National Treasure (2004) (National.Treasure.DVDRip.DivX.AC3.5CH-WaBBiT.CD2.srt) Свали субтитрите
Татко, бих ти обяснил, но няма време. Нямах избор. А и ти видя шифъра.
Той ще те доведе до друго указание, а то - до друго.
Няма съкровище. Аз пропилях 20 години от живота си.
А сега ти съсипваш твоя.
На всичкото отгоре забърка и мен.
Не бива да го допускаме.
Влизайте.
Тук съм.
ФБР, ако не се лъжа?
Ще ме развържете ли?
И нямате представа къде отиде?
Иначе щях да ви кажа, нали?
- Щяхте ли?
Той ме завърза за стола.
Гаражът е празен, но на Патрик Гейтс има регистриран кадилак "Девил".
И ми открадна колата.
Не се безпокойте, г-н Гейтс. Ще намерим колата и сина ви.
Хубава кола има баща ти.
Мисля, че трябва да се преоблечем.
Така се набиваме на очи, не смяташ ли?
И на мен ми се ходи на пазар, но нямаме пари.
Взех това от дома му.
Обикновено крие няколкостотин долара някъде между страниците.
"Здравият разум", колко уместно.
- Кога ще пристигнем?
Гладен съм. Тази кола мирише странно.
В ЧЕСТ НА БЕНДЖАМИН ФРАНКЛИН
Ваш скромен слуга, Мълчание Добротворно
Извинете ме.
Извинете, господине.
Няма защо.
П-А-С.
Добре.
Сигурен ли си, че е така?
Добре.
П-А-С...
Не, "С".
Това е "С".
- Не прилича на "С".
Знаеш ли какво? За последен път.
Още един долар.
- Благодаря.
Запиши последните четири букви.
Хайде, шефе, побързай.
"Виденията от ценното ни минало прииждат,
докато сянката на времето надвисва над храма, който пази и..."
"ПАС" И... какво?
ПАС И...
ПАС И СТОУ
Какво става?
Не съм сигурен.
- Какво има?
Появяваш се на прага на баща ти и му казваш, че си в беда,
а първото му предположение е, че съм бременна.
Въпрос ли долавям тук?
Мисля, че има интересна предистория.
Баща ми смята, че в личния си живот съм твърде разпилян.
Разбирам.
- Ще ти задам един въпрос.
Казвала ли си на някой, който не ти е роднина "Обичам те"?
Да.
Повече от един път ли?
Да.
Значи баща ми би казал,
че и ти си твърде разпиляна в личния живот.
От него ли наследи тази вяра в собствената си непогрешимост?
Не те разбирам.
Убеден си, че съкровището съществува каквото и да мислят всички останали.
Надявам се да съществува.
Мечтая да е истинско, откак дядо ми разказа за него.
Искам да го докосна. Имам чувството, че съм близо до него.
Искам да се уверя, че не съществува само в главата или сърцето ми.
Хората не говорят така.
Знам, но така мислят.
Откри ли нещо, Райли?
- Има си хас.
"Виденията от ценното ни минало прииждат,
докато сянката на времето надвисва над храма, който пази и стои."
"Пази и стои" - Пас и Стоу, се отнася до...
Камбаната на свободата.
- Отнехте ми удоволствието.
Джон Пас и Джон Стоу са излели камбаната.
Добре, какво означава останалото?
"Виденията от ценното минало" се отнасят до шифъра за картата.
Мислех, че шифърът е картата.
Не, шифърът е начин да разгадаем картата.
А картата ще можем да разчетем,
когато сянката на времето премине пред Камбаната на свободата.
Сянката пред храма на Камбаната - залата на независимостта.
Сянката на времето може би е конкретен момент.
Кой момент?
Чакай малко. Това ще ти напълни душата.
Извинете, може ли да видя една стодоларова банкнота?
Не.
Момент, имам водолазен часовник.
"Ролекс Събмаринър", доста е ценен.
Вземете го за залог.
- Добре.
Благодаря.
На гърба има офорт на Залата на независимостта,
направен по рисунка, датираща от 1 780-те.
Художникът е бил приятел на Бенджамин Франклин. Каква прелест!
Изумително.
- Подръж малко.
Добре.
Никъде няма да ходя.
Мисля, че ако погледнем часовника на кулата отблизо,
ще разберем конкретния момент.
