307}Здрасти.|- Как ще се казва малката? {7313}{7392}Име...|Име. {7462}{7580}Луси...|"Луси в диамантеното небе" {7582}{7672}Луси Даймънт Доусън. {7672}{7762}Луси Даймънт Доусън. {7762}{7841}Да...|Да... {7852}{7911}Здравей. {7912}{7999}Ти си моята дъщеря. {8002}{8090}Аз съм твой баща. {8272}{8361}Чакай ме на спирката.|- Добре. {8362}{8450}Вече тръгва.|- Отивай, аз ще го задържа. {8451}{8583}Извинявайте, ще можете ли|да изчакате малко? {8661}{8720}Ребека! {8721}{8818}Ребека, автобусът тръгна! {10160}{10219}Тук съм.|Идвам. {10220}{10340}Здравей.|Защо не искаш да заспиш? {10609}{10697}Добре.|Всичко е наред. {10729}{10840}Колко си красива тази сутрин. {10879}{10970}Много си красива. {10999}{11065}Да. {11239}{11336}Виж, Луси! Носленце. {11359}{11447}Всичко е наред.|Тук съм. {11448}{11520}Опа... {11748}{11857}Всичко е наред. Почакай.|Вече всичко е наред. {12408}{12496}Добре.|Всичко е наред. {12857}{12976}Ало?|- Какво, по дяволите, правиш на това дете? {12977}{13046}Здрасти. {13067}{13126}Какво става с детето, Сам? {13127}{13246}Всичко е...|Всичко е толкова мъничко. {13247}{13396}Можеш ли да дойдеш и да ми помогнеш?|- Знаеш, че не мога да направя това. {13397}{13485}Какво казва майка ти?|- Моята майка ми казваше...|моята майка ми казваше... {13486}{13605}"Toва не е моят живот|и аз нямам дете от теб." {13606}{13665}На мен ми трябва само|място, за да се наспя. {13666}{13771}A, ако детето е болно? {13786}{13845}Добре, донеси я тук. {13846}{13978}Сам, детето има нужда да|се храни на всеки 2 часа. {14176}{14265}Извинявай.|Извинявай, Луси от небесата. {14266}{14325}Знаеш ли какво? {14326}{14444}Критиците са глупаци.|Тази песен има някакво мистично значение. {14445}{14624}Но Джон винаги повтаряше,|че е възникнала от една картина,|която е нарисувал синът му Джулиън. {14625}{14733}Неговата приятелка Луси О'Конър. {14745}{14907}Направил съм добър избор, нали?|- Направил си добър избор, Сам. {14925}{14984}Направил си прекрасен избор. {14985}{15112}A сега, когато това малко|диамантче се събуди? {15165}{15284}Сам, какво ще правиш, когато това|малко диамантче се събуди? {15285}{15426}Тя се буди постоянно.|- Добре. Тогава... {15434}{15553}Да допуснем, че се събуди в шест часа.|- Да. {15554}{15692}Нагласи си телевизора на "Николодеон".|- Добре. {15704}{15852}Искам да я нахраниш,|преди да започне сериала. {15854}{15883}Добре. {15884}{16020}След това пак изчакай и си|кажи: "Мечтая за Джини" {16094}{16217}A след това пак,|когато започне отново. {16274}{16333}Трябва да пазим тишина. {16334}{16437}"Нищо не виждам, нещо не знам". {16483}{16597}"Какви прекрасни заложби за офицер." {16753}{16861}Здравей, Сам. Здравей, Сам.|Здравей, Сам. {16903}{16992}Какво правите?|Слагам Луси да спи, {16993}{17052}а вие вдигате шум и въобще. {17053}{17112}O, извинявай.|- Но днес е нашата вечер за видео! {17113}{17172}Да. {17173}{17322}Вече 8 години организираме такива видео|вечери, a ти си забравил? {17323}{17461}Извинявай. Защото аз винаги...|това е първият вторник, {17502}{17561}когато го организираме в дома на Сам. {17562}{17651}И забравих.|- Да. {17652}{17741}И забравих.|- Ребека си отиде. {17742}{17891}И "Отнесени от вихъра" от 1939, с режисьор|Виктор Флеминг беше много тъжен филм. {17892}{18012}Така е вече.|Всичко се променя вече. {18042}{18131}Скоро ще забравиш и за вечерите|в сряда в ИХОП. {18132}{18240}И за петъчната вечер за караоке. {18252}{18375}A аз днес си купих кола.|- Наистина ли? {18401}{18460}Сигурно е била на някой|тип от разузнаването. {18461}{18610}Затова ли няма да имаме|днес нашата видео вечер? {18611}{18670}Разбирам, какво става тук. {18671}{18730}Разбирам. {18731}{18820}Сега аз съм виновен, така ли.|- Не ми казвай, че пак си забравил! {18821}{18880}Не. {18881}{19000}Отложих си срещата...срещата,|за да дойда тук. {19001}{19090}Toва е майка ти. |- Здравей, Робърт. {19091}{19150}Здравейте, момчета. Аз съм, Естела. {19151}{19270}Мамо, казах ти, че видео вечерта|ще свърши в 21:00. {19271}{19389}Сега е 18:30. |- Добре, тогава... {19420}{19479}Ще почакам долу. {19480}{19539}Добре. {19540}{19599}Сигурен ли си, че не ти трябва нещо?|- Сигурен съм. {19600}{19659}Чакай долу.|Всичко ще бъде наред. {19660}{19772}Добре. Доскоро Боб. |- Чао, Естела. {19840}{19899}Какво, сладко бебе. {19900}{19959}Здравей, малката. {19960}{20019}Тя изглежда на много схватлива, нали?|- Да, така е. {20020}{20079}Аз мисля, че тя изглежда на много умна. {20080}{20259}Toва дете изглежда така дяволски|умно, че това е чак необикновено,|колко е схватлива. {20260}{20378}Да, тя е умна.|Така е. Мисля, че тя е много красива. {20379}{20545}Да, разбира се, че е така.|- Изглежда на много умна.|Даже вече чете вестник. {21039}{21157}Двойно. Нискокалорично.|Прекрасен избор. {21159}{21225}Да. {21279}{21406}O, Боже! O, Боже мой!|- Падна ви ледът. {21428}{21487}Благодаря, благодаря.|- Боже мой. {21488}{21607}Може ли още едно питие?|- Да. Охладено капучино,|това е прекрасен избор. {21608}{21667}Благодаря.|- Да. {21668}{21787}Ани, не мога да я взимам с мен|на работа, защото вече е голяма. {21788}{21877}Aни.|- Това беше първата й дума. {21878}{21963}Aни.|- Виждаш ли. {21968}{22091}A казват,|че не си умен. {22178}{22280}Да.|Така сладко миришеш. {22298}{22457}Може да се познае много за хората|въз основа на миризмата им. {22867}{22926}Татко, какво е снежинка? {22927}{23016}Защото вали сняг, вали сняг. {23017}{23129}Татко, какво е "Мастер Томато"? {23137}{23226}Това е жълт...кетчуп. {23227}{23286}Татко, защо мъжете са плешиви? {23287}{23435}Понякога са плешиви, защото главата им|светят и затова нямат на нея коса. {23436}{23495}Значи, главата е продължение|на лицето им. {23496}{23615}Вярно ли е, че косми растат на|бузите на момчетата? {23616}{23705}Ако е така, как се казва това? {23706}{23765}Ами...брада. {23766}{23825}Татко, какво е небе? {23826}{23885}Защо луната се крие? {23886}{23945}Защо слънцето изгрява? {23946}{24005}В колко часа слънцето плува? {24006}{24065}Татко, на кой приличам повече? {24066}{24163}На теб...|Или на мама? {24216}{24298}Taтко?|- Да. {24336}{24445}Мислиш ли, че някога ще се върне? {24545}{24680}Пол Макартни е изгубил майка си,|когато е бил малък. {24695}{24825}И Джон Ленън е изгубил майка си,|когато е бил малък. {24875}{24994}Казват, че понякога Бог избира|такива специални хора. {24995}{25076}Така казва Ерик. {25115}{25174}Татко? {25175}{25313}Бог ли е направил така, че си станал такъв,|или е било нещастен случай? {25384}{25443}Добре, какво...имаш предвид? {25444}{25532}Това, че си различен. {25684}{25743}Но, какво имаш предвид? {25744}{25859}Не си такъв като другите татковци. {25924}{26048}Извинявай. Извинявай.|Да, извинявай. {26134}{26253}Всичко е наред, татко.|Всичко е наред. {26254}{26313}Не искам да си тъжен. {26314}{26372}Аз съм щастлива. {26373}{26529}Другите татковци никога не идват|с децата си в парка. {26583}{26649}Да. {26673}{26820}Да. Ние сме щастливи.|Ние сме щастливи. {26823}{26912}Внимание, внимание.|Идват вкусотийте. {26913}{26972}Не много препечени. {26973}{27032}Два соса. Френски палачинки. {27033}{27152}Вместо със сметаново мляко са|полени с плодова заливка.|- Да. {27153}{27212}Toва е специалитетът "Весело лице". {27213}{27302}Знаех, че е от "Весело".|Когато нещо е забавно, е много вкусно. {27303}{27361}Френски, без мляко, с плодова заливка. {27362}{27497}Отгоре, отгоре.|- Да направим смешни физиономии. {27572}{27717}Toва е прекрасен избор. Toва е прекрасен|избор. Благодарим ти, Грейс. {27722}{27841}Благодарим ти много, много силно.|- Няма за какво, Сам. {27842}{27901}Голяма ли ти е? {27902}{28021}Да, малко ми е голяма.|- Ще имаш няколко чифта|хубави обувки за училище. {28022}{28111}Тези са номер 30.|- Подметката е много важна. {28112}{28201}Не, не. Тези обувки са скучни, Сам. {28202}{28292}Teзи обувки светят. {28321}{28440}Toва са...Toва са наистина|хубави обувки за училище. {28441}{28529}Знам, обожавам ги. {28531}{28590}Намерих най-хубавите обувки. {28591}{28680}Приличат на обувките,|които е носила Дороти. {28681}{28860}Играла я е Джуди Гарланд|в "Магьосника от Оз" 1939.|Режисьор е бил Виктор Флеминг. {28861}{28920}Те са розови. {28921}{29011}Имат и специални закопчалки. {29011}{29070}Имат и ниска подметка. {29071}{29130}Сам...аз... {29131}{29220}Тези сигурно ще бъдат големи, но си|помислих, че ще искаш да ги вземеш. {29221}{29280}Какво мислиш за това? {29281}{29399}Когато бяхме в зоологическата|градина...и харесвам животните. {29400}{29489}Да, но...те...|Те...са за възрастни. {29490}{29579}Можем...можем...|- Не те познавам. {29580}{29669}Не знам кой си, така че...|- Тези ми харесват, татко. {29670}{29759}Да, защото тя знае какво обича.|Затова и харесват тези. {29760}{29849}Да, черните ще й отиват.|- Колко...струват? {29850}{29947}16,19$.|- Добре. {29970}{30069}Имам 6 долара и 25 цента. {30090}{30149}Toва ли е всичко, което имате?|- Да. {30150}{30328}Защото не получих пълен чек.|Защото трябваше да ходя на|родителска среща тази седмица. {30329}{30418}Не, извинявайте.|Струват 16,19 долара. {30419}{30538}Не можах въобще да отида|на работа в този ден. {30539}{30658}Всичко е наред, Сам, защото|мога да ти дам 3 долара. {30659}{30778}Сам, какво ще кажеш за 6 + 2 долара?.|Имам да ти давам за марките. {30779}{30838}Тогава: 1... {30839}{30898}2... {30899}{30958}3...|- Джо има 1 долар. {30959}{31037}Аз имам толкова. {31049}{31140}Добре. Това достатъчно ли е? {31169}{31228}Ще ги преброя. {31229}{31335}Ще получим ли балони?|- Да. {31378}{31472}Всички, или само тя? {32577}{32719}"Ще ги изям и тук и там" - каза.|"Ще ги изям навсякъде". {32757}{32928}"Много обичам да ям зелени ябълки с шунка.|Благодаря, благодаря, аз съм Сам". {32997}{33056}Още веднъж?|- Да. {33057}{33116}Добре. {33117}{33236}"Зелени ябълки с шунка".|От Др. Сус. {33237}{33295}"Ще ги изям заедно с мишката." {33296}{33385}"Ще ги изям тук и там.|Ще ги изям навсякъде". {33386}{33557}"Много обичам да ям зелени ябълки с шунка.|Благодаря, благодаря аз съм Сам". {33596}{33745}Още веднъж?|- Татко, утре е първият ми ден в училище. {33746}{33851}Не искам да съм много сънена. {33926}{34075}Татко. Всички казват, че в "Боб Биг Бой"|са най-добрите хамбургери. {34076}{34195}Може ли да идем утре|там вместо в Ихоп? {34196}{34255}Но в сряда ходим в ИХОП. {34256}{34314}Само този път. {34315}{34430}Да, но в сряда ходим в ИХОП. {34525}{34614}Може ли да прочетем само началото? {34615}{34697}Само началото. {34705}{34834}"Зелени ябълки с шунка".|От Др. Сус. {34885}{34974}Съществуват четири стадия|в живота на пеперудата. {34975}{35107}Първите три от яйца,|през ларва и какавида, {35125}{35184}продължават... {35185}{35244}продължават... {35245}{35363}Трудно е да се запомнят,|защото има много стадии. {35364}{35423}Затова е толкова трудно|да се запомнят. {35424}{35483}33 дни. {35484}{35543}Продължават 33 дни. {35544}{35656}Паяците и насекомите са от|семейство...членесто... {35664}{35723}членесто... {35724}{35783}Конър.|Конър. {35784}{35886}Членестоноги.|- Членестоноги. {35904}{36023}Но паяците и насекомите се различават. {36024}{36113}Паяците имат шест крайника.|- Осем. {36114}{36233}Добре, осем крайника, a телата им са|съставени от две части, които се наричат... {36234}{36322}Конър. Какво правиш, нали знаеш това.|- Не го знам. {36323}{36442}Знаеш го.|- Tи си писал тази част, нали помниш? {36443}{36562}Исках да направя това по своему.|Няма значение. {36563}{36652}Мисля, че знам какво да направим,|за да се почувства това момче по-добре. {36653}{36742}Извинявай, господин Яйце. {36743}{36802}Какво му е на баща ти? {36803}{36922}Държи се така, като че ли|е бавноразвиващ се.|- Защото това е така. {36923}{36982}Ти също ли си такава?|- Не. {36983}{37042}Сигурна ли си?|- Да. {37043}{37102}Откъде знаеш?|- Казаха ми. {37103}{37162}Той е бавноразвиващ се. {37163}{37222}Добре, ще взема едно. {37223}{37341}Конър, чудесно е, че можеш да ни|правиш компания тази вечер. {37342}{37461}Чудесно е, че Конър може да ни прави|компания тази вечер, нали, Луси? {37462}{37565}Да.|"Извинявай господин Яйце". {37702}{37787}"Те седяха... {37852}{37940}Те седяха в..." {37972}{38044}"Тишината... {38122}{38213}"-Тишината|Да, тишината." {38271}{38391}"И те седяха в тишината дълго време." {38421}{38540}Твоят учител ти е дал много|трудна книжка този път. {38541}{38630}Да. Четеш много трудна книжка. {38631}{38731}Добре.|"Как можем да бъдем така..." {38961}{39050}"различни."|- A, да, добре. {39051}{39159}Да.|"Как можем да бъдем така различни". {39171}{39259}"И да се чувстваме така подобни"? {39260}{39409}Не обичам този фрагмент.|Да прочетем "Зелени ябълки с шунка". {39410}{39561}Добре! Добре.|"Зелени ябълки с шунка", от Др.Сус. {39680}{39809}"Зелени ябълки с шунка", от Др. Сус. {39830}{39909}"Аз съм Сам." {40070}{40148}Хей!|Хей ти! {40160}{40248} Хей, симпатяга! {40249}{40319}Хей, ти! {40339}{40428}"Бебе твърди, че е Амур!". {40429}{40556}Има стрела, за доказателство.|- Вярваш ли в това? {40579}{40699}Щом има стрела, това е най-важното. {40729}{40788}Добра идея. {40789}{40908}Toва е Круиз от международния|дом на палачинката. {40909}{40998}И Луси откри думата "да ядеш". {40999}{41148}Искам да я изненадам и да открия|думата "морков", но е скрита. {41149}{41208}Морков...|Морков! Морков! {41209}{41297}Къде е? |М-О-Р...Морков. {41298}{41394}O, морковът е тук. {41418}{41532}Много си умна.|Ще бъдеш добра майка. {41538}{41597}O, да.|Да. {41598}{41717}Умееш ли да разказваш истории?|- Знам много истории. {41718}{41837}Ела с мен, ще си починеш, a аз ще ти|разкажа няколко истории, става ли? {41838}{41897}Лили, Лили, Лили. {41898}{41957}Какво съм ти казвал за|влизането на мой терен?|- Остави това. {41958}{42017}Но...|- Остави това на масата. {42018}{42077}Добре.|- Сложи си ръцете на главата. {42078}{42137}Toва е Круиз от международния|дом на палачинката.|- Разбирам. {42138}{42197}Сложи си ръцете на главата.|- Добре, какво съм...? {42198}{42304}Имаш ли някакво оръжие в себе си? {42347}{42461}Пипна ме по моите интимни места. {42467}{42602}Здрасти. В тези тежки времена|Ани е нашия шеф. {42647}{42706}За първи път от 19 години трябва да|повярваме на някои на честна дума. {42707}{42766}Той наистина не е знаел,|че тя е проститутка. {42767}{42826}Казваш го все едно е нещо добро. {42827}{42948}Изми ли си зъбите?|Не чувам да са измити. {43037}{43126}Забравила е да си измие зъбите. {43127}{43186}Пусни го|- Направи го сега с мен. {43187}{43305}Изглежда, че той никога не е прекарвал|нощта без това дете. {43306}{43365}Едно, две...|Да? {43366}{43474}Проблеми...|Защо имам проблеми? {43576}{43666}Ти също ли имаш проблеми? {43666}{43732}Да. {43756}{43883}И ти ли имаш проблеми?|Да, аз също имам проблеми. {43906}{43965}"Моето семейство е|специално, защото..." {43966}{44116}Показва ни дълбочината на това,|което става. И това, което тя чувства. {44116}{44264}Господин Доусън, става ясно,|че тя страни от класа си. {44265}{44391}Toва ни показва, че тя буквално|се страхува да учи. {44415}{44474}Никой не се съмнява в това,|че обичате дъщеря си. {44475}{44544}О, да. {44565}{44654}Но от отдела "Детето и Семейството"|се свързаха с нас. {44655}{44744}Да.|- И ни информираха,.. {44745}{44926}че интелектуалните ви възможностите|са приближени до тези на|седемгодишно дете. {44985}{45129}Страхуваме се какво ще стане,|когато Луси навърши осем години. {45195}{45364}Господин Доусън, разбирате ли какво|ви обяснява госпожа Райдер за Луси? {45404}{45488}Да.|Да...Да. {45734}{45855}Джон е искал да пробва нещо ново.|Да. {45884}{45980}И за това не е била виновна Йоко. {46004}{46104}Не, не е била виновна Йоко. {46124}{46265}И Ани казва, че това може|да се чуе в албума "Бяло". {46423}{46541}Защото Джон е искал да|пробва нещо ново. {46693}{46819}"Седяха в тишината.|Как можем да бъдем така раз.." {46903}{47017}"Раз...раз..."|Не знам тази дума. {47202}{47321}Разбира се, че я знаеш, защото|думата започва с буквата "Р". {47322}{47437}Изморена съм?|- Не ти вярвам. {47472}{47635}Наричаш ме лъжкиня?|- Да, мисля, че трябваше да прочетеш тази дума. {47682}{47771}Не.|- Да, трябва да прочетеш тази дума. {47772}{47861}Не.|- Да. Тук е. Тук е. {47862}{47951}Тук е картинката, на която те седят. {47952}{48011}Сега прочети думата.|- Не! {48012}{48071}Да.|- Не! {48072}{48181}Да.|- Няма да го прочета! {48191}{48338}Аз съм ти баща, и ти казвам|да го прочетеш. {48371}{48490}Защото мога да ти го кажа,|защото съм ти баща. {48491}{48603}Аз съм глупава.|- Не си глупава! {48611}{48767}Глупава съм.|- Не, не си глупава,|защото можеш да го прочетеш. {48821}{48944}Не искам да го чета, ако ти не|можеш да го прочетеш. {49031}{49190}Не, защото това ме прави щастлив.|Прави ме щастлив, когато четеш. {49360}{49484}Да, това ме прави щастлив...|Когато четеш. {49660}{49775}"Седяха в тишината дълго време." {49780}{49929}"Как можем да бъдем така различни и да се|чувстваме така подобни, мислеше Флитър". {49930}{50079}"Как можем да се чувстваме така различни|и да бъдем така подобни, чудеше се Пип." {50080}{50185}"Мисля, че това е тайна." {50199}{50280}Чети по-нататък. {50289}{50348}Ще поръчам сладолед и сладкиш. {50349}{50475}Това е чудесно.|- Да, това е чудесно. {50529}{50678}И в менюто е написано, че можеш да|ядеш любимата си закуска цял ден. {50679}{50768}Това също е чудесно, да. {50769}{50828}Защото ти искаше да отидем|на някое ново място. {50829}{50944}Така че, дойдохме на ново място. {51069}{51168}Здравейте, да ви донеса ли кафе? {51218}{51277}Не, аз не искам да пия кафе. {51278}{51337}Добре. {51338}{51498}Какво да ви донеса?|- Искам Супер Голям Брат с малини. {51518}{51614}Добре, a за теб? {51668}{51828}Аз...аз искам две яйца, обърнати|със слънчевата страна нагоре... {51848}{51967}Но, не меки, става ли.|- Не меки. {51968}{52117}И искам френски палачинки с плодова|заливка на едната страна. {52118}{52236}Добре. Нямаме френски палачинки,|само френски тостове. {52237}{52356}Не, аз не искам френски тостове.|Аз искам френски палачинки, като в ИХОП. {52357}{52476}Същите, абсолютно същите,|като в ИХОП. {52477}{52536}Точно това е моята любима закуска! {52537}{52626}Имате ли такива палачинки? {52627}{52716}Палачинки с грозде?|- Не искам никакви палачинки с грозде. {52717}{52836}Аз искам френски палачинки |с плодова заливка на едната страна. {52837}{52926}Добре.|Точно това искам. {52927}{53016}Благодаря.|- Нямаме такива, господине. {53017}{53076}Добре, благодаря. Ще ви направим обикновени|палачинки и ще ви донеса сладко... {53077}{53195}Аз не искам нищо друго!|Защо ме питаш за това?! {53196}{53335}Добре, ще видя, какво имаме.|- Да! Питай Боб! {53346}{53435}Добре. Питай Боб! Питай|Голямото Момче Боб! {53436}{53525}Защото клиентът винаги има право! {53526}{53615}Разбирам.|- Клиентът винаги има право! {53616}{53788}Добре. Клиентът винаги има право!|Клиентът винаги има право!|Клиентът винаги има право! {55204}{55379}Добре, когато Луси мине през тази врата,|всички ще извикате "Изненада!". {55414}{55564}Трябва да спрете за малко да скачате,|"Изненада", става ли? {55564}{55682}Можем ли да си поскачаме още малко?|- Слизайте. {55684}{55773}Когато Луси влезе,|викаме "Изненада", става ли? {55774}{55863}Трябва сега да заемете скришни места,|от които ще кажете "Изненада". {55864}{55960}Да го направим още един път. {56014}{56103}Заемете местата си, от които|ще извикате "Изненада". {56104}{56133}Трябва да го повторим. {56134}{56231}Добре, пригответе осветлението. {56283}{56372}Изненада!|Изненада! Изненада! {56373}{56462}Това не е тя.|- Помните ли ме? {56463}{56612}Трябва да заемете местата си.|- Казвам се Маргарет Калгров от|отдела "Децата и Семейството". {56613}{56702}Срещахме се в участъка.|- Добре, остави подаръка тук. {56703}{56822}Трябва да побързате, защото Луси ще|си дойде всеки момент. Елате тук. {56823}{56912}Елате тук и се скрийте. {56913}{56992}Моля. Добре. {57033}{57122}Ани каза, че Луси излиза и ще|бъде тук всеки момент. {57123}{57181}Така че, трябва да заемете местата си,|от които ще извикате "Изненада". {57182}{57241}Убеден съм, че вече знае за всичко. {57242}{57405}Но ти си на празненство и тя идва насам,|така че заеми мястото си. {57422}{57541}Трябва да се върнеш и...|- Не ме докосвай. Toй е|ненормалник, а това е заразно! {57542}{57631}Разваляш изненадата.|- Махни си ръцете от него. {57632}{57691}Разваляш изненадата.|- Какво правиш! Не докосвай детето ми! {57692}{57751}Остави го на мира! {57752}{57841}Изненада!|- Всичко най-хубаво! {57842}{57901}Татко?|- Нали нямаше да го наричаш свой баща? {57902}{57991}Тя каза, че и без това не си|нейния истински баща! {57992}{58110}Тя каза, че е осиновена! {58291}{58350}Луси! {58351}{58470}Като се има предвид, че бащата|е арестуван за тормоз,.. {58471}{58590}не може да контролира своите емоции|и е опасен за другите деца... {58591}{58723}Не, не можете!|Тя има рожден ден!|Тя има рожден ден! {58741}{58860}Г-жа Калгров също е свидетелствала за|умствените недостатъци на г-н Доусън. {58861}{59010}Това сериозно поставя под въпрос|възможности му да даде подходящо|възпитание като родител. {59011}{59129}Стигнах до заключение, че за доброто|на детето, същото не трябва|да живее при баща си. {59130}{59257}Разпореждам да се задържи до процеса. {59310}{59369}Господин Доусън?|- Да. {59370}{59489}Искате ли нещо да добавите?|- A, да. Аз... {59490}{59639}Исках да й организирам много|специално празненство-изненада. {59640}{59699}Разбирате ли?|- Да. {59700}{59789}Така че, отидох...|Купих чинии и шапки. {59790}{59879}В жълти и розови цветове. {59880}{59939}Розово, като за принцеса. {59940}{60085}После от магазина за играчки|купих балони. {60090}{60148}Господин Доусън|- Да. {60149}{60268}Сигурно е било прекрасно празненство.|- O, да. {60269}{60328}Сигурна съм, че така е било. {60329}{60418}Бих искала да поговоря с вас|за вашите права, става ли? {60419}{60478}Добре.|- Тогава... {60479}{60628}Тук има свободно място, така че някой|може да седне до мен, нали? {60629}{60688}Искам само да поговоря|с вас за вашите права. {60689}{60808}Така че, ако още не сте|си взели адвокат,.. {60809}{60868}съдът ще ви назначи някой,.. {60869}{60958}за да ви представлява на|делото на 5 януари. {60959}{61029}Става ли? {61079}{61257}Това е след един месец, ако броим|от днес, така че, ще се върна тук след|един месец с Луси. {61258}{61317}Не.|Не, господин Доусън. {61318}{61493}Ще имате право на посещения|под наблюдение, два пъти в|седмицата по два часа. {61498}{61617}Това е? A сега преминаваме|към дело 4D - Паркър... {61618}{61708}Какво имате предвид? {61768}{61887}Имам предвид това, че ще можете|да виждате Луси два пъти в|седмицата по два часа. {61888}{62006}Защо Луси не се връща с мен вкъщи? {62008}{62097}Искам тя да се върне вкъщи с мен. {62098}{62216}Не днес. Благодаря, господин|Доусън, благодаря ви. {62217}{62336}Добре, дело 4D:|Паркър против Ван Верт, благодаря. {62337}{62486}Разбира се, че съдът избира адвоката.|Трябва всичко да се обмисли. {62487}{62576}Знаеш ли, тя е тази, която|ти взе Луси, така че... {62577}{62636}е време да си наемеш|собствен адвокат. {62637}{62726}Мислите ли, че съм виновен?|- Не Сам. Не. {62727}{62816}Не, нали никой не си убил?|- Мъчно ми е за Луси, Сам. {62817}{62876}На мен също, на мен също. {62877}{63026}Трябва ти личен адвокат,|защото си лично засегнат. {63027}{63175}Когато Дъстин Хофман се стараеше|да задържи Бил преди той да се|върне при Мерил Стриип, {63176}{63265}неговият адвокат му каза, че това ще|му струва 15 хиляди долара. {63266}{63355}И за толкова ще спечелим.|- 15 хиляди долара! {63356}{63475}И за толкова ще спечелим.|- Не се притеснявай сега за парите, Сам. {63476}{63565}Вземи си най-добрия|от центъра на града. {63566}{63685}Взех това от татко, за да ти|покажа как изглежда. {63686}{63805}"Росман Глен Хаус и Уилямс".|- Да вземем тогава Уилямс. {63806}{63895}Това е най-добрата реклама,|която съм виждал в жълтите страници. {63896}{63985}Тогава може да спечелим!|- Ще спечелим. {63986}{64058}Ще спечелим. {64076}{64221}"Росман Глен Хаус и Уилямс" ще|бъдат с нас, така че ще победим. {64315}{64404}Кимбъл звъня.