Какво виждаш?
- 2:22 ч.
Колко е сега?
- Наближава три.
Изпуснали сме го.
- Не сме.
Не сме го изпуснали, защото...
Не знаете ли? Аз знам за историята нещо повече от вас!
Нямам търпение да го науча, Райли.
Чакай малко, искам да се насладя на този миг.
Направо е жестоко.
Винаги ли се чувствате така? Освен в този момент.
Райли!
- Добре.
Лятното часово време е въведено след Първата световна война.
Сега е три, но през 1 776 година, трябва да е било 2 часът.
Да вървим.
- Райли, ти си гений.
Да.
А знаете ли кой е предложил лятното часово време?
Бенджамин Франклин.
Истинска ли е?
Просто повтори какво каза на приятеля ми.
Няколко букви. Не си ги спомням вече.
А помниш ли кои букви щеше да му кажеш сега?
Да, ето ги. С-Т-О-У.
Основен резултат: Камбаната на свободата и Залата на независимостта.
Представете си въздействието й през 18-и век.
Виждала се на много километри разстояние, което е било целта,
защото служела като пътеводен фар за хората...
ВЛИЗАНЕТО ЗАБРАНЕНО
Интересно!
Камбаната на свободата влязла в историята на 8 юли 1 776 г.,
когато забила, за да събере хората за първото четене на Декларацията.
Впоследствие я преместили
от купола на Залата на независимостта...
Кретен.
- Какво? Кой?
Аз.
- Защо?
Не е тук. Там е.
Ела.
Коя е тази камбана?
- Стогодишната.
Сменили с нея Камбаната на свободата през 1876 г.
Ето я.
Аз слизам там, ти ме чакай в залата на подписването.
Добре.
Да вървим.
3:22 ч. Идеята беше моя.
Какво стана?
- Открих това.
Някакво оптическо приспособление.
"Видения от ценното минало..." Дай ми това.
Приличат на ранни американски рентгенови очила.
Бенджамин Франклин е изобретил нещо такова.
Мисля, че е изобретил точно тези.
Какво ще ги правим?
Ще погледнем през тях.
Помогни ми.
Внимателно.
- Има си хас.
ДЖОН ХАНКОК
Какво?
- Последния път, като е била тук,
са я подписали.
Бен, идват туристи.
- Обърни я.
Внимателно.
- Очилата.
Какво виждаш?
Какво е? Карта на съкровището ли?
Пише "Тук на стеената". Написано е с две Е-та.
Погледни.
Защо просто не напишат: "Отиди там, вземи съкровището и харчи разумно."
О, не.
Как са ни открили?
Иън има безгранични ресурси. И не е глупав.
Няма как да се измъкнем незабелязано.
Не бива в ръцете им да попадне Декларацията или очилата.
А за нищо на света не бива да докопат и двете.
Какво ще правим?
- Ще извадим ключа от ключалката.
Ще се разделим.
- Добра идея.
Мислиш ли?
Аз взимам това и очилата.
Ти пази декларацията. Среща до колата. Ако има проблем, звъннете.
Например, ако ни убият?
Това определено ще е голям проблем. Пази я като очите си.
Добре.
Засякохме го.
Ето го.
Да тръгнем нататък.
- Чакай ме.
Шоу, виж. Ето ги и другите.
- Аз ги поемам.
Виктор, чакай ме на Пета и Честнът. Движат се към теб.
Внимавай.
- Райли.
Ето ги. След тях!
Да си плюем на петите.
- Не изоставай!
Влизай!
Бързо!
- След мен!
Нататък.
Ако не си пържола, нямаш работа тук.
Крия се от бившия ми съпруг.
Кой, кубето ли?
- Да.
Миличка, стой колкото щеш.
Благодаря ви.
Искате ли нещо?
Искате ли нещо?
- Я млъквай.
Разбирам защо си го зарязала.
Заобиколи.
Гейтс.
Стига вече.
Къде беше?
- Скрих се.
Хайде, да се махаме.
Иън, по петите им съм. Бягат към кметството.
Идвам.
- Дайте път!
Бягат към северния изход.
Ще ги чакам там.
Ей, Гейтс!
Откажи се. Дай ми документа.
Добре, Фил.
Внимавайте! Отдръпнете се!
Пази се!
Остави ги. Да си ходят.
Докопахме я.