|- Не ми говори за нея. {64405}{64464}Каза това в своя защита. {64465}{64584}Това е смешно. Направи нещо с моята кола,|защото аз нямах никаква вина. {64585}{64669}Да, знам. Аз... {64705}{64764}Това е господин Доусън. {64765}{64824}Имаше някаква бъркотия в офиса|миналата седмица, {64825}{64884}и той...|- Как сте, аз съм Сам. {64885}{64944}Господин Доусън, много ми е приятно. {64945}{65064}Станала е грешка, така че,|нямаме много време. {65065}{65123}Не ме свързвай с никого,|"има ме", само за сина ми. {65124}{65271}Донеси ми голямо Гранде с 2% кофеин.|- Това е прекрасен избор. {65274}{65388}Ще пиете ли нещо?|- Без пари? {65514}{65593}Аз черпя. {65604}{65722}Добре, благодаря.|- Бих искал чаша мляко. {65724}{65783}Разбра ли, Патриша? {65784}{65850}Да. {65904}{66067}Луси имаше сладоледена торта с розови цветенца,|розови, не бели. {66083}{66232}И искаше вишнево-ванилов...|- Ако това е Джейк, свържи ме. {66233}{66292}Розов и ягодов сладолед с розови...|- Джейк! {66293}{66412}Не, не, не!|Така че, избрах вишнев... {66413}{66472}Синът ти на втора линия.|- Джейк! {66473}{66532}Джейк, разбра ли ме!|Кажи му да почака за секунда. {66533}{66592}Сладолед...|- Трябва да свършвам. Какво? {66593}{66742}Като ги смесихме заедно, стана оранжев.|- Не, не, не. Приятен уикенд. {66743}{66890}Принцесата стоеше на върха|с малки розови обувчици. {66893}{66982}Мисля, че ...|Мисля, че синът ви е на втора линия. {66983}{67070}O, Боже мой!|Уили! {67102}{67191}Патриша, свържи ме отново с Уили. {67192}{67251}Пробвай да ме свържеш. {67252}{67341}Господин Доусън, ще ви кажа честно.|Не можете да си позволите да ме наемете. {67342}{67401}Да...Да. {67402}{67491}Защото взимам по 8 долара|на час в Старсбукс. {67492}{67551}На час... {67552}{67671}Това е заплащането за час.|Мога да ви платя за час. {67672}{67701}Господин Доусън, много|съжалявам, но трябва... {67702}{67821}Мога да ви платя на части.|- Трябва да бъда в съда след 8 мин. с Кресли. {67822}{67881}Разбирате ли ме?|- Но... {67882}{67971}Пожелавам ви успех. Не се предавайте. {67972}{68031}Няма да се предам.|Къде отивам? {68032}{68113}Покажи на господина... {68181}{68240}Патриша, къде са ми ключовете? {68241}{68413}Тук тя е на една годинка, на 6-ти декември.|Toва е нейният рожден ден. {68421}{68510}Tова е Луси на две години. {68511}{68630}A тук Луси е на 7 години,|на нейния рожден ден... {68631}{68720}Денят, в които я взеха.|- Синът ти на втора линия {68721}{68780}Уили! Здравей! {68781}{68870}Джексън е глупак, вече не е|най-добрият ми приятел. {68871}{68960}Скъпи, можем ли да поговорим|затова като се върна. {68961}{69020}Уили? {69021}{69139}Уили, престани.|Сега няма да ми говориш ли? {69140}{69229}Купих ти торбичка от твоите любими|бонбонки, желе-лимонада. {69230}{69289}Уили? {69290}{69359}Уили? {69410}{69469}Уили? {69470}{69539}Уили? {69770}{69859}Ненавиждам тази глупава|масичка за кафе! {69860}{70043}Патриша, колко пъти съм ти казвала|да разкараш тази тъпа масичка за кафе?! {70219}{70313}Всичко е наред, всичко е наред. {70579}{70714}Вие имате син|Рино Росман Глен Харисон Уилямс. {70789}{70908}Ако ви го вземат, нямаше ли да|направите това, което Робърт каза. {70909}{71090}Да намерите най-бързо говорещия|адвокат с четири имена? {71118}{71237}Мисля, че познавам някой, който|се занимава с такива дела. {71238}{71357}Ще се постарая да ви помогна,|ако си оставите телефона на Патриша. {71358}{71532}Tерапевтът ти на първа линия.|- Кажи му, че не можеш да ме намериш. {71568}{71682}Ще си оставя номера на вас, става ли? {71778}{71867}Готов съм да правя кафе. {71868}{71957}Без кофеин, обезмаслено: {71958}{72017}Това е такова, когато|кафето се сипва дотук. {72018}{72118}Обезмасленото мляко дотук {72137}{72243}и шоколад поръсен с канела. {72257}{72316}Много хубаво, Сам, ще си|помисля по въпроса. {72317}{72461}Не искам да те лиша от аванс,|защото ти е нужен. {72527}{72626}Но аз знам какво означава това. {72647}{72765}Защото, когато работех|като келнер в Рино,.. {72767}{72856}попитах господин Дженкинс,|дали мога да работя като дресьор на тигри. {72857}{72965}Той ми отговори, че ще си|помисли по въпроса. {73007}{73095}Джими Петерс отиде там да работи. {73096}{73185}И пускаше приятелите си|без пари, без пари. {73186}{73275}Обещавам ти, Сам.|Ще ти намерим нещо. {73276}{73335}Давам ти дума. {73336}{73395}Думи, думи, думи.|На мен ми трябва нещо повече от това. {73396}{73485}На мен ми трябва да правя кафе! {73486}{73603}На мен ми трябва да|платя на адвоката си! {73636}{73755}Вдигам наздравица за нас,|за този миг, лека нощ. {73756}{73834}Не си тръгвай. {73876}{74012}Голямо Гранде с 2% кофеин.|Донесох го за теб. {74055}{74144}Има ли някаква вероятност да сте|намерила колежката си... {74145}{74274}Тази...тази, която се занимава|с такива дела? {74295}{74384}Нямам...вече и нямам номера. {74385}{74475}Отдавна не сме контактували. {74475}{74556}Това се случва. {74565}{74744}Ако подновите контактите и намерите|номера, ще ми се обадите ли? {74745}{74834}Точно сега съм...заета...|Това е специално... {74835}{74894}Да, ще ви позвъня.|- Добре. {74895}{74954}Добре?|- Да. {74955}{75014}Това нов сервитьор ли е? {75015}{75090}Toва е... {75104}{75163}Случай, в който помагам сега. {75164}{75261}Благотворителен случай. {75284}{75369}Какво значи това? {75374}{75463}Задавих се с кракерс. {75464}{75553}Мислите, че не правя това без пари.|- O, престани. Пийни си още. {75554}{75690}За моя сметка.|Не за твоя, благотворителна. {75704}{75793}Работя без пари.|- Toва е истина. Знам това. {75794}{75924}Хайде, обяви това, обяви това|на всички и навсякъде. {76243}{76357}Добре, добре. Бързо.|Центъра. Добре. {76723}{76782}Почакайте ме, взех го вече! {76783}{76951}Луси, вече закъснява час и четиридесет и пет|минути. Останаха ни броени минути. {76963}{77060}Можеш да тръгваш, ако искаш. {77082}{77141}Луси!|- Татко! {77142}{77231}Вече съм тук! Вече съм тук!|- Татко! Казах ти! Казах! {77232}{77308}Да му се не види! {77322}{77424}Развалих всичко!|Здравей! {77472}{77591}И познай...|Тя се казва Рита Харисън. {77592}{77707}Хубавата Рита ще ни защитава?|- Да. {77712}{77806}И Харисън, като Джордж. {78011}{78099}Тя ще ни помогне ли? {78101}{78212}Тя не може да ни помогне.|Но тя... {78221}{78370}Тя, ако намери номера на своята колежка,|която се занимава с такива дела,|ще ни се обади. {78371}{78456}Ще звънне на мен. {78581}{78640}Пораснала си.|- Наистина ли? {78641}{78700}Да. {78701}{78834}Защото твоите уши са по-големи|и твоите очи са по-мъдри. {79000}{79119}Знаеш ли какво? Познай какво ще купя,|когато взема следващата заплата? {79120}{79269}Ще купя телефонен секретар, защото можеш|да звъннеш и да оставиш съобщение. {79270}{79389}Можеш да кажеш...Можеш да кажеш:|"Здрасти, говори Луси". {79390}{79539}Не можем да си позволим секретар.|- Ще можем, аз ще получа аванс, голям аванс... {79540}{79599}Аванс, голям... {79600}{79703}Ще ти позволят да правиш кафе?|- Да. {79720}{79847}Винаги, винаги имай големи мечти, Луси. {79900}{79988}Извинявай, татко. {79989}{80078}Аз съм виновна. {80079}{80138}Не говори така. {80139}{80258}Защото, ти не си виновна,|така че не говори така. {80259}{80388}Не искам никой друг татко, само теб. {80529}{80588}Чухте ли това?! {80589}{80678}Казах, че съжалявам! {80679}{80768}Казах, че не искам друг татко, само него! {80769}{80872}Защо не си запишете това! {80889}{81007}Ако съм ви разбрала добре. {81008}{81127}Казвате, че нито един от вас|не иска правата над детето? {81128}{81247}Ами, той създаде чудовище!|Той е абсолютно същия като него. {81248}{81337}Започва се. Все едно и също.|- За какво гово... {81338}{81457}Само сълзи и сълзи.|O, Боже мой. Наистина ли ще... {81458}{81517}Наистина ли ще почнеш да говориш?|Ненавиждаш, когато някой|показва чувствата си! {81518}{81607}Сега ще се върна.|Извинете ме. {81608}{81697}Само не ми викай по този начин.|- Извинявай... {81698}{81757}Здравей. {81758}{81877}Свързахте ли сте се с вашата колежка,|защото ми трябва правен съвет сега. {81878}{81937}Аз... {81938}{82086}Казахте ми, че не мога да си позволя да|ви наема, тогава с кого да разговарям. {82087}{82178}Не знам.|- Ще го направи ли? {82237}{82386}Да. Точно това ви казах, че ще|бъда ваш адвокат безплатно. {82387}{82502}Не ви разбирам, за какво говорите. {82507}{82626}Казахте ми, че ще бъдете мой адвокат?|- Да, Сам, ще бъда... {82627}{82716}Защото аз си помислих, че не|съм ви разбрал добре. {82717}{82806}Заявих ти го още на|първата ни среща. {82807}{82866}Казахте ми, че ще бъдете мой адвокат.|- Да. {82867}{82926}Сам, казах ти... {82927}{83015}Ти си моят адвокат!|Ти си моят адвокат! {83016}{83075}Да, точно така, аз съм твой адвокат.|- Добре. {83076}{83195}И мога да ви плащам на час.|- Не, не, не. {83196}{83305}За час.|- Без пари, безплатно. {83316}{83435}Мой адвокат без пари.|Добре, ти сега...O, Боже... {83436}{83525}Благодаря, защото аз трябва, трябва... {83526}{83626}Да ви дам това. Това е важно. {83646}{83765}Трябва да го отвори веднага моят|безплатен адвокат!|- Добре. Добре. {83766}{83855}Тук пише, че психиатър трябва да даде|становище за състоянието ти. {83856}{83915}И посещението при него е за...|- Да. {83916}{83974}Днес. В 15:00.|- Да. {83975}{84064}Днес...Сега.|- Да. Аз не искам да ходя на психиатър. {84065}{84184}Сам, нямаш избор.|Това е постановление на съда. {84185}{84291}Тази жена, в офиса ви, плаче.|- Да. {84305}{84424}Сам, аз...Патриша, по средата на важна|среща сме, a ти го пускаш тук. {84425}{84484}Не се разстройвайте. {84485}{84514}Сам...|Всичко е наред. {84515}{84574}Сам, ела с мен. Ела с мен. {84575}{84634}Всичко е наред. Ще се справим.|Ще ни извините ли? {84635}{84694}Сам...|- Защо тази жена плаче? {84695}{84784}Сега те са на ред. Не ти.|- Тази жена е много тъжна. {84785}{84904}Ако сега тръгнеш, ще стигнеш|навреме и може да успееш. {84905}{85038}Добре. Но, трябва да се кача|на номер 13 до центъра, {85054}{85163}Уилшър Експрес до Гранд Стриит. {85174}{85321}A след това да се прехвърля на номер 34|до Цезар Чивъс Авеню,.. {85324}{85413}защото това някога е|била Бруклин Авеню. {85414}{85533}И моят дядо е имал фурна...|Когато е била Бруклин Авеню. {85534}{85623}Не мисля, че ще успея|да стигна навреме. {85624}{85683}Добре. {85684}{85743}Карай, карай, карай! За Бога! {85744}{85803}Зеленото значи, че можеш де минеш! {85804}{85863}Не ми харесва, че трябва|да ходя на психиатър. {85864}{85923}Така е. Вече сме двама. {85924}{86042}Надясно или наляво! Реши най-накрая,|безмозъчно същество! {86043}{86102}"Завий надясно, надясно" {86103}{86268}Надясно през Вермонт! Toва ще удължи|пътуването с 20 минути, идиот такъв! {86283}{86372}Майка ти изпращала ли те е на психиатър? {86373}{86432}Не. {86433}{86492}Ами, може да се каже. {86493}{86582}През цялото време говоря за нея. {86583}{86659}Това е много мило. {86673}{86732}Офис!|- Избирам "Дом" {86733}{86844}Офис!|- Избирам "Дом".|- По дяволите! {86883}{86971}Караш много по-бързо от всички,.. {86972}{87132}така че си мисля, дали познаваш|този град, защото аз го познавам? {87422}{87511}Никога повече психиатри. {87512}{87683}Извинявайте, госпожо Доусън, но на ваше|място нямаше да си губя времето. {87692}{87864}Извинявайте, госпожо Доусън, но мисля,|че трябва да оставите Сам вкъщи... {87872}{87960}Сам вкъщи, Сам вкъщи... {87961}{88080}Господин Доусън, нали разбирате,|че тъй като съм съдебен психолог,.. {88081}{88237}не съм принудена да спазвам|поверителност, пациент-лекар. {88261}{88320}Разбирате ли ме? {88321}{88421}Няма да има поверителност. {88501}{88620}Да...|- Добре. Да започваме. {88621}{88740}Веднъж бях при една лекарка и|тя имаше оранжев кабинет. {88741}{88860}Всички стени бяха боядисани|в оранжево.|- В оранжево. {88861}{88920}Познавате ли я? {88921}{89045}Тя има оранжево бюро и е във Венеция? {89070}{89129}Знаете ли какво, бих искала|да поговорим за Луси. {89130}{89189}На колко години е сега? {89190}{89249}Да. Тя е на шест, на седем години. {89250}{89369}Скоро е имала рожден ден, нали.|- Да. {89370}{89429}Да?|- Да. {89430}{89523}Как мина празненството? {89580}{89729}Преди да запишеш съобщението,|натисни червеното копче,|за да направиш запис. {89730}{89839}Добре. Да започнем от|изходящото съобщение. {89939}{89998}Ами...Не...Не знам. {89999}{90058}Не мисля, че това работи. {90059}{90118}Причината е, че е използван. {90119}{90178}Не е използван. {90179}{90238}Той е нов. {90239}{90358}И го купих по поръчка в този магазин,|a после той си нае секретарка. {90359}{90418}Проба, проба: "1,2,3". {90419}{90478}Да, добре, това е добър шифър. {90479}{90598}"1,2", защото мога да запомня|и това "1,2,3,". {90599}{90658}4,5,6. {90659}{90749}7,8,9.|- 9,10,11,12. {90749}{90852}Бързо, бързо.|Ти се записваш. {90869}{91005}Здравей, така е...|Здравей, говори Сам. Няма ме вкъщи. {91018}{91127}Не можеш да кажеш това, защото... {91138}{91197}Нали не искаш да ми кажеш,|че те няма вкъщи. {91198}{91287}Но това значи, че лъжа.|- Всички лъжат. {91288}{91377}Добре, Сам. Твой ред е! {91378}{91538}Здравей, как си!|- Мисля, че все още си много развълнуван. {91558}{91707}Ако искаш го кажи с по-мил глас,|защото може Луси да те чуе. {91708}{91767}Хайде, Сам. {91768}{91891}Здравей, Луси.|Благодаря, че ме потърси. {91947}{92036}Много хубаво. Много хубаво.|Това беше добре. {92037}{92155}Звучах ли като добър баща?|- Да, да. {92157}{92216}Но... {92217}{92276}Toва е изходящо съобщение. {92277}{92396}Така че мисля, че това трябва|да звучи по-отворено. {92397}{92456}Здравей, тук е Сам, няма ме вкъ...|- Хайде. {92457}{92538}Здравей, тук е Сам! {92547}{92666}Мисля, че трябва да звучиш|като нормален човек. {92667}{92726}Да.|- Не, трябва да е от сърце. {92727}{92818}От сърце.|- От сърце. {92847}{92955}Добре. Благодаря за това,|че се обадихте. Тук е Сам. {92996}{93134}Уха.|- Това беше момент,|в който се чувстваше умиление. {93176}{93235}Да, имаше нещо такова. {93236}{93295}Дай, пет!|- Дай, пет! {93296}{93325}Дай, пет! {93326}{93459}Добре, добре. Имаме много работа.|A аз имам 5 минути. {93476}{93595}"Росман Глен и Харисон Уилямс"|е на 29-ти етаж. {93596}{93716} На 29-ти етаж, a асансьорите са там. {93716}{93775}Хайде. Моята кардиограма се обажда. {93776}{93835}На 20-ти етаж сме. {93836}{93924}Трябва да стигнем на 25-ти етаж. {93925}{94014}Трябва да ми дадеш списък на хора,|които ще свидетелствуват, {94015}{94104}че си добър баща, независимо от всичко. {94105}{94134}Това е мъжът ми. {94135}{94194}Не исках да кажа нищо лошо.|Имах предвид твоето... {94195}{94254}умствено състояние. {94255}{94344}Toва, че си умствено изостанал.|Това не е добра дума. {94345}{94434}Не знам как да те наричам. {94435}{94524}Сам. Можеш да ми казваш Сам. {94525}{94614}Добре, добре.|Ало? {94615}{94674}Здравей, Тод. Имам среща. {94675}{94748}Как върви? {94765}{94889}Какво имаш предвид, като казваш,|какво значи това? {94914}{95003}Не. Ти трябваше да го вземеш|от тренировката по карате. {95004}{95063}Ядеш ли? {95064}{95123}Не, няма да почакам.|Отиди да го вземеш! {95124}{95213}Не те чувам!|В колата съм. {95214}{95303}Свързаха ме с теб. {95304}{95379}Не те чувам! {95454}{95513}Защо Сам е добър баща? {95514}{95633}Най-важното, Сам да е|добър баща е това,.. {95634}{95723}че е при нея, мисли за нея. {95724}{95881}Защото, колкото Луси е умна,|ще стане още по-умна. {95963}{96052}Защо Сам е добър баща? {96053}{96172}Първата дума, която каза Луси,|беше "Aни". {96173}{96300}A петата дума беше "Джо",|а аз се казвам Джо. {96353}{96382}Добре. {96383}{96442}Сам е ... {96443}{96532}Много...|Добър баща, защото той... {96533}{96622}Той...обича...|Зелените неща. {96623}{96682}Аз много обичам зелените неща. {96683}{96712}Обичам Гриин Пиис. {96713}{96802}Гриин Пиис. Моят братовчед|Люк работеше за тази организация... {96803}{96891}Екологичната организация Гриин Пиис. {96892}{96951}И те обичат да спасяват китовете. {96952}{97011}И аз обичам китовете.|Обичам Моби Дик. {97012}{97071}Това е един от моите любими,|вечни класически филми, {97072}{97191}по романа на Хърмън Мелвил.|- Момент. Защо записвате това? {97192}{97281}Това понякога е необходимо...|- Можеш да кажеш каквото си|искаш за диктофона. {97282}{97341}Кой ще го слуша.|- Не...Аз. {97342}{97427}Какво значи това? {97432}{97491}Нищо. {97492}{97586}Коя сте вие в действителност? {97612}{97759}Ами...|- Сега, аз трябва да говоря с моя адвокат. {98301}{98390}Мисля, че не си даваш сметка за това,|против какво се опълчваш. {98391}{98480}Трябва да сме в съда след три дни,|a нямаме нормален свидетел. {98481}{98570}Сега. Трябва да познаваш някой,|който ще може да свидетелства. {98571}{98660}Някой, който е бил в колеж или...|Или има някаква научна степен... {98661}{98720}Или...Или... {98721}{98840}Може да изразява себе си, който ще|направи така, че съдът да му повярва,.. {98841}{98899}че заслужаваш да си върнеш дъщерята. {98900}{99009}Трябва ми кафе.|Дълго и голямо. {99020}{99109}Тези всички са малки.|- Да. Разбира се, разбира се. {99110}{99229}Трябва да си помислиш за такъв човек|и това трябва да е един човек. {99230}{99289}Искам да ми звъннеш, {99290}{99401}в работата...|Защото, сега се връщам там... {99410}{99469}При моите седем други случаи... {99470}{99529}Какво? {99530}{99608}Госпожо Робек. {99620}{99709}Намирам се между 4-та и 5-та улица,|където има страхотно задръстване! {99710}{99842}Тук ли ще пиете кафето или за вкъщи?|- Дороти? {99889}{99948}Дороти! {99949}{100068}Том Джонс ви краде колата!|- Нещастник! {100069}{100158}Краде ви колата!|- Не, почакай! {100159}{100248}Стой! Стой! Спри! {100249}{100338}Ани, само един ден. {100339}{100428}Защото, Луси има нужда от теб,|и си била в колеж и можеш... {100429}{100535}да дадеш добри отговори. {100819}{100916}И не можем да я загубим. {100998}{101057}Това няма да ти се отрази добре. {101058}{101147}Не мога да го направя. {101148}{101268}Мислиш ли, че нямаше да|го направя, ако можех. {101298}{101357}СВОДОДА ЗА ЛУСИ ДОУСЪН! {101358}{101509}Добре. Случаят ще се води от|заклет съдия - Филип Макнили. {101628}{101717}Здравейте, момчета!|- Здравей, Сам! {101718}{101807}Доста сте се потрудили,|като сте направили тези плакати. {101808}{101866}Няма нищо, Сам.|- Благодаря, че сте направили това. {101867}{101951}Покажи им, покажи им! {101987}{102046}A, като става дума за нейния рожден ден... {102047}{102076}Мисля,.. {102077}{102196}че са се разкрили нейните истинските|чувства, относно баща и.|- Възразявам! {102197}{102256}Разкрили са се нейните истински чувства? {102257}{102376}Ваша светлост, госпожа Дейвис е експерт,|упълномощен от съда.|- Отхвърля се. {102377}{102466}Тогава всяко дете, което се е ядосало,.. {102467}{102586}защото не може да остане до късно|и да гледа телевизия...|- Възразявам. {102587}{102646}В действителност, всяко дете, което е|заявило, че е ударило своите родители, {102647}{102736}защото не е искало да се изкъпе,|ще бъде потенциален кандидат за дело. {102737}{102796}Възразявам!|- Поддържам. {102797}{102885}Мисля, че те искат да престанете. {102886}{102945}Наистина ли?|- Да. {102946}{103035}Благодаря ти, Сам.|- Да. Добре. {103036}{103185}Брад има днес вратовръзка.|Мисля, че тази вратовръзка ти|стои много добре, Брад. {103186}{103285}Ти също изглеждаш много добре! {103306}{103426}Има една жена, която всичко записва. {103426}{103515}Внимавай, какво говориш. {103516}{103605}Имам най-добрите приятели на света! {103606}{103695}Моля, продължавайте със свидетеля,|господин Търнър. {103696}{103815}Госпожо Дейвис, сигурен съм,|че на терапевтичната сесия {103816}{103904}господин Доусън се е хвалил|със своите възпитателни способности? {103905}{103964}Точно обратно. {103965}{104127}Господин Доусън призна, че се е|чувствал много объркан в онзи момент. {104145}{104204}По-точно се е чувствал изплашен. {104205}{104320}Че е направил нещо,|което може да се повтори. {104325}{104414}Аз...|Мога ли да цитирам. {104415}{104534}"Големи грешки, големи грешки.|Грешки, които са големи". {104535}{104641}Благодаря.|Нямам повече въпроси. {104655}{104714}Вие сте майка, нали госпожо Дейвис? {104715}{104774}Да, майка съм. {104775}{104893}Може ли да се твърди, че... {104894}{104983}като родител се чувствате| объркана понякога? {104984}{105043}Може би даже и притеснена. {105044}{105103}Понякога, независимо от това,|че сте прекрасна майка? {105104}{105163}Възразявам!|- Но, ако госпожа Дейвис|никога не е имала такъв момент... {105164}{105223}Не се приема!|- Когато се е чувствала объркана като майка. {105224}{105283}Това може да ни убеди в нейното|заключение, a то е мнение на експерт. {105284}{105313}Възразявам!|- Отхърля се! {105314}{105373}Знам за това...|- Госпожо Дейвис... {105374}{105463}Имала съм много ситуации като родител,|когато съм усещал;а, че|правя големи грешки... {105464}{105553}Възразявам, това няма връзка със случая....|- И бях принудена да си призная за|тези грешки пред терапевта си. {105554}{105613}Същото е направил и господин Доусън.|Значи ли това, че никога не сте имали... {105614}{105703}такива моменти.|Истина ли е това, госпожо Дейвис? {105704}{105793}Моменти, които преживява всеки|родител, споделял с мен. {105794}{105882}Моменти с такива трудни и|предизвикателни ситуации, {105883}{105972}че се чувстваш умствено изостанал. {105973}{106032}В някакъв смисъл обременен. {106033}{106092}Моменти, които ви се струва, че всеки|може да разреши, само не и вие.|- Да бъдем искрени... {106093}{106152}Вие...|- Да, знам. Налагаше се... {106153}{106242}Моля, отговорете на въпроса ми. {106243}{106302}Не мога сега...|- Ще формулирам по друг начин въпроса. {106303}{106362}Когато синът ви не се е държал|както трябва...|- Възразявам! {106363}{106452}Ако госпожа Дейвис не смята,|че е направила някакви грешки, {106453}{106512}грешки, които са били от значение... {106513}{106572}Това може да обясни нейното|мнение за господин Доусън. {106573}{106632}Възражението не се приема. {106633}{106692}Госпожо Дейвис, {106693}{106752}когато синът ви не се държи както трябва,|чувствахте ли се така... {106753}{106841}все едно сте направили грешки? {106842}{106942}Грешки, които са били от значение? {107022}{107091}Да... {107142}{107247}Да...|- Нямам повече въпроси. {107352}{107441}Доведе я до плач.|- Имах късмет. {107442}{107531}Не, не, не.|Не е хубаво да разплакваш някого. {107532}{107688}Само там.|- И твоята секретарка,|когато се удари в масичката. {107712}{107827}Зелени и жълти в една чиния? {107831}{107950}Можете ли да ги отделите,|зеления фасул от царевицата? {107951}{108051}Сам...|Не бъди невъзможен. {108071}{108130}Мога ли да поръчам омлет от спанак,.. {108131}{108190}само от бели яйца, без мазнина,|с масло и допълнителни гъби? {108191}{108267}Разбира се. {108311}{108370}Аз черпя.|- Не, не, не го прави! {108371}{108460}Аз черпя. Това е моето безплатно. {108461}{108587}Това значи, че тя няма да плаща.|Аз ще платя. {108701}{108849}Сам, наистина ли искаш да|платиш или се стараеш да... {108880}{109001}Нали ме разбираш...|Опитваш се да се държиш като... {109030}{109115}Какво искаш да кажеш? {109150}{109209}Нали разбираш, като... {109210}{109269}Няма значение. {109270}{109329}Аз съм голям!|- Това не съм казала... {109330}{109498}Мислиш така, както и те.|Ти си моят адвокат, a мислиш като тях? {109510}{109619}Нямам никакъв шанс.|- Мисля,.. {109630}{109719}че заслужаваш справедлив процес.|- Ти мислиш ли това, което и те мислят? {109720}{109808}Сам не може да си поръча храна.|Сам не може да плати. {109809}{109898}Сам не може да се грижи за Луси! {109899}{110048}Не е важно, какво мисля аз.|Важно е да спечелим.|- Важно е какво мислиш. {110049}{110214}Няма значение за тях, какво мисля аз.|- Има значение за мен! {110229}{110326}Има значение за мен! {110499}{110568}14,33. {110589}{110679}Toва са 5 единици... {110769}{110827}Две четвъртинки... {110828}{110945}14,33.|Toва са 5 единици и две четвъртинки... {111128}{111245}И 17 цента, ще останат от 20. {111368}{111427}"ЛУСИ. ЛУСИ."|- Доктор Блейк,.. {111428}{111577}какво ви даде сили да|следвате 12 години. {111578}{111667}Кофеин, понички и... {111668}{111757}увереността, че майка ми вярва в мен. {111758}{111846}И аз бих искала да имам такава майка.