ФБР. Виждали ли сте този човек?
- Не.
Не, не съм го виждал.
Полицията във Филаделфия е открила колата на Гейтс.
Поставихме я под наблюдение.
Да тръгваме. Кажи на шефа, че открихме колата.
Какво?
- Изгубихме я.
Какво?
- Иън взе Декларацията.
Добре ли сте и двамата?
Да, нищо ни няма.
Бен, съжалявам.
- Ще се оправим.
Чакам ви до колата.
Заподозреният пристигна.
Здравейте, г-н Гейтс.
Обърнете се към колата на баща си и сложете ръце на гърба си.
Задържахме единия.
- Гейтс, вие сте неоткриваем.
Моля ви, внимавайте с тях.
Райли, как можем да се свържем с Иън?
Моля?
Интересна история.
Разказах ви я, още преди да откраднат Декларацията.
И ти я открадна.
- За да спра Иън.
Действах сам. Д-р Чейз не е замесена.
Но все пак Иън се добра до Декларацията.
Заради теб.
Ето вариантите ти.
Първа вратичка - отиваш в затвора за доста дълго време.
Втора вратичка - връщаме си Декларацията за независимост,
ти ни съдействаш, пак отиваш в затвора за дълго време,
но поне нямаш угризения.
Има ли вратичка, която не води към затвора?
Все някой трябва да отиде в затвора, Бен.
Тези за какво са?
С тях се разчита картата.
Ясно.
Рицарите тамплиери.
Свободните масони.
Невидимата карта на съкровището.
Какво пишеше на нея?
- Тук на стената.
Нищо друго.
Поредното указание.
Изглежда Иън Хау е с фалшива самоличност.
Проверете в агенцията по оръжията и архива.
Това не е всичко.
Почнете проследяване.
- Проверете сигнала.
Действаме.
- Готови ли сме?
Проверявам източника.
- Неизвестен номер.
Да.
Здрасти, Бен, как си?
Прикован съм към бюрото.
- Много жалко.
Ела на палубата на самолетоносача "Неустрашим".
Знаеш ли къде е?
- В Ню Йорк.
Ще те чакам там в десет утре сутринта.
И донеси очилата, които си намерил в Залата на независимостта.
Да, знам за очилата.
Ще погледнеш Декларацията и после си свободен.
Очакваш да ти повярвам ли?
От самото начало ти казах, че искам само да я заема.
Ще ти я дам, заедно с очилата.
Ще добавя дори лулата от "Шарлот".
Ще дойда.
Кажи на ФБР агентите, които ни подслушват,
че ако си искат Декларацията, а не кутия с конфети,
трябва да дойдеш сам.
Заемете позиции.
- Периметърът изглежда чист.
Докладвайте.
- Гнездото е празно.
Прието.
Гейтс е на полетната палуба.
- Не го изпускай от поглед.
Неотклонно следете обекта.
- Полицията е предупредена.
Имам визуален контакт.
- Гейтс.
Следвай плана.
Дано агентите ти са невръстни дечица с шалчета.
Иначе Иън ще ги надуши.
Щом ти покаже Декларацията, ще се намесим.
Не прави нищо. Остави ни да действаме.
Агент Садоски, забелязал съм от беглия си опит в риболова,
че стръвта винаги свършва зле.
Сър, наближава хеликоптер. Прилича на екскурзиантски.
Втори, наблюдавай хеликоптера.
Майкълс, провери оторизиран ли е от Федералната авиация.
Ако това не е г-н Хау, искам да знам кой е.
Приближава от север.
- Гейтс, с нас ли си?
Със сигурност не съм против вас, ако това ме питате.
Интерференция от микрофона на Гейтс, сър.
Това го знам.
Здравей, Бен.
На Едисон му трябвал един начин да направи електрическа крушка.
Познато ли ти звучи?
Нямаме видимост.
- Какво става тук?
Суматоха! Не виждаме Гейтс.
Отиди на десния борд зад Ф-16 и следвай инструкциите.
Гейтс?
Намирате се в контролирано въздушно пространство.
Незабавно се отстранете.
Кой следи Гейтс?
Всички агенти да докладват.
- Нищо не виждам.
Гейтс говори ли с някого?
- Обектът се движи.
Насочи се към кърмата.
- Виждам го, идва насам.
Някой вижда ли нашия приятел Иън Хау?
Той не е на кърмата, сър.
Тогава защо отива там?
На палубата за наблюдение е.
Садоски.
Все още не съм против вас.
Но намерих трета вратичка и ще я отворя.
Какви ги говори?
- Задръжте го!
Задръжте Гейтс!
Водолазите!
Снайперисти!
- Всички екипи да се намесят.
Задръжте го на всяка цена.
- Ти си първи.
Майко мила, той ни изигра.
Агент Дос, имате ли видимост? Засякохте ли Гейтс във водата?
Сър, това е Хъдсъновият залив. Нищо не се вижда.
Хитра рибка.
Здравей, Бен. Добре дошъл в Ню Джързи.
Какво направи с Абигейл и Райли?
- Дано ти стават.
Налучкахме размера ти.
Попитах те за Абигейл и Райли?
Само той ти е казал репликата за Едисон.
Донесе ли очилата?
Не знам. Обясни ми какво става тук.
Питай приятелката си.
Сега тя командва парада.
Устата й не спира да мели.
Да.
За теб е.
Ало.
- Здравей, скъпи. Как върви денят?
Заформя се интересно.
Сега с Иън ли работиш?
Оказа се, че да измъкнеш някой под носа на ФБР, е престъпление.
А друг престъпник не знам.
Затова му се обадихме и се договорихме.
Добре ли си? В безопасност ли си?
Да, и двамата сме добре.
Райли е тук, прави някакви фокуси на компютъра.
Проследявам го по...
Ей, проследявам те по Джи Пи Ес-а в телефона на Шоу.
Където и да те отведат, ще те открием, не се безпокой.
Ако Иън се опита да ни изиграе, ще предадем на ФБР къде си.
И къде да намерят Иън.
- Къде по-точно?
Точно срещу нашето укритие,
на Уолстрийт и Бродуей.
Разгадали сте указанието.
Лесно беше - "На стената". Уолстрийт - улицата на Стената.
Бен, има една уловка.
Подведохме Иън, че ще му дадем съкровището.
Само с това можехме да го привлечем.
Тук е.
Ето ни и нас.
Бен?
Цял ли си? Потроши ли нещо? Такъв скок може да убие човек.
Напротив, жестоко е. Трябва да пробваш някой път.
Декларацията за независимост и лулата от морска пяна.
Твои са.
Това ли е всичко?
- Стига толкова.
Знам, че ще удържиш на думата си. Казвай къде е моето съкровище.
Тук е.
Картата казва: "Тук на Стеената", написано с две Е.
Уолстрийт следва пътя на действителна стена,
която първите холандски заселници построили за защита.
Главната порта се намирала на улица Хеер, с две Е.
По-късно прекръстили улица Хеер на Бродуей.
Затова сме "Тук на Стеената."
Бродуей и Уолстрийт.
Честито.
Момент, Бен.
Иън, ако нарушиш уговорката ни, ФБР е на броени минути от нас.
Може да се измъкнеш, може и да не успееш.
Това ли е всичко, написано на картата?
Дума по дума.
О, Бен.
Знаеш ли тайната на добрия блъф?
От време на време трябва да държиш всички козове.
Татко.
Имаш ли да ми кажеш още нещо?
Църквата "Света Троица". Трябва да влезем вътре.
ЦЪРКВА "СВЕТА ТРОИЦА"
Отлично.
Защо не поканиш д-р Чейз и Райли?
Сигурен съм, че са някъде наблизо.
Добре ли си?
Ти как смяташ? Взеха ме за заложник.
Седни.
Пусни го, Иън.
- Като открием съкровището.
Не, веднага. Или сам разгадай указанията.
Успех.
Бен.
Ти явно не оценяваш сериозността на положението.
Дай да видим тази карта.
ТУК НА СТЕЕНАТА
ПАРКИНГТЪН ЛЕЙН
ПОД ПАРКИНГТЪН ЛЕЙН
Това наистина е изумително.
Забележителна творба. Погледни.
"Паркингтън Лейн".
- "Под Паркингтън Лейн".
Защо картата ни води тук, а после ни препраща другаде?
Каква е целта?
- Поредното указание.
Татко. Не, ти си прав. Паркингтън трябва да е тук.
Улица в църквата?
Не в нея, отдолу.
Под църквата.
Съжалявам, Бен.
- Не си виновна.
Върви.