|Трябва да е много мъдра жена. {111847}{111936}Има страхотен инстинкт. {111937}{112056}Знаете ли колко е нейният коефициент|на интелигентност? {112057}{112184}В долните граници, около 70.|- 70. {112207}{112266}Тогава, майка ви,.. {112267}{112326}тази жена, чиито умствени възможности|отговарят на 9-годишно дете, {112327}{112416}е била толкова прозорлива, за да разбере,|че ще станете чудесен лекар. {112417}{112498}Да. Аз не... {112507}{112566}Не мога да кажа, че винаги е било лесно... {112567}{112626}Но... {112627}{112686}От нея възприех неща, които не|могат да се научат другаде. {112687}{112775}Да бъда търпелива и да съчувствам. {112776}{112835}Неща, които в тази професия|са незаменими. {112836}{112915}Господин Доусън! {112926}{112985}Вие сте станали прекрасно момиче. {112986}{113075}И ние се гордеем с вас. {113076}{113135}Луси също ще бъде горда.|- Да! {113136}{113195}Ще бъде прекрасна.|- Да! {113196}{113285}Той е много емоционален. Благодаря ви,|докторе. Нямам повече въпроси. {113286}{113375}Ела, ела.|- Как завършихте медицинското си|образование. Къде живеехте? {113376}{113465}Живеехме с родителите на майка ми. {113466}{113555}С баба ви и дядо ви.|- Да. {113556}{113675}Може ли да се твърди, че баба ви|и дядо ви са имали нормален|коефициент на интелигентност? {113676}{113735}Да. {113736}{113794}Можем ли тогава да твърдим,|че баба ви и дядо ви са с нормален|коефициент на интелигентност {113795}{113884}и на практика са били отговорни?|- Възразявам! {113885}{113944}Разбрах, че майката на г-н Търнър|още живее с него. {113945}{114004}Тя трябва да потвърди, защото това|означава, че вие не може... {114005}{114064}Това има ли някаква връзка|със съзряването? {114065}{114124}Майка ми беше тази, която...|- Предупреждавам ви, г-жо Харисън. {114125}{114184}Придържайте се към съществените|въпроси, свързани с този случай. {114185}{114274}Ваша милост, същественото е това,|че всеки родител има право на защита. {114275}{114424}Ние не говорим за правата на|родителите, а за правата на децата. {114425}{114544}Моля, да бъдат отворени документите...|- Извинявайте, Ваша светлост, става дума за|интересите на 8-годишно дете,.. {114545}{114634}което ще бъде предадено в ръцете|на човек, в чиито документи е отбелязано... {114635}{114754}На когото е поставена диагноза аутизъм,|умствена недостатъчност. {114755}{114813}И не е способен...|- Възразявам! Тoва можем да|го прочетем в документите. {114814}{114963}Очевидно е, че интелектуалните|способности нямат нищо общо|с възможността за даване на любов. {114964}{115113}Ваша милост, моля да инструктирате|обвинителя да спазва принципите|на Чувствителността. {115114}{115203}Аз съм чувствителен, много съм|чувствителен, особено кагато|виждам някой като вас, {115204}{115263}който просто така влиза тук и се|опитва да направи живота си значим, {115264}{115323}като унищожи живота на другиго. {115324}{115383}Това вече е прекалено.|- Госпожо Харисън, приближете се. {115384}{115473}Майка ми ме е възпитала...|- Разделянето на семейството|влияе зле, господин Търнър. {115474}{115623}Tова вече е прекалено.|- Toва за вас е нещо като реклама, нещо|благотворително, но аз съм тук всеки ден. {115624}{115713}Ще напуснете това място. {115714}{115832}А знаете ли, какво ще видя,|когато се върна?|Детето. {115833}{115892}Само че, вече ще бъде късно. {115893}{115982}Така че, чувствителен ли съм?|Да. {115983}{116072}Даже прекалено чувствителен.|Дори не желаете да проумеете|за какво става дума. {116073}{116224}Ваша милост. Моля, да покажете|документите. Моята майка ме е създала. {116493}{116552}"Джон Джакъб звъни със звънчетата..." {116553}{116652}"Звучат весели звуци..." {116673}{116761}"Когато излизаме да си играем,|позволи ми да бъда него" {116762}{116868}"Джон, Джон, Джейкъб, Джейкъб..." {117002}{117091}Добре. Извнявайте, времето привърши. {117092}{117151}Моля ви, още малко. {117152}{117241}Не. Следващият случай е в 14:30. {117242}{117335}Трябва да отида до тоалетната. {117452}{117511}Татко! {117512}{117631}Татко! Тя каза, че можем да отидем в парка.|Хайде! Тя идва... {117632}{117691}Какво стана?|Защо промени решението си? {117692}{117840}Започна да плаче в тоалетната и каза,|че имаме нужда от повече време.|Хайде! {117841}{117953}Ето там е паркът.|- Хайде да не слизаме. {117961}{118040}Да продължим по-нататък. {118051}{118110}Луси, това е лошо. {118111}{118230}Майката на Тамара е загубила делото|и не я е виждала от 6 години. {118231}{118345}Имала е 5 различни майки,|a една от тях даже я е била. {118351}{118440}Няма да допусна да ти се|случи нещо такова. {118441}{118590}Така е казала и нейната истинска майка,|a сега даже не й позволяват|да разговаря с нея. {118591}{118666}Татко... {118681}{118769}Toва е единствената възможност|да сме заедно. {118770}{118919}Ще започнем нов живот, ще сменим|имената си, ще живеем в нова къща. {118920}{119014}И никога няма да ни намерят. {120669}{120759}Toва е Рита. Здравей! {120759}{120849}3:00 през нощта е! {120849}{120968}Здравей!|- Какво си мислеше, че ще постигнеш!|Какво си мислеше, че ще постигнеш! {120969}{121057}Исках да бъда с Луси.|- Това е нелепо! {121058}{121117}Уили, стой тук! {121118}{121237}Какво ти стана, да отвлечеш детето|по време на определените от съда часове?! {121238}{121357}Луси каза, че утре...|- Не искам да слушам това!|Можеш ли, да ми го обясниш?! {121358}{121447}Утре е моят...|- Кой тук е родител?!|Кой е по дяволите тук родителят?! {121448}{121507}Аз.|- Уили, стой в чакалнята! {121508}{121597}Аз.|- Много съм притеснена от всичко това. {121598}{121657}Луси, не съм очаквала това от теб. {121658}{121717}Госпожо Калгров, аз... {121718}{121777}Мога да си представя, какво си мислите. {121778}{121837}Но, искам да ви попитам нещо? {121838}{121927}Ако нормален родител,|вижда как детето му страда, {121928}{121987}и иска да е със него, няма ли да пожелае|още няколко минути да бъде с него. {121988}{122076}Не, не, изслушайте ме!|Tази госпожица трябва нещо да разбере! {122077}{122136}Има нещо много важно, относно бащата...|- Да, права сте... {122137}{122196}Аз ако бях на ваше място... {122197}{122316}Щях да се замисля сериозно...|преди да използвам това в съда. {122317}{122429}Това заплаха ли е?|- Не! Toва е... {122467}{122526}Молба. {122527}{122618}Моля ви, дайте му шанс. {122677}{122766}Просто, моля ви за още|една последна възможност. {122767}{122885}Луси! Кажи "Довиждане". Вече е време. {122977}{123035}Уили! Време е да се връщаме вкъщи! {123036}{123095}Уили! {123096}{123213}O, не! Уили! По дяволите! Уили! {123246}{123370}Моля ви, не ни изоставайте.|Toва беше моя идея. {123426}{123514}Моля ви. Моля. {123786}{123875}Вдигни дясната си ръка. {123876}{123965}Заклеваш ли се да говориш истината,|цялата истина и само истината. {123966}{124090}И Бог да ти помага?|- И Бог да ми помага. {124205}{124294}Разбрах, че си навършила|7 години тази година. {124295}{124444}Toва е много вълнуващо.|- Всеки остарява, няма нищо особено. {124445}{124504}Какво получи за рождения си ден? {124505}{124564}Още не съм разопаковала подаръците си. {124565}{124656}Така ли? Защо? {124775}{124834}Всъщност, ги отворих. {124835}{124955}Получих албума "Help",|специално издание. {125044}{125162}Извинявайте...Много съм объркан. {125164}{125342}Мислех, че не си разопаковала подаръците си,|защото си избягала от празника, {125344}{125433}тъй като твоя приятел е издал на всички,|че си му признала, че си осиновена. {125434}{125493}Никога не съм казвала такова нещо.|Защо ще казвам това? {125494}{125553}Защо, тогава твоят приятел ще приказва така,|ако не си го казвала? {125554}{125643}Децата лъжат през цялото време. {125644}{125763}Луси, помни, че говориш под клетва.|- Знам. {125764}{125823}Точно така. {125824}{125938}Да, и ти знаеш какво значи това, нали?|- Знам. {125944}{126088}Тогава, като казваме истината,|кажи, къде беше миналата нощ? {126153}{126258}В леглото си, в къщата на Вастерс. {126303}{126362}Ако ти не кажеш истината, аз ще го направя. {126363}{126422}Татко ти те е отвлякъл миналата нощ. {126423}{126482}Възразявам! Отвлякъл?|- Приема се. {126483}{126598}Хей, млада госпожице!|Трябва да казваш истината! {126603}{126692}Лъжеш, защото се страхуваш?|- Възразявам! Поставя думите в устата и. {126693}{126752}Приема се. {126753}{126872}Придържайте се към въпросите,|господин Търнър. {126873}{126992}Разбирам, че се страхуваш да кажеш истината,|за да не нараниш чувствата на татко си. {126993}{127111}Татко е тук. Можеш да кажеш истината. {127112}{127201}Не е ли това самата истина,|укрита много дълбоко в теб. {127202}{127352}Ти знаеш, че се нуждаеш повече от това,|което той може да ти даде? {127652}{127766}Всичко, което искам е да бъда обичана. {127862}{127949}Къде отиде тя?! {128071}{128158}Моля те, Боже... {128161}{128248}Моля те, Боже... {128251}{128340}Моля те, Боже...Моля те, Боже... {128341}{128490}Неговите задължения се състоят да ходи|между масите, да допълва захарниците. {128491}{128580}Да.|- Да мете цялото заведение?|- Да. {128581}{128640}Това ли са всички задължения|на господин Доусън? {128641}{128842}Защото, той няма необходимите умствени|способности, за да обслужва касата|или даже да направи чаша кафе? {128851}{128940}Ако говорим за това,|разговарях със Сам за аванс, {128941}{129059}който ще получава от следващата седмица.|- Ура, за мен! {129060}{129149}Благодаря, Джордж!|- Благодаря, Джордж, това е много мило. {129150}{129209}Сега, след 8 години работа,|най-накрая ще може да прави кафе. {129210}{129339}Което, със сигурност ще помогне на Луси.|- Възразявам! {129360}{129449}Когато ви задам въпроса?|- Ще отговоря с едно изречение. {129450}{129569}Кратко и трогателно.|- Да, да. С едно изречение, кратко и трогателно. {129570}{129689}Тим Кери е бил сладък травестит|в анимационно филмче за Роки. {129690}{129749}Да повторим. Съвсем кратко. {129750}{129839}Появил се е в 70-те години...|- Ани! {129840}{129927}Тук си! Ти дойде! {129960}{130018}Той е един от моите любими актьори... {130019}{130138}Освен, че сте кръстница на Луси,|вие сте и нейна учителка по пиано? {130139}{130168}Да. {130169}{130258}И...|- Ани наистина прекрасно свири на пиано. {130259}{130318}Наистина, Ани. {130319}{130408}Сам. Сега е ред на Ани. {130409}{130528}Вие имате Майсторска степен от|музикалното училище Джулиард? {130529}{130611}Сума Гум Лауд. {130619}{130678}Извинявайте. {130679}{130738}Госпожо, Касъл. През цялото това|време от когато го познавате,.. {130739}{130905}съмнявали ли сте се в|способностите му на баща?|- Не. Никога. {130919}{130978}Никога?|- Никога. {130979}{131067}Погледнете Луси. Тя има силен характер. {131068}{131157}В същото време проявява истинско|разбиране към хората. {131158}{131217}Към всякакви хора. {131218}{131367}Знам, че си мислите, това че е умна,|няма нищо общо с него. {131368}{131427}Но това е благодарение на него. {131428}{131547}Значи вие не се притеснявате|за бъдещето на Луси? {131548}{131633}Не, притеснявам се. {131668}{131727}Аз... {131728}{131787}Аз... {131788}{131847}Притеснявам се през цялото време. {131848}{131938}Аз...се притеснявам,.. {131968}{132080}че ако я разделят с баща и,.. {132087}{132195}ще отнемат много важна|част от самата нея. {132237}{132366}И се притеснявам, че ще се старае|през целия си живот,.. {132387}{132489}да запълни тази празнота. {132537}{132596}Благодаря, госпожо Касъл. {132597}{132688}Нямам повече въпроси. {132747}{132836}Благодаря, че дойде днес, Ани. {132837}{132924}Няма за какво, Сам. {132957}{133063}Сам умее ли да събира?|- Да. {133076}{133179}A да умножава?|- Още се учи. {133196}{133285}Какво...Какво значи това?|Не може даже да умножи 2х2? {133286}{133394}Не знам за вас, господин Търнър,.. {133406}{133495}но моите спомени за родителите ми,.. {133496}{133645}нямат нищо общо с таблицата за|умножение, или големите букви. {133646}{133765}По телевизията показаха как един камион се|блъсна в сградата на Общината и се подпали. {133766}{133914}Сам.|- Гледах това на 5-и канал.|Репортаж за перуките. {133916}{134067}И господин Търнър е изгубил своята перука.|- Благодаря, господин Уайли. {134125}{134184}Сигурен съм,.. {134185}{134274}че той постоянно ви търси|и ви задава въпроси. {134275}{134357}Да. През цялото време. {134395}{134551}Последният път дойде да ме пита,|дали да използва Биз или Клоракс, {134575}{134664}за да изчисти тревата|от футболния екип на Луси. {134665}{134724}Биз.|- Биз. {134725}{134784}Биз.|- Добре. {134785}{134844}А, когато Луси навлезе|във възрастта на пубертета. {134845}{134904}Какво ще стане тогава? {134905}{135083}Как ще и обясни деликатните теми,|който се отнасят до развитието|на младите момичета? {135084}{135173}Мога да си представя,|колко чувствителност,.. {135174}{135263}вие можете да вложите в тази деликатна|тематика, господин Търнър. {135264}{135381}Или който и да е баща по тази тематика. {135384}{135503}Вие много пъти сте имали възможност|да наблюдавате бащи, така ли? {135504}{135623}Възразявам!|- Като се има предвид, че госпожа|Касъл не напуска стаята си,.. {135624}{135683}извинявам се, но не знам|от колко време е така... {135684}{135773}Това сигурно е оставило трайни следи|в преценката й за действителността. {135774}{135893}Отхвърлям възражението.|Отговорете на въпроса. {135894}{136009}Живях в нормалния свят 28 години,.. {136073}{136192}и съм имала възможност да|наблюдавам много различни бащи. {136193}{136280}Какво ще кажете за вашият баща? {136373}{136452}Госпожо Касъл,.. {136463}{136635}понеже ми се струва, че сте експерт|в отношенията между бащи и дъщери... {136913}{137058}Простете, госпожо Касъл,|трябва да чуя отговора ви. {137092}{137176}Какво ще кажете за баща си? {137272}{137331}Какво ще кажете за баща си? {137332}{137421}Добре. Възразявам!|- Извинявайте, господин Доусън. {137422}{137481}Възразявам! Добре!|- Добре. Отхвърлям! {137482}{137571}Край...|- Отхвърлям! {137572}{137631}Отхвърлям!|- Господин Доусън! Седнете! {137632}{137691}Отхвърлям!|- Господин Доусън! {137692}{137794}Господин Доусън! Седнете! {137812}{137901}Бащата на Ани тук няма|никакво отношение! {137902}{137960}Добре, добре. Тогава... {137961}{138020}За Сам утре ще е много важен ден.|Ще седне на мястото за свидетели. {138021}{138140}Трябва малко да поработим над това,|за да бъде така полезен, както бяхте вие. {138141}{138282}Да. Защото аз искам да съм така|полезен, както беше ти, Ани. {138291}{138440}В Поршето дръжката за отваряне|е малко скрита зад това там. {138441}{138560}Така че, ако не можете да я намерите...|- Не! {138561}{138680}Добре.|- Мисля, че Ани още не е готова да излезе. {138681}{138786}Добре. Ще я почакаме малко. {138831}{138890}Дом.|- Избирам "Офис". {138891}{138987}Дом.|- Избирам "Офис". {139010}{139069}Дом! По дяволите!|- Избирам "Доктор Слоун". {139070}{139157}Вече съм готова. {139160}{139219}Добре. Прекрасно. Сам? {139220}{139279}Ани е готова. {139280}{139359}Сам...? Сам? {139910}{139976}Уха! {139999}{140120}Тук има една много|уютна стаичка. Долу. {140599}{140658}"Какво бъдеще ще имат нашите деца..." {140659}{140748}Здравей, Уили, къде е татко ти?|- Познай. {140749}{140898}Не искам да познавам. Къде е?|- A къде беше миналата вечер? {140899}{140987}Работи до късно.|- Позна. {140988}{141047}Каза ли кой ще се грижи за теб? {141048}{141137}Ти, обаче ти каза,|че също ще работиш до късно. {141138}{141223}Работя до късно. {141288}{141433}Как ти мина деня?|- Трябва да работиш,|така че отивай да работиш. {141468}{141527}Ало? {141528}{141617}Къде си? Чакам те от един час. {141618}{141707}"Даже нямаме светлина. " {141708}{141767}Здравей.|- Здравей. {141768}{141894}Не, няма! Какво значи това, по дяволите?! {141918}{142006}Ти беше на втора линия. {142007}{142096}Не чувам да си на магистралата. {142097}{142156}"A някои светлини са като|морзовата азбука". {142157}{142246}"И какво казват те? "|- Опасност. {142247}{142355}Робинсън е в опасност. {142457}{142536}Тук ли си. {142547}{142666}Ще дойдеш ли да гледаме филм.|Сега ще бъде най-хубавия момент. {142667}{142786}Стана късно.|По-добре да се залавяме за работа. {142787}{142856}Уили. {142877}{142983}Време е да се приготвяш за лягане. {143026}{143123}Уили! Време е да спиш! {143176}{143295}Добре. Нашата стратегия се състои в това,|агресивно убеждаваме съдебните заседатели. {143296}{143470}Ще те попитам, как се приготвяш,|за да помагаш на Луси с уроците. {143476}{143535}Луси брилянтче, Луси диамантче... {143536}{143595}Сам. Трябва да...Казах ти, че трябва да|престанеш да казваш това. {143596}{143685}Това те кара да изглеждаш глупав. {143686}{143812}Добре, добре, добре. Опитай още веднъж. {143836}{143954}Ще кажеш, че ще и намериш учител,|а тогава аз ще те попитам, как ще му платиш? {143955}{144043}Може ли по-бавно? {144045}{144164}Защо така бързаш?|- Вече сме повтаряли това милион пъти. {144165}{144231}Да. {144255}{144344}Намерил си й безплатно място в "Християнската|Организация на Младите Жени" - ХОМЖ. {144345}{144457}Но аз не съм направил това, а ти. {144555}{144584}Можеш ли... {144585}{144693}Можеш ли да схванеш концепцията... {144705}{144813}Правна манипулация? Това не е лъжа! {144825}{144955}Малко почнали ли да схващаш, тук или там? {144974}{145040}Не. {145154}{145304}Ти си щастливка, че можеш да си|играеш с Уили, когато си поискаш. {145394}{145497}Той не иска да играе с мен. {145514}{145581}Иска. {145604}{145693}Иска, иска, иска. {145694}{145753}Може да си мисли, че ти не искаш|да играеш с него. {145754}{145863}Това е смешно! Разбира се, че искам! {145874}{145903}Почна ли да схващаш? {145904}{146022}Вчера след работа обикалях|до 9:30 да търся това... {146023}{146082}странно... {146083}{146170}Тротинетка.|- Викаш. {146503}{146592}Какво те накара, да малтретираш|това момче у вас? {146593}{146728}Не съм малтретирал това|момче и ти го знаеш, Рита. {146743}{146869}Сам, аз сега играя|г-н Търнър, нали помниш? {147042}{147177}Когато те погледна,|пак ще избухна в смях. {147252}{147341}Добре.|- Добре, господин Търнър. {147342}{147401}Добре, аз съм господин Търнър. {147402}{147461}Става ли.|- Добре. {147462}{147521}Но се опитваш да излъжеш някой, нали?|Сега Луси по-умна ли е от теб? {147522}{147611}Да.|- Сега сам се провали.|Трябва да направиш нещо повече. {147612}{147731}Мисля, че е, как да кажа,|също толкова умна. {147732}{147791}Какво значи това? {147792}{147851}Познавам линиите на|автобусите по-добре от нея. {147852}{147958}Това прави ли те също толкова умен? {148001}{148060}Нали всеки родител иска|неговото дете да бъде умно? {148061}{148251}Това е истина, но тук става въпрос, че на|7 години Луси вече е по-умна от теб. {148271}{148390}Но в някои моменти, понякога,|аз съм по-умен от нея, така мисля. {148391}{148496}Сам! Ти трябва да си уверен в това! {148721}{148780}За някои неща тя... {148781}{148870}За някои неща аз съм по-умен от нея. {148871}{148959}За някои неща аз съм по-умен от вас,|господин Търнър. {148960}{149079}За някои неща аз съм по-умен от вас,|съдия Макниили. {149080}{149168}Успокой се! Намали темпото. {149260}{149330}Добре. Добре. {149410}{149469}Искаш ли бонбонки? {149470}{149529}Това е на мъжа ми. {149530}{149649}Никога не съм мислила,|че си висок колкото него. {149650}{149725}Премери го. {149770}{149902}Ще се обърнеш ли на другата страна?|- Преоблечи се там. {149979}{150105}Не бях сигурен как точно да завържа това? {150159}{150244}Зле ли изглеждам? {150309}{150375}Не. {150399}{150492}Изглеждаш много елегантен. {150519}{150583}Добре. {150609}{150694}Първо кръстосваш... {150699}{150774}след това... {150789}{150848}се връзва цялото... {150849}{150907}и на горе... {150908}{150967}до шията... {150968}{151027}а след това... {151028}{151087}се дърпа нагоре... {151088}{151164}до края... {151178}{151259}А, да. Да. {151628}{151767}Днес е твоят голям ден,|старче. Ще правиш кафе. {151868}{151926}Готов ли си?|- Благодаря, Джордж. {151927}{152016}Няма за какво.|- В колко часа трябва да бъдеш в съда? {152017}{152106}Трябва да са две. {152107}{152219}Две с карамел. Това е чудесен избор. {152257}{152366}Два пъти капучино. Вече пристигат. {152377}{152466}Две портокалови, мока капучино. {152467}{152552}Две с карамел.... {152557}{152676}Извинявайте, ще повторите ли|още веднъж. {152677}{152766}Всички днес са много жадни. {152767}{152826}O, Боже! {152827}{152915}Старая се колкото мога, най-бързо! {152916}{152975}Но, аз не мога да чакам цял ден? {152976}{153095}Днес ще бъде добър ден.|- Това ще ми отнеме само|няколко минути, a не цял ден. {153096}{153217}Знаеш ли, добре. Остави!|Благодаря. {153246}{153365}Сам! Трябват ми още чаши. {153366}{153469}Добре, с ванилия. Извинявайте. {153516}{153575}Извинявайте. {153576}{153695}Добре. Аз наистина много бързам. {153696}{153755}Така добре ли е? O, Боже! {153756}{153815}Ще желаете ли нещо друго? {153816}{153904}Сам, трябват ми още подправки. {153905}{153964}Бързо, много бързо! {153965}{154062}Старая се колкото мога! {154115}{154174}O, Боже! {154175}{154263}Това трябва да се изключи! {154325}{154414}Защитата не се...|- Ваша милост, сигурна съм,|че ще дойде всеки момент. {154415}{154474}Това е много важен ден|за господин Доусън. {154475}{154557}Тук съм! Тук съм! {154565}{154684}Извинявайте!|- Ваша милост, мога ли да поговоря с моя клиент? {154685}{154744}Побързайте, госпожо Харисън. {154745}{154804}Какво е станало, по дяволите?|- Закъснях ли? {154805}{154864}Каква е тази миризма?|- Да. {154865}{154923}Мента?|- Стана... {154924}{154983}Миксера избухна!|- Сам, погледни ме. Погледни ме! {154984}{155103}Успокой се, защото Луси|се нуждае от помощта ти.|- Да. Луси се нуждае от помощта ми! {155104}{155193}A ние се нуждаем от вас, г-жо Харисън. {155194}{155336}Ще отида сега там, защото е мой ред.|- Отивай и седни! {155404}{155493}Как ще платите за частните уроци? {155494}{155611}Да. Има една програма,|която се нарича ХОМЖ. {155674}{155793}И Луси може да участва в тази програма. {155794}{155882}Замисляли ли сте се някога, дали|няма да е по-добре за Луси,.. {155883}{156002}ако живее с някое друго семейство,|а вие да можете да я посещавате,|когато пожелаете? {156003}{156138}Не. Не мисля, че това е добра идея. {156183}{156302}Защото...Защото другите|родители не познават Луси. {156303}{156392}A аз я познавам, Луси,|защото съм и баща. {156393}{156452}Разбирате ли? {156453}{156632}Така че мисля, че ако те искат да|се видят с нея, могат да дойдат|в нашият дом,.. {156633}{156769}да я посетят. И съм абсолютно|сигурен в това. {156783}{156871}Абсолютно съм сигурен, да тази идея. {156872}{156966}Защото Луси е моя. {157022}{157095}Защо? {157322}{157471}Добре. Помните ли, когато Пол|Макартни написа песента "Мишел". {157472}{157591}A след това написа само първа част.|Aни ми каза това. {157592}{157711}A след това даде тази първа част|на Джон Ленън и той е написал|другата част в която се казваше: {157712}{157801}"Обичам те, обичам те, обичам те." {157802}{157950}И Ани ми каза, че нямаше да бъде|такава песента без тези думи. {157951}{158141}И точно затова, целият свят плака,|когато Бийтълс се разпаднаха|на 10 април 1970 година. {158341}{158432}Нямам повече въпроси. {158461}{158580}Значи, родителите ви са ви|изпратили в приют? {158581}{158700}След като майка ми...|Майка ми се разболя, нали ме разбирате. {158701}{158850}Тогава аз трябваше да отида в приют,|когато майка ми се разболя. {158851}{158909}A какво е станало с баща ви?|Къде е бил той? {158910}{158999}Да, него го нямаше,|когато съм се родил. {159000}{159089}Избягал е когато съм се родил. {159090}{159149}Да. {159150}{159239}Значи, може да се каже, че хората|в приюта са били твоите родители. {159240}{159299}Отнасяха ли се добре с теб?|- Някои да,.. {159300}{159389}някои, не. Някои, да. {159390}{159509}Биеха ли те?|- Да. Понякога ме биеха. Понякога, да. {159510}{159599}Така, както сте ударили приятеля|на Луси на рождения ден?|- Възразявам! {159600}{159659}Това противоречи на фактите и|доказателствата. Никой никого не е удрял. {159660}{159749}Да го наречем силно блъсване. {159750}{159809}Тогава... {159810}{159898}Вие...