Виж какво.
Той ще ти съдейства, докато статуквото се промени.
Щом получи това, което иска, вече няма да си му нужен.
Ние също.
Затова трябва да променим статуквото в наша полза.
Как?
- Работя по въпроса.
Да взема и аз да поработя.
Ей! Намерих го!
Ето го.
- Бен!
Това е име.
Паркингтън Лейн.
Той е бил масон трета степен, майстор на Синята...
Стига.
Полека.
Внимавайте да не го настъпите.
Сложете го на пода.
Кой иска пръв да влезе в страшния тунел под гробницата?
Макгрегър, Виктор, стойте тук.
Ако някой излезе без мен, използвайте въображението си.
Тръгваме ли?
Имаш ли запалка?
Внимателно.
Гледай къде стъпваш.
Ела тук.
Защо на мен не ми се случват такива неща?
Какво е това?
Това е полилей.
Ето.
Погледнете асансьорите.
- Въртяща се система.
Как са построили това чудо с прости инструменти?
Както са направили пирамидите или Великата китайска стена.
Да, извънземните са им помогнали.
Да вървим, какво чакаме?
Няма да стъпя на това. 200 години е гнило и са го яли термити.
Татко, прави каквото ти казва.
Внимавайте.
Под църковното гробище сме.
Вероятно затова никой досега не го е открил.
Какво е това?
Метрото.
Господи, Шоу!
О, боже!
Дръж се!
Качи се на асансьора! Скачай!
Бен, дай ми ръка!
Хайде!
Абигейл! Скачай!
Скачай!
Ела!
Бен.
Слизай долу!
Декларацията!
Вярваш ли ми?
- Да.
О, не, Бен!
Дръж се!
Синко.
Извинявай, че те пуснах. Трябваше да спася Декларацията.
Не съжалявай. Аз бих сторила същото.
Наистина ли?
Аз бих пуснал и двама ви. Маниаци.
Качвай се.
Иън...
Не си струва.
Смяташ ли, че ценя живота ви повече от този на Шоу?
Продължаваме напред.
Статуквото. Пази статуквото.
А сега какво?
Ето накъде ни води картата.
Да вървим.
Какво е това?
Къде е съкровището?
Е?
Това ли е?
След всичко да попаднем на задънен изход?
Да.
Трябва да има още нещо.
- Няма, Райли.
Още някое указание.
- Няма повече знаци.
Това е всичко, точка.
Краят на пътя. Съкровището е преместено, някой го е взел.
Нали не ми въртиш номера, Бен?
Ти знаеш къде е.
Не.
Добре, тръгвай.
Ей, почакайте.
Иън, почакай.
Ще ни затвори тук.
Не го прави.
- Не можеш да ни зарежеш така!
Мога. Ако Бен не ми разкрие следващия знак.
Няма повече знаци.
Иън, върни се при нас и ще го обсъдим заедно.
Нито дума повече.
Казвай. Къде е съкровището?
Бен?
Фенерът.
- Татко...
Статуквото се промени, синко.
Недей.
Това е част от учението на франкмасоните.
В храма на Соломон имало вито стълбище.
То символизира пътешествието в търсене на светлината и истината.
Фенерът е ключът.
- Какво означава той?
Бостън.
Старата Северна църква,
където Томас Нютън окачил фенер в камбанарията,
за да сигнализира на Пол Ривиър, че британците идват.
Един фенер. Трябва да потърсим под витото стълбище на камбанарията.
Благодаря.
- Ще се наложи да ни вземеш.
Защо? За да ми избягате в Бостън?
А и така ще се освободим от излишния багаж.
А ако сме те излъгали?
Така ли е?
А ако има следващо указание?
Знам точно къде да ви потърся.
Довиждане, Бен.
Не!
- Няма друг изход.
Върни се.
- Ние сме ти нужни, Иън!
Всички сме обречени.
Ще измислим нещо, Райли. Извинявай, че ти се развиках.
Всичко е наред, момчето ми.
Британците са дошли по море. Сигналът е бил с два фенера, не един.
Иън се нуждаеше от указание, затова си го получи.
Дали сте му фалшива следа.
Всевиждащото око.
"През всевиждащото око".
Но когато Иън разбере и се върне,
ние ще сме още в капана и той ще ни застреля.
И в двата случая ще умрем.
Никой няма да умира. Има и друг изход.