На кого се възхищавате? {159899}{160018}На кого искате да приличате|като баща, възпитаващ Луси? {160019}{160108}Да приличате на шефа на приюта,|на възпитателите или на директора? {160109}{160228}Не. Не и на г-н Уайтхед, не.|Не на него. {160229}{160308}На кого тогава? {160379}{160451}На кого? {160499}{160584}На самия себе си. {160619}{160734}Аз се възхищавам на|себе си като баща. {160739}{160798}Господин Доусън, вие... {160799}{160908}Вие имате способностите на...|седемгодишно дете. {160918}{160977}Защо сте така сигурен, че имате|качества, да бъдете добър баща. {160978}{161037}Вашето потекло, коефициента на|интелигентност, вашите приятели, {161038}{161097}който, даже не могат да|свидетелстват във ваша полза! {161098}{161157}Възразявам! Много сложно изречение!|- Да, моите приятели. {161158}{161217}Възразявам!|- Отхвърлям. {161218}{161277}Те обичат Луси, разбирате ли. {161278}{161397}Независимо от това, че Рита каза,|че те не са достатъчно умни,|за да свидетелствуват. {161398}{161487}Те обичат Луси!|- Да, аз обичам Луси. {161488}{161547}Да.|- Обичаме я. {161548}{161607}Независимо от това, че Рита каза,|че можете да ги направите на пух и прах. {161608}{161697}Г-н Доусън, сега вашият адвокат|прави възражение,.. {161698}{161757}да не отговаряте на този въпрос. {161758}{161847}Вие даже не можете да спазвате|простите правила, на които бяхте|свидетел тук, идвайки ден след ден. {161848}{161906}Възразявам!|- Защо смятате... {161907}{161966}Ваша светлост, възра...|- Отхвърлям. {161967}{162026}Защо смятате, че можете да|възпитавате седемгодишно дете, {162027}{162086}десетгодишно, тринадесетгодишно?! {162087}{162146}Това значи...Знаете ли|какво означава това?! {162147}{162296}Г-н Доусън, трябва да бъдете 6 години|по-зрял от това, което сте сега! {162297}{162356}Защо си мислите, че можете|да правите това? {162357}{162446}Защо си мислите, че можете|да правите това? {162447}{162506}Защо си мислите, че можете|да правите това? {162507}{162566}Да... {162567}{162626}Да... {162627}{162694}Аз... {162717}{162831}Прекарах много време,|разбирате ли ме... {162837}{162985}Мислейки за това, как се прави това.|Какво е да бъдеш добър родител. {163046}{163142}И става дума за постоянство. {163166}{163250}И става дума за... {163376}{163435}търпение... {163436}{163535}И става дума за изслушване... {163556}{163735}И става дума за това, и става|дума за преструване, че се изслушва,|когато вече не можеш да слушаш. {163736}{163854}И става дума за любов,|както тя каза, разбирате ли. {163855}{163944}Защото Били живее с мен в... {163945}{164034}И аз правех всичко, което|беше по силите ми... {164035}{164094}И той не е идеален... {164095}{164184}И аз не съм идеален родител... {164185}{164369}И понякога не съм достатъчно търпелив,|забравям, че той е само дете... {164395}{164454}Но... {164455}{164544}Ние се научихме да живеем заедно. {164545}{164604}И се обичаме... {164605}{164694}И ако вие развалите това... {164695}{164754}Toва ще бъде... {164755}{164842}Това ще бъде нео... {164844}{164943}Какво исках да кажа? {165084}{165143}Необратимо.|- Да! {165144}{165173}Да. Да.|- Да! {165174}{165233}Джоан, не правете това, моля ви... {165234}{165323}Не правете това за втори|път, не на него... {165324}{165353}Да. {165354}{165528}A след това Мерил Стриип не можеше|даже да погледне Дъстин Хофман. {165534}{165623}"Престъпление против престъплението".|- "Престъпление против престъплението". {165624}{165743}Да!|- Да. Да благодарим на господин|Уайли за този коментар. {165744}{165862}Ваша милост, моят, клиент е много|изнервен. Моля за почивка. {165863}{166012}Не смятам, че ми трябва някаква почивка.|- Предложението се отхвърля. {166013}{166072}Продължете с вашия свидетел,|господин Търнър. {166073}{166132}Господин Доусън... {166133}{166192}Много е трудно, знам че е много трудно...|- O, да! {166193}{166282}Да разберете за какво говори|в повечето случаи Луси. {166283}{166372}Да? Вярно ли е това?|- Не. {166373}{166432}Не? Значи ли това, не?|- Да. {166433}{166529}Какво, не?|- Господине... {166583}{166642}Аз... {166643}{166732}Не знам точно със сигурност. {166733}{166792}Извинявайте, г- Доусън, не знаете ли? {166793}{166851}Аз не...Да! {166852}{166911}Да.|- Добре, да! {166912}{166971}Да, да. Не знаете ли? {166972}{167031}Да? Не знаете, нали? {167032}{167091}Как да възпитавате дъщеря си, нали? {167092}{167151}Възразявам! Това не са въпроси!|Това са атаки! {167152}{167211}Отхвърлям. {167212}{167271}Аз съм бащата на Луси.|- Не, вие сте... {167272}{167331}Разбирате ли, аз съм и баща.|- Наистина ли?! {167332}{167451}Аз не говоря за това, че сте направили|дете на някоя бездомница! {167452}{167571}Възразявам! Ваша светлост...|- Моля, преминете към въпроса, г-н Търнър. {167572}{167631}Да|- Въпроса е такъв... {167632}{167691}Ако... {167692}{167751}Ако толкова обичате дъщеря си... {167752}{167811}Толкова много, колкото ни казвате... {167812}{167870}И знам, че е така... {167871}{167960}Не смятате ли, че тя заслужава|много повече? {167961}{168110}Не си ли задавате всеки ден,|дълбоко в душата си този въпрос? {168111}{168200}Възразявам! Много сложно изречение!|- Добре! Да! {168201}{168260}Беше ли това...извинявайте...|Беше ли това "Да"? {168261}{168380}Да. Мисля, че Луси заслужава всичко,|разбирате ли. Да, дълбоко в душата си! {168381}{168470}Мисля, че заслужава всичко.|- Това е истина. {168471}{168530}Да. Добре.|- Това е истина! {168531}{168590}Да, това е истина!|- И... {168591}{168650}Ще се съгласите с всички тук,.. {168651}{168710}че не можете да и го дадете.|- Да, добре, да! {168711}{168829}Не можете да и го дадете!|- Да, може всички да сте прави! {168830}{168949}Да. Може всички да сте прави,|за това, разбирате ли. Добре. {168950}{169069}Тогава, стига за днес, става ли?|Стига за днес, става ли? {169070}{169159}Стига, стига, стига за днес, става ли? {169160}{169249}Искам да спра още сега! Става ли? {169250}{169309}Искам да спра още сега! {169310}{169413}Това е краят за мен! {174075}{174194}Твоят учител ми каза,|че си страхотна артистка. {174195}{174315}Може би тогава...|- Днес ще идва татко. {174345}{174434}Да.|- Отивам да си отворя подаръците. {174435}{174494}Сигурно си много развълнувана! {174495}{174648}Защо просто не отидете|някъде и не направите нещо? {174675}{174745}Добре. {177132}{177191}Сам, аз съм! {177192}{177251}Отвори! {177252}{177311}Нямам време! {177312}{177491}Трябваше да се явиш на първата|среща за оценяване и аз излязох|по-рано от работа, за да бъда там. {177492}{177611}A къде беше ти, по дяволите!|Отвори вратата! {177612}{177720}Сам, отвори тази проклета врата! {177732}{177820}Ако не искаш да я отвориш,|аз се махам оттук! {177821}{177880}Отложих си упражненията, аз... {177881}{177940}Зарязах приятелите си... {177941}{178030}Изпратих детето си с баща му да|лови риба, за да поработя с теб. {178031}{178120}A ти, даже не искаш да ми|отвориш тази проклета врата! {178121}{178232}Прекрасно! Край! Вече ме няма! {178870}{178954}Сам, мога ли да вляза? {179020}{179079}Сам? {179080}{179216}Тук няма място.|Тук няма, няма място тук. {179260}{179349}Така ли, добре.|Аз живея в източната част. {179350}{179409}Нямам нужда от много място. {179410}{179499}Правя така, че всичко става|трудно, за всички. {179500}{179589}Затруднявам всичко за всички. {179590}{179649}Сам... {179650}{179735}Мога да си отида. {179740}{179828}Но трябва да ми обещаеш,|че следващата нощ е наша. {179829}{179925}Трябва да ме пуснеш. {179949}{180008}Моля те. {180009}{180075}Сам? {180219}{180294}Ето те. {180369}{180471}Сега виждам тези добри очи. {180519}{180628}Джордж ми каза, че ти... {180639}{180698}Имаш нужда от почивка. {180699}{180817}Всъщност аз вече не искам да работя там.|Защото там има много хора. {180818}{180877}Добре, тогава... {180878}{181014}Може да ти намерим някоя|по-спокойна работа, защото... {181028}{181177}Нали помниш, че това беше едно|от условията на съдията,|да печелиш повече пари. {181178}{181297}Трябва да имаш постоянни и големи доходи,|за да можеш да си купиш нов апартамент. {181298}{181417}Луси трябва да има своя стая,|когато си я върнеш. {181418}{181572}Но Луси не може да живее вече тук,|защото Луси вече няма нужда от мен. {181598}{181687}Тя вече има ново семейство. {181688}{181747}И вече няма нужда от мен.|- Така ли ти е казала? {181748}{181881}Защото знам, че е така.|Защото аз просто го знам. {181927}{181986}Ами... {181987}{182136}Това е първото най-глупаво нещо,|което съм чула някога да казваш. {182137}{182226}Сам...Можеш да си върнеш Луси. {182227}{182350}Съдът може да преразгледа делото. {182377}{182436}Но, Сам... {182437}{182556}Ти трябва да се бориш за нея!|- Но аз се старая, старая се толкова много! {182557}{182676}Постарай се повече!|- Но ти на знаеш, не знаеш! {182677}{182765}Не знам какво?!|- Не знаеш как е! {182766}{182825}Когато се пробва и пробва,|пробва и пробва,.. {182826}{182915}и не се постига нищо! {182916}{183063}Защото...защото ти си се родила идеална,|a аз съм се родил такъв. {183066}{183125}И ти си идеална!|- Така ли мислиш? {183126}{183215}Хората като теб не знаят.|- Хората като мен? {183216}{183305}Хората като теб не знаят,|какво значи да си наранен. {183306}{183457}Защото ти...нямаш чувства.|Хората като теб нищо не чувстват! {183666}{183813}Мислиш, че си единственият|човек на света,..който страда? {183815}{183874}Ще ти кажа нещо за хората като мен. {183875}{183994}Хората като мен се чувстват|толкова объркани и нищожни. {183995}{184077}И отвратителни... {184085}{184170}И непотребни... {184175}{184294}Хората като мен имат мъже,|които им изневеряват с... {184295}{184409}много по-идеални от мен. {184415}{184554}Хората като мен имат синове,|които ги ненавиждат! {184655}{184785}И крещят, крещят такива лоши неща... {184804}{184966}на седемгодишно дете, защото не иска|да се съблича и да си ляга да спи! {184984}{185073}И тогава той ме гледа... {185074}{185162}С такава злоба и... {185164}{185254}Тогава го ненавиждам. {185284}{185373}Знам, че те подведох.|Знам, че те разочаровах. {185374}{185542}Знам, че заслужаваш нещо по-добро.|Затова отивай в този шибан съд! {185644}{185733}Всяка сутрин, когато ставам|съм объркана. {185734}{185792}И нищо не се получава! {185793}{185937}Оглеждам се около мен,|всички като че ли успяват. {185943}{186040}Но аз...не мога. {186063}{186183}Независимо колко много се старая. {186183}{186242}Някак си... {186243}{186302}Никога няма да бъда|достатъчно добра. {186303}{186392}Ти си достатъчно добра, ти си... {186393}{186511}много повече от добра. {186513}{186627}Всички бихме искали да|бъдем такива като теб... {187562}{187643}Не ходи в тревата. {187771}{187860}Добре, тръгвайте. Тръгвайте. {187861}{187920}Внимавай кученце. {187921}{188010}Добре, банда. Внимавайте,|тук има рисунки! {188011}{188070}Внимавайте за хубавите рисунки!|- Сам, дошъл си по-рано. {188071}{188160}Да, през цялото време|имах зелени светлини. {188161}{188220}Когато идвах насам,|всички светофари бяха зелени. {188221}{188310}Знаеш, че има причини съдът да|направи график за посещенията. {188311}{188400}Престани да идваш тук. {188401}{188520}Луси започна целия си живот наново.|- Искам да си я върна. {188521}{188671}Знам, че мога да си я върна.|- Ами, това не зависи от мен. {188671}{188759}Но ще ти кажа само едно. Ще направя|всичко, което зависи от мен,.. {188760}{188907}за да предпазя това момиченце|да не бъде повторно наранено. {188940}{189073}На кой са тези кучета?|- Това ми носи допълнителни доходи. {189090}{189239}Това ми носи допълнителни доходи,|защото мия, извеждам и храня тези кучета. {189240}{189389}Казаха ми: "Доусън направи всичко,|за да удовлетвориш техните|кучешки нужди". {189390}{189498}Ще доведа дъщеря ти. {189510}{189659}Дръжте се като джентълмени,|защото Луси сега ще дойде. {189660}{189777}A първото впечатление е много важно. {189839}{189928}Здравей.|- Дори веднъж не дойде! {189929}{189988}Не се обаждаш! {189989}{190078}Забрави ли за мен?|Как можа да ме забравиш?! {190079}{190198}Не, не съм те забравил.|Никога няма да те забравя. {190199}{190258}Ненавиждам те! Ненавиждам! {190259}{190348}Можеш ли поне за малко да|престанеш да ми се сърдиш,.. {190349}{190438}защото бих искал да ти|кажа нещо, става ли? {190439}{190558}Става ли? Защото,|миналата нощ ти писах писмо. {190559}{190706}И си мислех за толкова думи,|и писмото стана много дълго. {190709}{190827}Но тогава кученцето настина.|A след това... {190828}{190994}Казах: "Луси, извинявай.|Може да съм наранил чувствата ти." {191008}{191067}"И мислех..." {191068}{191157}"Мислех за теб през|цялото време. И аз..." {191158}{191293}"O Луси на люлката, Луси в училище,|Луси в небето," {191338}{191487}"Целуваща и прегръщаща татко си.|И накрая - Обичам те - като в песента." {191488}{191600}"Накрая - Обичам те - като в песента." {191668}{191732}Разбираш ли? {191757}{191821}Разбираш. {192177}{192266}Здравей Са...Господин Доусън. {192267}{192357}Здравейте, госпожо адвокат. {192477}{192506}Ще тръгваме ли? {192507}{192626}В най-скоро време господин Доусън,|ще разшири своите възможности. {192627}{192745}Ще участва в окръжни организации,|ще наеме частни учители и... {192746}{192805}Мисля, че е важно да се знае, {192806}{192950}че семейството ще предприеме|процедури по осиновяване. {192956}{193124}Отделът "Децата и Семейството", както и аз|напълно подкрепяме тяхното искане. {193286}{193361}Това е краят. {193376}{193465}Сам, даже...Има една възможност,.. {193466}{193575}за която никога не сме разговаряли. {193586}{193645}Аз... {193646}{193764}Знам, какво преживя в последно време,|когато беше свидетел. {193765}{193854}Въобще не ми хареса това.|- Ами... {193855}{193974}Можем да дадем на|семейството попечителство... {193975}{194004}A след това...след това...|Можем да се опитаме... {194005}{194064}да се борим за... {194065}{194184}колкото се може по-дълго време за|посещения, и това ще изглежда като... {194185}{194291}Права над детето и за двете страни. {194305}{194364}Сега казваш... {194365}{194454}Казваш, че нямам шанс,|това искаш да кажеш! {194455}{194514}Не, не. Не казвам, че нямаш шанс. {194515}{194574}Да, но знаеш че е така. Така казваше и|миналия път, а виж до какво доведе това. {194575}{194723}Не, но Рита каза, че тя не мисли,|че аз нямам шанс. {194724}{194835}Тогава ми кажи, че имам шанс! {194874}{194933}O, Боже! Сам, момчета. {194934}{195023}Днес е видео вечерта у нас,|a мен даже ме няма там! {195024}{195136}Млъкни...|- Сам, идваш ли с нас? {195144}{195217}Защото...Добре. {195264}{195443}Трудно ми е да ви го съобщя.|За мен това е много трудно. {195444}{195533}Но, смятам да остана тук и да|изям десерта си с Рита. {195534}{195683}И няма...И нямам намерение|да идвам на видео вечерта днес. {195684}{195742}Какво? {195743}{195802}Това можеше да се очаква.|Знаех си, че това ще стане. {195803}{195862}Сам, можеш да отидеш със своите...|- Казах не, Рита. {195863}{195982}Знам, но ако искаш...|- Искаш ли да отида, Рита? {195983}{196154}Не, не. Не искам...Не искам да ходиш,|но можеш да отидеш, ако желаеш. {196253}{196312}Чудесно.|- Чудесно. {196313}{196372}Чудесно! {196373}{196550}Довиждане, Рита. Ако искаш да дойдеш на|видео вечерта, ще ни бъде много приятно. {196553}{196653}O, благодаря, Джо.|- Чао, Джо. {196882}{196941}Защото ти ядеш... {196942}{197001}Ядеш бавно, това е добре. {197002}{197090}Защото е добре да се дъвче. {197122}{197211}Даже, ако това са палачинки. {197212}{197288}Добре...Добре... {197302}{197391}Това е място за срещи, място за срещи. {197392}{197474}Място за срещи.|- Добре. {197512}{197571}Защото... {197572}{197631}Защото ти... {197632}{197734}Трябва да напуснеш мъжа си. {197811}{197949}Сам...|- Да, a аз трябва да си върна Луси. Добре? {198021}{198087}Да. {198141}{198200}Трябва...|- Когато се общува... {198201}{198324}В отношението към клиента,|винаги бъди учтив. {198471}{198559}И не бъди фамилиарен. {198621}{198735}Защото, аз мога да бъда твой приятел... {198860}{198948}Благодаря.|- Моля. {199010}{199134}Но ти трябва да напуснеш мъжа си. {199160}{199272}Бракът ми не е толкова лош. {199280}{199346}Да. {199400}{199459}Само че... {199460}{199536}Само че... {199640}{199772}Аз никога не съм могла да|задържа нещо за по-дълго. {201498}{201557}Татко?! {201558}{201617}Здравей! Какво правиш тук? {201618}{201676}Живея тук.|- Какво имаш предвид? {201677}{201815}Точно така, живея тук, да.|- Живееш тук? {201827}{201946}Толкова близко до мен?|- Да. Исках...Защото исках|да бъда...да бъда близко. {201947}{202036}Защото исках да съм близко до теб. {202037}{202186}Така че живея, така че живея тук.|Искам да знаеш, че съм в 9 апартамент. {202187}{202336}И номер 9 е същото като 9-ти|октомври, когато се е родил Джон|Ленън и също се е родил неговият син... {202337}{202396}Също на 9-ти октомври.|- Джон се е запознал с Йоко, ноември. {202397}{202529}Да. И майка му е живяла в номер 9... {202547}{202695}Номер 9 в Ню Касъл в Ливърпул.|- В Ню Касъл има 9 букви и в Ливърпул също. {202696}{202755}Да. Добре... {202756}{202875}Мога ли да поговоря с татко ти?|- Добре. {202876}{202965}Сам...|- Сега си момиче-скаут! {202966}{203085}Това добре ли е?|- Да! Това е много добре! {203086}{203205}Погледни ми значката.|- Да! Много добре ти стои. {203206}{203295}Благодаря.|- Ти ще бъдеш чудесно момиче-скаут. {203296}{203355}Сам. Трябва да поговорим. {203356}{203445}Какво правиш? Искаш да се сближиш с нея,|като се преместиш да живееш по-близо? {203446}{203535}Трябва да и дадем някакъв избор.|- Да. {203536}{203656}Остана седмица до делото. {203656}{203714}Да... {203715}{203774}Защото... {203775}{203894}Искам да минавам покрай нея|и да я виждам от автобуса... {203895}{204044}Винаги съм я гледал от автобуса.|- Наистина разбирам... {204045}{204134}Но трябва да помислим за нея.|Затова, кое е най-добро за нея. {204135}{204224}Да, кое е най-добро за|нея е най-важното нещо.|- Точно така. {204225}{204284}Да. {204285}{204434}Това кученце още ли има хрема?|- Да, но кученцето се чувства вече по-добре. {204435}{204494}Това е добре. {204495}{204673}Мога ли да си купя малко бисквитки от теб?|- Добре. Струват 3, 25. {204674}{204793}Трябва да отложим това за по-късно,|защото трябва да тръгваме... {204794}{204853}Заповядай.|- Благодаря. {204854}{205040}Мога ли да я прегърна за довиждане?|- Разбира се, че можеш да я прегърнеш. {205124}{205183}Чао, Чао. {205184}{205314}Добре. Това наистина беше|чудесно да те видя. {207102}{207187}Татко! Татко! {207192}{207340}Знаеш ли, че Уорън Г. Хардинг е бил|29-ия президент на САЩ? {207342}{207501}Запомни го, 29-и президент.|В случай, че съдията те попита. {207522}{207611}Какво правиш тук?|- Мъчно ми беше за теб. {207612}{207700}Можеше нещо да ти се случи.|- Нищо не ми се случи. {207701}{207850}Много е студено a ти не си облечена|в подходящи дрехи, за да те топлят. {207851}{207880}Здравейте.|- Какво... {207881}{208029}Не е могла да заспи, затова сигурно|е дошла в моята къща. {208031}{208090}Дай ми детето.|- Дай ни Луси. {208091}{208190}Ела тук.|- Аз ще я занеса. {208241}{208390}Понякога, когато я почешеш по коремчето,|a след това и разкажеш приказка, {208391}{208540}и й дадеш половин парче сладкиш|от ИХОП, тогава заспива. {208541}{208630}Когато не може да заспи.|- Ще се справим, Сам. {208631}{208689}Да.|- Добре. Лека нощ. {208690}{208763}Лека нощ. {208780}{208885}Можеш да си вървиш вкъщи.|- Да. {209500}{209611}Пеперони, това е чудесен избор. {209620}{209689}Здравей! {210039}{210111}Татко! {210189}{210261}Татко! {210908}{210981}Хей, Луси? {211028}{211110}Луси, ела тук. {211178}{211237}Скъпа... {211238}{211297}Искаш ли да си хапнеш нещо? {211298}{211419}Да изядеш половин парче|сладкиш от ИХОП? {211448}{211567}Разбирам, че искаш да се|срещнеш с татко си. {211568}{211656}И аз наистина не искам|да ти забранявам това. {211657}{211806}Нали? Наистина, не искам да го правя.|Искам да знаеш това. {211807}{211896}Така че, когато искаш да се|видиш с него, просто ми кажи. {211897}{211986}Когато и да пожелаеш да го видиш,|без значение по кое време е. {211987}{212099}Но трябва първо да го обсъдим. {212107}{212192}Искаш ли да си хапнеш? {212377}{212436}Благодаря. {212437}{212531}Лека нощ.|- Лека нощ. {212617}{212690}Лека нощ. {212856}{212962}Дръжте се прилично. {212976}{213095}Здравей! Много се радвам|да те видя, Уили. Здравей! {213096}{213155}Здравей!|- Здравей, Сам. {213156}{213215}Радвам се да те видя.|- Здравай. {213216}{213335}Здравей. Трябва да затворим вратата,|защото кучетата могат да избягат. {213336}{213402}Уха. {213546}{213673}Мъжът ми остави това, когато се изнесе. {213725}{213806}Благодаря, Рита. {213815}{213938}Добре. Сега да видим. Да проверим. {213965}{214084}Първа утре ще свидетелства Ранди. {214085}{214167}A след това ти. {214175}{214264}Те са много приятна двойка. {214265}{214401}Тя е симпатична и имат|хубава къща, и е умна. {214415}{214542}Сам, притеснена съм.|Понякога се притеснявам. {214624}{214738}Притесняваш се, защото си|направила нещо лошо? {214774}{214843}Не... {214924}{215071}Притеснявам се, че се възползвах от|нашата връзка повече, отколкото ти. {215314}{215373}Не... {215374}{215470}Не, не, не. {215494}{215618}Имам адвокат, който никога не губи. {215643}{215722}Това съм аз|- Да. {215793}{215882}И мениджъра в Пица Хът ще свидетелства. {215883}{215982}И ще го направи добре.|- Точно така. {216063}{216133}И... {216153}{216242}Aни каза, че... {216243}{216362}Джордж, казаха, че...|Джордж Харисън не е могъл, не е могъл... {216363}{216452}Той не е могъл да пише песни... {216453}{216571}Но после е написал "Here Comes The Sun". {216573}{216756}И тя каза, че това е била една от|най-хубавите в албума "Abbey Road". {216872}{217007}Джордж винаги е бил моя любим бийтълс|- Да.. {217052}{217118}Да. {217621}{217740}Здравей. Всичко е наред, тя е|добре. Нищо не се е случило.|- Да, знам, че всичко е наред... {217741}{217800}Заспа в колата. {217801}{217860}И аз...Исках... {217861}{217950}Да и кажа да се върне... {217951}{218010}И да поговоря с нея в... {218011}{218070}В нейната стя... {218071}{218153}Знаеш, че аз... {218161}{218281}В стаята, която приготвихме за нея... {218281}{218370}Защото, наистина исках да|й направя уютна стая...|- Да. {218371}{218490}Но се страхувах, че ще се|събуди в нашият дом... {218491}{218585}Аз ще си тръгвам вече... {218640}{218727}Всичко е наред... {219000}{219089}Трябва да ти се извиня... {219090}{219149}Сам, защото аз... {219150}{219209}Имах намерението да кажа на съдията,.. {219210}{219349}че мога да дам на Луси такава любов,|каквато никога не е имала. {219360}{219419}Но не мога да кажа това... {219420}{219502}Защото бих излъгала. {219600}{219741}Надявам се, че ти казваш това,|което си мисля, че казваш. {219749}{219899}Защото аз се надявам, че ти казваш това,|което си мисля, че казваш. {219899}{219996}Така е.|- Да. Добре. Да. {220049}{220127}Довиждане. {220139}{220242}Ще де видим утре в съда. {220259}{220348}Запази ми място, Сам... {220349}{220518}От твоята страна, става ли?|- Да, ще ти запазя място от моята страна. Да. {220559}{220659}Довиждане.|- Довиждане. {220678}{220757}Ранди.|- Да. {220768}{220934}Ако ти кажа една тайна, че няма да|се справя сам, ще кажеш ли на съдията? {221038}{221113}Не, Сам. {221128}{221222}Обещаваш ли?|- Обещавам. {221308}{221434}Защото винаги съм искал Луси да има майка. {221458}{221567}Винаги съм искал да има майка. {221607}{221726}И се надявам, че ще намеря някой,|който ще ми помага. {221727}{221847}Някой, който има нужда от това.|Някой, от когото тя има нужда. {221907}{221996}И ти я учиш да рисува,.. {221997}{222112}защото аз мисля, че ти я учиш да рисува. {222357}{222439}Благодаря, Сам. {223196}{223275}Топката е на игрището! {223316}{223409}Хайде, ритни я, Луси. {223526}{223604}Много добре, Луси! {223615}{223717}Да, да, да! Давай, Луси! {223795}{223871}Давай, Луси! {223915}{224005}Луси вкара гол! {224125}{224224}Луси вкара гол, Рита! {224335}{224394}Татко! {224395}{224486}Ти си моята дъщеричка!