Къде?
През съкровищницата.
Дръж.
Райли.
Май някой ни е изпреварил.
Съжалявам, Бен.
Няма го.
Слушай, Бен.
- Може да са го отнесли,
още преди Чарлс Каръл да е разказал историята на Томас Гейтс.
Няма значение.
Знам, ти беше прав.
Не, не бях прав.
Тази стая е истинска, Бен.
Значи съкровището е съществувало.
Извисихме се до най-блестящите умове в историята,
защото ти откри знаците, които те са ни оставили,
и разбра значението им.
Ти успя, Бен. Осъществи мечтата ни.
На дядо ти и всички нас.
Никога не съм бил толкова щастлив, че не съм прав.
Мислех, че наистина ще открия съкровището.
Добре.
Тогава ще продължим да го търсим.
И аз ще участвам.
Добре.
Не искам да ви помрачавам мига, но това няма да го бъде.
Доколкото виждам аз, още сме зазидани под земята.
Бен, къде е другият изход?
Няма никаква логика.
Първото, което строителите биха сторили в подземието,
е да направят втора шахта за въздух в случай на срутване.
Дали наистина е толкова просто?
"Тайната се крие в Шарлот."
Свитъци от Александрийската библиотека!
Нима е възможно?
Едър синкаво-зелен мъж
със странна на вид козя брадичка.
Сигурно е някоя важна особа.
Райли, плачеш ли?
Погледнете.
Стълбище.
Здравейте.
Бихте ли ми заели мобилния си телефон?
Просто ей така?
- Просто ей така.
Знаеш ли, че току-що ми връчи най-сериозния си коз?
Декларацията за независимост не е просто коз.
Не и за мен.
Сядай.
Какво предлагаш?
Подкуп става ли? От порядъка на...
10 милиарда долара?
Намерили сте съкровището?
Намира се само на пет етажа под нозете ти.
Тамплиерите и масоните вярвали,
че съкровището е твърде голямо да го притежава един, бил той и крал.
Затова са положили толкова усилия да го запазят в тайна.
Точно така.
Бащите на нацията са били на същото мнение за властта.
Мисля, че тяхното решение ще свърши работа и за съкровището.
Дайте го на народа.
Разпределете го между Лувъра, музея "Смитсониън", "Кайро"...
Тук долу има хиляди години световна история.
Тя принадлежи на света и на всички хора.
Ти наистина си хвърляш козовете, без да му мислиш.
Ето какво искам. Д-р Чейз да запази репутацията си,
без петънце в характеристиката си.
Добре.
Искам цялото семейство Гейтс да получи признание за находката,
с помощта на г-н Райли Пул.
А лично за теб?
Ще ми се да не ходя в затвора.
Не мога да ти опиша дори как мечтая да ми се размине.
Все някой трябва да отиде в затвора.
Ако имаш хеликоптер под ръка, лесно ще те уредя.
СТАРАТА СЕВЕРНА ЦЪРКВА
Не мърдай! ФБР!
Не мърдай!
- Покажи си ръцете!
Горе ръцете!
- Побързайте!
Арестуван сте, г-н Хау.
Обвинен сте в отвличане, опит за убийство
и нахлуване в държавна собственост.
Ясно, шефе. Благодаря и доскоро.
Канят ни в Кайро за откриването на изложбата.
Ще ни пратят частен самолет.
Звучи забавно.
Много. Можехме да си купим цяла флотилия самолети.
Предложиха ти десет процента, а ти отказа.
Райли, вече го обсъдихме. Не мога да приема толкова много пари.
Още имам треска в пръста, дето гние вече три месеца.
Слушай сега.
Друг път, когато намерим съкровище, което променя човешката история,
ти ще поискаш иманярския процент.
Изобщо не е смешно.
Пука ти! Нали се уреди с момичето.
Така си е.
Радвай се на плячката и ме дразни с моя жалък един процент.
Един нещастен процент. Дори половин процент.
Един процент. Срам и позор.
Съжалявам за страданията ти, Райли.
Но не мога да отрека, че къщата ти ми харесва.
Избрах това имение, защото през 1812 г. Чарлс Каръл...
Някой променил историята и се повеселил. Радвам се за него.
Можеше да е и по-голяма.
Направих ти нещо.
- Какво?
Карта.
А накъде води?
Сам се досети.